– Не напрямую. Он и так замкнулся, когда осознал, что привлек к себе внимание следствия, да и вообще не был предельно откровенен. Но тем не менее сказал, что если такая связь и была, то Леодора ему об этом ничего не говорила. Заявил, что это был несчастный случай и имя Руперта Миллингтона нигде не упоминалось.
– Мм, – протянула Сара. – Мм.
– Что? – требовательно спросила Тэсс.
Сара широко раскрыла невинные глаза:
– А что?
– Ты всегда так делаешь, когда у тебя появляется идея, но никогда мне не рассказываешь.
– Если бы я каждый раз тебе рассказывала, когда в моей голове появляется идея, – рассмеялась Сара, – твоя голова лопнула бы. Большинство из них оказываются смешными и глупыми, и мне потом за них стыдно.
Тэсс взяла розданные Сарой карты:
– Четыре.
Сара поиграла бровями:
– Бери.
Глава 41
Тэсс проиграла четвертую партию подряд и начала уже подозревать, что Сара жульничает, когда вдруг зазвонил телефон.
– Обычно сигнал сюда не проходит, – заметила Сара. – Должно быть, Сэм установил усилитель вайфай.
– Сержант Фокс слушает.
– Фокс, это Освальд. Решил предупредить тебя заранее, пока это не сделал кто-то другой.
«Они поймали Лили».
– Мы получили результат анализа ДНК нашей Джейн Доу.
– Джейн Доу? – растерянно переспросила Тэсс.
Она не ждала никаких анализов ДНК неустановленных лиц, если не считать… Ох! Тэсс побледнела, ноги стали ватными. Джулия все еще числилась в компьютерной базе как «Джейн Доу». В файле хранились только отпечатки ее пальцев, а сама она отказывалась называть Уокеру свое настоящее имя.
– Наша подозреваемая в убийстве Митчелла, Роджерса и Джейкобса, – нетерпеливо объяснил Освальд.
– Да, конечно, простите.
Разумеется, Тэсс понимала, что рано или поздно это случится, но ей удалось выбросить эти мысли из головы. Вот, значит, как. Теперь всем станет известно, что Джулия – сестра Сары. Будут ли они раскапывать прошлое Фрэнка еще глубже? Узнают ли правду о самой Тэсс? Понятно, что нет никаких оснований связывать ее со всем этим, но с того самого вечера, когда Тэсс увидела труп Шона Митчелла, она шла по канату, который становился все тоньше.
– И? – спросила она, стараясь не выдать тревоги. – Есть совпадения с образцами, взятыми на месте преступления?
– Никаких, – ответил Освальд.
Тэсс замерла. Никаких совпадений. Она сама не понимала, что должна почувствовать: облегчение или разочарование. Или растерянность.
– Вы сравнили образцы с ДНК жертв? – спросила она и заметила удивление Сары. – Может быть, она как-то связана с ними?
– Ясен черт, сравнили, – резко ответил Освальд. – Или ты думаешь, мы не профессионалы? Никаких совпадений ни с преступниками, ни с жертвами. По сути, у криминалистов на нее вообще ничего нет.
Сара уставилась на Тэсс, не в силах осознать услышанное.
– Как такое может быть? – недоумевала она.
В глазах стояли слезы, эмоции захлестнули ее. Был ли это гнев? Огорчение? Неужели Джулия все время врала им?
Тэсс выглядела такой же смущенной и обиженной, как и сама Сара.
– Значит, Джулия не моя сестра? – спросила Сара. – И не твоя сводная сестра?
– Она не дочь Фрэнка, – ответила Тэсс. – Но Лили наверняка знала бы, что Джулия не ее дочь. Так что, даже если она не родственница мне, тебе Джулия остается сводной сестрой.
– А что, если…
Ужасная мысль заставила Сару вскочить и выпрямиться.
– Что, если Фрэнк – не мой отец? – шепотом проговорила она, не в силах произнести эти слова в полный голос.
Тэсс мгновенно оказалась рядом.
– Нет, не смей так думать! Ты на сто процентов Джейкобс, я уверена. И Фрэнк был уверен.
Она притянула сестру к себе и обняла, а Сара положила голову на ее плечо.
– Как думаешь, полиция ей расскажет? – спросила Сара.
– Адвокат сообщит ей, что ее ДНК не совпадает ни с одним образцом, найденным на месте преступления, – допустила Тэсс. – Думаю, Джулия, ожидавшая, что новость о том, чья она дочь, всплывет со дня на день, захочет узнать, в чем дело. И тогда адвокат скажет ей, что она Фрэнку не родная.
– Мы не можем допустить такого, – заявила Сара, вытащила из рукава нитку с запасными картами и выложила на стол. – Мы скажем ей первыми. Она должна услышать это от меня.
Глава 42
Тэсс стояла у входа в Брайтонский центр предварительного заключения, обдумывая следующий шаг. Рассказанная Освальдом новость не давала ей покоя. Значит, Джулия и в самом деле не дочь Фрэнка Джейкобса? Это вам не отпечатки пальцев – Джулию уже арестовывали раньше, но она назвалась Сарой Джейкобс, и ее отпечатки значились в базе данных под именем Сары. Но с ДНК такой номер не пройдет. У Джулии взяли мазок и сравнили с образцом ДНК убитого Фрэнка Джейкобса. Никакой подмены, никакого жульничества. Джулия не могла быть дочерью Фрэнка, и Тэсс сама не понимала, как на это реагировать. Дело даже не в этом. Как объяснить, что именно Сара должна сказать Джулии, что Фрэнк – не ее отец? Что подумает Освальд, когда Сара, дочь последней жертвы Джулии, попросит разрешения мягко и осторожно сообщить задержанной, что ее ДНК не совпадает с обнаруженными на месте преступления?
