Вторая дорога — страница 118 из 153

Через полчаса, видимо, разговор окончился, Жрица вернулась в дом Ренарда, Гусь к себе и больше никуда не выходили.

Утром из печной трубы в доме булочника Буланжера повалил черный дым, а ровно в десять часов над уже известной полиции голубятней поднялась стая голубей. Каким образом папаша Фонтегю смог передать информацию – осталось загадкой.

Де Романтен был взбешен! Хладнокровный человек, прекрасно контролирующий свои эмоции, как и положено дворянину с дюжиной именитых предков, орал на подчиненных, словно капрал на новобранцев.

Ажан в который раз поражался глубинам и сочности галльского языка. Все-таки жаль, что здешнее общество не осознало необходимости лингвистического анализа устной речи. Но можно порадоваться за будущих исследователей, у которых будет просто невероятное поле для работы.

В то же время вдаваться в смысл красноречивых сентенций начальства не хотелось откровенно – все знакомо еще по прошлой жизни. Как всегда, несчастный руководитель доверился бестолковым подчиненным, которые не уловили, не смогли и не оправдали. И теперь остается только разогнать эту лавочку, по ошибке судьбы именуемую полицией, и на новом месте построить чистое и светлое здание… Боже, как же скучно.

Причем скучно было не только Ажану. Присутствовавший на совещании старший сын графа откровенно зевал, рискуя вывихнуть челюсть.

Дождавшись, когда фонтан эмоций виконта иссяк, он спросил:

– Так я не понял, господа, мы признаем свое поражение, или есть какие-то еще варианты?

Надо отдать должное де Романтену, он смог взять себя в руки.

– Разумеется, есть. И мы начнем завершающую стадию операции «Гость» завтра с утра. Но нам элементарно не хватает людей. Слежку ведут только пять человек на весь город. Пять, граф! Сейчас я не могу направить на это дело никого другого – вам же докладывали, как действуют наши подопечные. Они расколют наших людей влет! – виконт сам не заметил, как употребил жаргон Ажана, за который раньше сам ругал его нещадно.

– Расколют? Вроде как орех? – усмехнулся граф. – Интересно. Так я не понял – вы что, предлагаете передать полиции наших людей? Спешу огорчить – у нас ситуация не лучше. Мы только начали создавать у себя такую группу. Кстати, учимся у вас, оцените! С другой стороны – надо же им когда-то начинать. Давайте я завтра пришлю шесть человек в полицию. К кому им обратиться?

– Рекомендую, сержант полиции Ажан, – сказал де Романтен, указав на ютящегося в углу комнаты Жана.

– С вашего разрешения, ваше сиятельство, – отреагировал Ажан, – я прошу, чтобы в полицию пришел только их старший. С остальными мы встретимся в другом месте.

И это была единственная реплика Ажана на совещании. Начальники, надо отдать должное, спланировали все довольно грамотно, а пару-тройку слабых мест он рассчитывал исправить по ходу дела.

Глава XIV

Энрико ворвался в дом барона де Спирака ранним утром. Это было недопустимо по законам конспирации, которым тот учил своего нового агента, и это было неслыханно по законам этикета. Чтобы простой солдат посмел разбудить дворянина?! В такую рань?! За это можно было убить. Просто заколоть шпагой прямо на пороге дома, и ничего бы барону за это не было – в своем праве, нечего черни благородных от сна отрывать.

Но де Спирак, как человек просвещенный, проявил мягкосердечие – просто съездил нахалу кулаком в рыло. И только после того, как тот поднялся с пола и вытер грязным рукавом кровавые сопли, поинтересовался причиной неурочного визита.

Обидеться?! Такое Энрико даже в голову не пришло. Да и за что? Подумаешь, в морду дали. Поди, капрал, бывало, и покруче прикладывался. Потому просто ответил:

– Срочное дело, ваша милость. Нас завтра с утра направляют в лес под видом каравана. Всю роту разведки наряжают кого извозчиком, кого купцом, кого прислугой. Меня так вообще благородным, вроде бы я на какого-то барона похож. А еще одного нашего, вы не поверите, вообще девицей – вот смех-то стоит. Парень пробовал отказаться, так капрал сказал, что либо он надевает платье, либо все равно наденет, но зубы в казарме оставит, во как!

– И на какого же барона ты похож, дружок?

– Да я и не запоминал. А вот про девицу, которую наш солдат изображать будет, знаю точно – дочь скряги Ренарда. Я слышал, как лейтенант с сержантами разговаривал. Вроде как на караван напасть должны, а встретят нас, в смысле их, ну, разведчиков то есть. А мы, э-э… они к таким схваткам специально готовились, учились, стало быть. Вот я и подумал, что вам это нужно знать, и вы за это заплатите. Ведь заплатите, да?

– Ко мне почему пришел?

– Так меня отпустили лишь домой за оружием сбегать, а потом все – больше никого из наших… э-э… то есть разведчиков из полка не выпустят, до самой этой, опреации.

– Операции, кретин. Ладно, что сообщил – молодец. Сейчас бегом в полк, пока тебя искать не начали. Но как в Амьен вернешься – сразу дай знать, немедленно! Встретимся в тот же день, ты знаешь где. Заодно и деньги принесу за сегодняшнее – на полсотни экю можешь рассчитывать. Заслужил!

