В худшем случае, они просто откажут. В лучшем — я попаду в крыло испытаний.
В столовой компании в тот день было шумно — вечером планировалось собрание или торжество для работников. Предполагалось, что команда станет сплоченнее, сотрудники заведут новых друзей и будут довольны, закрывая глаза на проблемы в компании. Праздновать так же собирались приобретение "Артефактами Фуллагара" эксклюзивных прав на частичное использование "Усилителя Браун" и быстрый рост компании после этого. Скорее всего, на банкете даже объявят, сколько денег они заработали на усилителях. Хотя торжество планировалось вечером, многие уже сейчас перестали работать и весело обсуждали предстоящее мероприятие и свои наряды. Время от времени я слышала свою фамилию в связке со словом "усилитель", что вызывало у меня легкую гордую улыбку.
— Айви! — услышала я знакомый голос со спины и даже не удивилась, увидев Роберта. Я знала, что он начал работать в компании, причём на полноценной работе, а не на практике, как я в прошлой жизни.
— Привет, — улыбнулась я ему, надеясь, что за эти месяцы он окончательно потерял ко мне интерес.
Роберт выглядел хорошо. От него не исходила та атмосфера тихого богатства, которая была у Макса, но мой бывший-будущий муж был по-настоящему привлекательным мужчиной. Правда, иногда я замечала в его глазах что-то тёмное, даже жестокое. Я знала, что это было, но мне казалось, что сам Роберт считает себя по-настоящему "хорошим парнем".
— Я видел тебя до этого, но не успел подойти. Много работы, — мужчина с подносом сел за стол рядом со мной и начал есть. Это успокоило меня — он явно просто искал друзей, которых ещё не успел найти за пару месяцев.
Я почувствовала острые взгляды со стороны стола слева, но, оглянувшись, увидела только спины сотрудников — никто на нас не смотрел.
— Да, я здесь только для проекта, и буду работать меньше года. Как ты обустроился?
— Хорошо, хотя, конечно, здесь совсем другая атмосфера. Твой артефакт очень известен, знаешь, за сколько его продают ликвидаторам? — Роберт обрадовался тому, что я поддержала разговор.
Мне действительно было интересно.
— И за сколько?
— За полмиллиона. Один артефакт за полмиллиона, потому что у Фуллагаров права на эксклюзивное производство.
Услышав это, я горько улыбнулась. Если бы я родилась сто лет назад, могла бы производить и продавать свой артефакт сама. А сейчас мне нужна была целая куча сертификатов, которые выдавались организациями, полными друзей Фуллагара или представителей “ТехноБриз”. Подумать только, один усилитель стоил как четверть моего долга Фуллагарам в прошлой жизни.
— Иногда не стоит делиться такими вещами, Роберт. Это только расстроило меня, если честно. — Бывший будущий муж только криво ухмыльнулся, продолжая есть, и я тоже продолжила свой обед.
— Надеюсь, он придет сегодня. Он был на прошлом банкете, но в последнее время его почти не видели в компании. Думаю, сегодня у меня будет настоящий шанс, — услышала я слева
— Лаванда, зачем он тебе нужен? Он всегда уходит с таких мероприятий с новой девушкой, и потом она месяцами ничего о нем не слышит, — ответила ей подруга.
Я обернулась и увидела знакомое лицо. Колетт сидела в компании двух подруг, одна из которых надеялась, что таинственный “он” придет на банкет. Вокруг них образовалось небольшое пространство, так как обед подходил к концу.
— Я не такая, как все. Я уверена в своих силах и смогу его заинтересовать, — ответила эта самая Лаванда. Она была невероятной красавицей с белокурыми кудрями и огромными голубыми глазами. Судя по всему, она была лидером этой тройки, и неожиданно молчаливая Колетт почти смотрела ей в рот.
Третья девушка, которая отговаривала Лаванду, внезапно заметила, что я смотрю на них, и тихо шепнула что-то красавице на ухо.
Я не придала этому большого значения, пока ко мне не подошёл мистер Манкс, начальник отдела кадров, и не поинтересовался, планирую ли я посетить сегодняшний банкет. Когда я ответила отказом, он сказал, что лорд Фуллагар будет очень разочарован, и что для меня готовили специальную награду.
Вообще-то, о таком нужно заранее предупреждать, хотя в прошлом я ни разу не пропускала подобных мероприятий — кто откажется от бесплатной еды и отгула на часть рабочего дня?
— Ты серьёзно не собираешься идти? Все только и будут говорить о твоих усилителях, — с удивлением отозвался Роберт.
— Нет, я с самого начала не собиралась.
В ответ на это бывший будущий муж только хмыкнул.
— Возможно, это и хорошо. Все будут выпившими, к тебе могут начать приставать… сидеть дома в такие моменты — самое лучшее решение.
Хорошо, что в прошлом он позволял мне ходить на такие торжества, хоть и контролировал, чтобы я была одета так, что за одеждой никто бы не смог рассмотреть, что я, в общем-то, не уродина. А сейчас он и его слова не имели надо мной власти.
— Лаванда, не нужно… — услышала я голос одной из подруг Колетт и обернулась, поняв, что красавица подходит ко мне.