И где черти носят эту Сару? Тэсс посмотрела на часы. Они выехали одновременно, и все же Тэсс пришлось ждать ее добрых пятнадцать минут, притом что Сара ездит быстрее.
Мимо прошла невысокая плотная женщина с длинными черными волосами, одетая в светло-зеленый костюм. В одной руке она несла кейс, а в другой – стаканчик кофе из «Старбакса». Тэсс посторонилась, пропуская ее.
Женщина помедлила перед входом, обернулась к Тэсс и спросила голосом Сары:
– Так ты заходишь или нет?
Тэсс пригляделась к ней и в изумлении раскрыла рот. Как можно было не понять, что это она? Ну хорошо, густая челка и очки, закрывающие пол-лица… но, черт возьми, как она умудрилась выглядеть фунтов на тридцать тяжелей?
– Подкладки, – с улыбкой объяснила Сара. – Рада видеть, что они сработали.
В ошеломленном молчании Тэсс прошла за ней в здание центра. Разумеется, она знала, что у Сары отличная команда, но никогда по-настоящему не задумывалась о том, какое мастерство требуется, чтобы совершить настолько сложное преображение, что даже человек, с которым вы виделись сорок минут назад, не смог тебя опознать.
– Кэтрин Харрис, – представилась Сара женщине за столом и протянула удостоверение. – Я пришла к вашей Джейн Доу по поручению адвокатской конторы Уотсона Литтла, чтобы подписать вот эти документы.
Женщина едва взглянула на удостоверение.
– Вам назначено?
– Да, – солгала Сара. – Я договорилась вчера с Кэролайн.
Женщина просмотрела данные компьютера и нахмурилась:
– Не вижу вас здесь.
Сара посмотрела на бейдж женщины.
– Со своей стороны я подтвердила встречу, Мэри. Но не могу же я гарантировать, что ваша сотрудница внесла сведения правильно?
– Послушайте, Мэри, – вмешалась Тэсс, показывая полицейское удостоверение. – Мисс Харрис нужно просто подписать документы. Если это поможет, я могу сопровождать ее.
– Да, так будет лучше. Спасибо, сержант Фокс, – сказала Мэри с таким видом, как будто Тэсс пожертвовала ей своего первенца. – Вы уверены, что хотите этого?
– Не стоит благодарности, – с теплотой в голосе ответила Тэсс. – Я уверена, что мисс Харрис обещает нам вести себя должным образом.
Тэсс направилась следом за Сарой по коридору.
– Из нас получилась отличная команда, – сказала Сара, обернувшись. – Согласись, так забавнее, чем проходить обычным путем.
– Шагай вперед и молчи, – зашипела на нее Тэсс. – Если она позвонит Уокеру или проверит твою воображаемую контору, тогда нам с тобой крышка.
– Никакая она не воображаемая, – ответила Сара, – и в ней действительно работает Кэтрин Харрис. Я нашла их в «Гугле».
– Впечатляет.
Тэсс ввела Сару в комнату для допросов, куда Мэри из приемной пообещала привести Джулию. Они молча сели за серый пластиковый стол. Тэсс притопывала ногой, Сара ковыряла заусенец. Когда охранник в форме впустил в комнату Джулию, обе одновременно подняли голову.
– Просто постучите в дверь, если вам понадобится выйти или почувствуете угрозу. Я буду рядом.
– Спасибо. Пока она не доставляет нам никаких неприятностей.
Охранник вышел, но Тэсс видела его лысую голову через стеклянное окошко в двери.
Джулия села напротив них и посмотрела сначала на одну, потом на другую. Выглядела она подозрительно хорошо. Чистые волосы были уложены аккуратными волнами. Джулия даже немного накрасилась, и не было похоже, что она плохо спит по ночам. Как будто ее поселили в пятизвездочный отель, а не в камеру предварительного заключения.
– Сара, – сказала она, и Тэсс кольнула досада, что Джулия сразу узнала сестру. – И Тэсс. Какое трогательное воссоединение семьи! Чем обязана такому счастью? Вы пришли отпустить меня на свободу?
– Не сегодня, Джулия, – ответила Сара.
Джулия притворно надула губы.
– Потеряла страсть к приключениям, сестренка? Дай отгадаю: общение с бобби поубавило твой пыл. Я тебя не виню. Вытащи меня отсюда, и мы отправимся в то путешествие, о котором мечтали.
Тэсс бросила на Сару быстрый взгляд, и та пожала плечами. Трудно сказать, что ее больше раздражало: то, как точно Джулия находила, куда надавить, или что ее приемы работали. Беспокойство и ревность, терзавшие ее, когда Сара вдвоем с Джулией отправилась разыскивать Лили, снова закрались в ее душу. Ехидный внутренний голос повторял, что она никогда не сможет стать такой же, как они, не сможет ощутить такую связь, какая соединяет их, пока они остаются по другую сторону закона.
– У тебя такой вид, будто съела лимон, – продолжила задирать ее Джулия.
Тэсс отбросила волосы со лба и встала.
– Идем, Сара, – позвала она и с вызовом посмотрела на Джулию. – Пусть ей все расскажет адвокат, ты не обязана ничего говорить.
– Что расскажет?