Выпроводив агента Маршала, де Спирак задумался. Вся работа, похоже, поставлена на грань провала. Шеф, он же Второй, сказал, что сведения получены от Одиннадцатой. А та их получила, подслушав разговор старого Ренарда с зятем, кстати, именно бароном. Получается, эти двое разыграли спектакль. Но тогда они знали, что от нее сведения попадут в лес и на приманку клюнут лесные молодцы.

Демоны, угораздило же их связаться с этими горе-заговорщиками! И как? Слов нет – информация от них идет хорошая. Но зачем нужны эти собрания! Маски, номера, прямо никто никого не узнает – глупость же, детские игры! И вот результат.

Теперь рубить концы поздно, надо бежать, пока есть время. Но сначала – предупредить, хотя бы Второго. Обязательно, чтобы его самого в предательстве не обвинили.

Экстренная ситуация требует экстренных действий, потому и рванул барон напрямую к папаше Фонтегю.

Тот, выслушав гостя, задумался. То, что надо срочно уходить, сомнений не вызывало. Но насколько срочно? Одиннадцатая приходила к нему, так что, скорее всего, он засвечен. После того, как ее приладят на дыбу, а приладят ее обязательно, она сдаст всех, кого сможет. И его – первым.

Значит, она должна замолчать навсегда. Есть у него такой умелец – обеспечивать тишину, под номером четвертым. Только самому к нему идти некогда, придется барона просить. Кстати, хорошо бы и барона туда же… но не сейчас, позже, когда в нем надобность отпадет.

Но Одиннадцатую надо убить. Тогда будет порядок, тогда можно и самому уйти без спешки, оставив заделы для преемника.

– Значит так, сегодня, полагаю, нам ничего не грозит, но и тянуть время нельзя. Нужна ваша помощь, барон. Надо срочно пойти в таверну «У плахи», там постоянно трется некий Крыс, передадите ему вот эту монету – это пароль. Пусть срочно убьет Одиннадцатую. Как – его дело, пусть сам решает. А я к Первому, надо предупредить этого гения. Его многие знают, а он – всех. Так что пусть срочно бежит. Если все уляжется – вернется, слишком нужный нам мерзавец. Вечером встретимся, обсудим, что делать дальше.

«Так, – Второй запер дверь лавки, присел и вытер со лба пот, – надо успокоиться. Ничего страшного, сейчас Четвертый уберет Одиннадцатую, потом я – барона. Незачем рисковать – мертвый, он идеально сохранит наши тайны. Да, здесь все будет хорошо, осталось предупредить Первого. Срочно и лично. Так что – вперед!»

Оружейная лавка располагалась в одноэтажном доме, деля его с небольшой уютной таверной, где всегда были посетители. Не элита города, но и не отбросы – небогатые дворяне, служащие средней руки и искусные мастеровые, считавшие, что жизнь удалась, если они могут себе позволить обедать «У веселого оружейника». Поэтому было совершенно естественно, что из двери таверны вышел плотный мужчина в небогатой одежде, видимо, как раз из таких работяг. Легкая походка и ловкая манера двигаться говорили о немалой физической силе. Выбивавшиеся из-под картуза рыжеватые курчавые волосы, такая же рыжеватая борода без усов, какие любили отпускать моряки, и веселый взгляд ясно показывали миру, что идет человек достойный, добродушный и успешный.

Не было в нем ничего от неуклюжего, черноволосого и угрюмого папаши Фонтегю. И никто бы не обратил на него внимания, если бы не одна деталь – башмаки. Добротные коричневые башмаки из мягкой кожи. Те самые, в которых ходил объект Гусь. Увидевший их полицейский, изображавший спешащего по делам такого же мастерового, сдвинул картуз на затылок, и работа началась. Дальше объект проверялся, накручивал круги и мотался по глухим подворотням, но, в конце концов, привел полицейских к дому господина де Планеля – единственного в городе журналиста, который раз в неделю писал заметки для столичной газеты. Именно газеты, без названия, поскольку других в славной Галлии попросту не было.

Этого нескладного долговязого и вовсе не родовитого тридцатилетнего мужчину в Амьене побаивались. Да что там, сам граф не гнушался с ним здороваться и всегда приглашал на торжественные приемы, чтобы потом прочитать в газете заметку о роскоши и утонченных вкусах своего двора.

Разговор хозяина дома с Фонтегю длился около часа, затем, после ухода гостя, де Планель вышел из дома в дорожном костюме, сел на лошадь и с места бросил ее в галоп по узким улочкам, криками разгоняя пешеходов. О том, чтобы проследить за ним, речь, естественно, не шла.

Через пару часов к дому господина Ренарда подошел вертлявый молодой человек, одетый как слуга из приличного дома, и попросил позвать мадам Жюстин, для которой у него письмо. Вроде бы обычное дело. Это так и восприняли, только попросили его подойти к черному выходу. Потом пригласили войти – мадам сейчас подойдет, а на улице ждать неудобно. Такой прием молодому человеку не понравился, да настолько, что он собрался улизнуть, но куда там – слуги, больше походившие на шкафы, просто взяли его за локти и внесли в дом, словно корзину с продуктами. Попытка молодого человека схватиться за нож была пресечена легким подзатыльником, от которого бедняга пролетел пару метров, да так и остался лежать.