— Я сама знаю, что делать, Марго, — отозвалась Лаванда, и я поняла, что её собеседница, та, что шептала ей на ухо какие-то секреты, была той самой девушкой, что доложила Максу о моем пребывании в компании.
— Привет, ты новенькая? — Девушка с интересным именем Лаванда подошла ко мне, а Марго за её спиной выглядела так, будто хотела провалиться под землю. — Я тебя раньше не замечала.
— Привет. Я начала работать только несколько дней назад, — вежливо ответила я. Колетт не спешила следовать за подругами и теперь взволнованно следила за ними из-за стола слева, прикусив губу.
— Это многое объясняет. Не возражаешь, если я спрошу у тебя кое-что?
Я не возражала, поэтому кивнула. Увидев растерянный взгляд Роберта, показала ему глазами, что всё хорошо и что он может уходить. В столовой к этому моменту мало кто оставался, но несколько людей всё же поглядывали на нас с интересом.
Лаванда еле дождалась, пока Роберт отойдет достаточно далеко, прежде чем спросить:
— Марго сказала мне, что видела тебя с моим молодым человеком. Надеюсь, ты понимаешь, как это некрасиво — вступать в связь с занятым мужчиной?! — сразу же в лоб начала девушка свои претензии. Мне очень хотелось спросить: а не думала ли она задать этот вопрос своей же подруге Колетт?
— Понятия не имею, о ком ты и о чём ты, — равнодушно ответила я, хотя уже поняла, о ком она говорит.
— Я говорю о Максвелле Фуллагаре, вас видели вместе пару дней назад, — она кивнула в сторону Марго. — Мы можем быть подругами, я могу многое рассказать тебе о компании, и ты не будешь сидеть всё время в жалком одиночестве.
Интересно, знала ли Лаванда, что я сижу в "жалком одиночестве" потому, что Фуллагар-старший публично выделил меня, и сотрудники-изобретатели из-за этого не торопятся со мной общаться? Скорее всего, они боялись, что я в отношениях с Тедом Фуллагаром или же мы близкие друзья, и я буду доносить на работников. Вряд ли Лаванда знала об этом, она была человеком, сконцентрированным на себе. Компания большая, и до неё могли не дойти эти слухи.
— Макс Фуллагар мне не интересен, но я, честно говоря, сомневаюсь, что ты являешься его девушкой, — я не собиралась позволять какой-то незнакомой девице унижать меня публично. Хотела даже сказать, что слышала, как она считала, что сегодня вечером у неё будет шанс, но передумала — не нужно опускаться до её уровня.
Девушка, услышав меня, смутилась. На её щеках появились красные пятна, но она не сдавалась.
— Я серьезно. Как тебя зовут? — спросила она, и я поняла, что она точно не знала о той экскурсии Теда Фуллагара.
— Айви. Браун, — тихо ответила я, улыбаясь.
Лаванда нахмурилась, услышав моё имя:
— Знакомая фамилия… Твои родители аристократы? — спросила она неуверенно, явно не зная, стоит ли продолжать предъявлять свои претензии.
— Нет. Они фермеры. Но ты могла слышать мою фамилию, так как я создала "Усилитель Браун", — я улыбнулась и внимательно смотрела на девушку.
Она замерла, осматриваясь по сторонам — люди всячески делали вид, что не видят происходящего, чтобы избежать моего возможного обращения к Фуллагару-старшему или, что ещё хуже, к советникам короля.
— Понятно, — ответила Лаванда и неловко отошла, не попрощавшись и никак не комментируя свою недавнюю попытку утвердиться за мой счёт.
Я только пожала плечами и покинула столовую, проведя остаток дня в мастерской, и ушла с работы задолго до пяти вечера. Домой возвращалась засветло, рассчитывая вечером написать ещё несколько анонимных писем ликвидаторам.
Возле дома, где находились мои апартаменты, меня ждал курьер с шикарным букетом цветов и маленькой коробочкой. Сначала я подумала, что это не для меня, но курьер сразу же направился ко мне, и мне не оставалось ничего другого, как принять подарок и поднять тяжёлый букет на третий этаж.
Первым делом я открыла коробочку и с удивлением увидела безумно дорогие женские часы из "Бэверли", инкрустированные бриллиантами. Никогда в жизни я не прикасалась ни к чему подобному и не была уверена, что хотела бы. Скорее всего, этот подарок стоил как моя зарплата за полгода.
Цветы мне понравились: они были на очень длинных стеблях и издавали одуряющий аромат. Почему-то я сразу подумала, что цветы от Макса, но, открыв письмо, приложенное к ним, я удивилась.
"Айви, я с сожалением обнаружил, что вы решили не посещать своё награждение на сегодняшнем торжестве. Посылаю вам вашу награду с курьером. Надеюсь, она придётся вам по душе.
Т. Фуллагар."
— Айви, мы больше не будем это обсуждать. Ни о каком переезде не может быть и речи, — отрезал отец а я закатила глаза.
Мы спорили уже больше получаса, хотя на самом деле спорила только я. Отец спокойно заявлял, что никакого переезда не планирует: у него здесь знакомые и, самое главное, работа.
Когда я сказала, что собираюсь обеспечивать их, отец и вовсе закрылся от меня и стал отвечать односложно.