Вторая попытка для попаданки 2 — страница 63 из 75

— О нет, мисс Браун, присутствие вашего отца гарантирует нам ваше полное сотрудничество… на всех этапах, — безэмоционально ответил Валериус и сделал знак водителю.

Я не понимала, на что они рассчитывают.

— Меня будут искать. Макс будет искать меня. Папа, все будет хорошо.

— Не думаю, мисс Браун. Максвэлл Фуллагар сейчас занят. На поиски брата у него уйдёт несколько дней.

Брата?

Возможно, в толпе Макс увидел няню Джулиана и поспешил узнать, всё ли с ним в порядке.

— Куда вы меня везёте? — Я беспокойно оглядывалась, но каждый раз, когда я дёргалась в сторону одной из дверей, хватка мужчины, державшего моего отца, усиливалась. В какой-то момент он показательно порезал плечо моего отца, отчего его глаза стали совсем круглыми, и я тут же перестала сопротивляться.

— Вы скоро всё узнаете, мисс Браун. А пока молчите, если хотите, чтобы ваш отец остался в живых, — голос главного дознавателя был таким равнодушным, словно он обсуждал погоду.

Я не стала проверять его слова и вскоре мы оказались в Моранаре. Однако мы не стали приближаться к особняку Фуллагара, окружённому городскими стражами, и вместо этого направились в соседний дом.

Аристократ, живущий там, поприветствовал главного дознавателя и сразу предложил спуститься вниз.

Его одеяние привлекло моё внимание — коричневая роба с вышитым кругом и знаком бесконечности внутри.

Символ их культа?

Валериус Вэйл стоял рядом со мной, облачаясь в такую же робу, пока двое мужчин держали моего отца, а третий — меня. Я очень хотела убежать, но не могла оставить отца. Главный дознаватель был известен своей жестокостью.

Наконец, дверь в подвал открылась, и Валериус Вэйл сам перехватил нож и моего отца, ведя его вниз по винтовой лестнице, которая так напоминала мне лестницу в особняке Фуллагара.

— Поторопитесь, мисс Браун, — бросил он.

За нами следовал тот самый аристократ, хозяин дома, но больше никого.

Очевидно, сейчас я встречусь с «Кругом» Тэда Фуллагара.

Глава 24«Круг»

Я понимала, что меня используют как приманку, какую бы цель не преследовал Его Величество. Но я надеялась, что моих родителей не тронут — и ошиблась.

Сигнальный артефакт постоянно передавал мое местонахождение командованию, но похитители, очевидно, предусмотрели это. В подвале нас ждал незарегистрированный портал — серьезная проблема. Каждый портал находится под контролем государства, так как может быть использован преступниками для бегства.

Сам подвал был настолько глубоко и так хорошо укреплён, что никакие сигналы, скорее всего, не проходили через его стены. Я надеялась только, что портал ведет на поверхность, туда, где сигнал вновь станет доступным, но ожидала худшего.

И к сожалению, мои ожидания оправдались.

Мы оказались в темной комнате, которая вела в большое подвальное помещение. Мой сигнал, для тех, кто будет искать меня, исчезнет где-то в Моранаре. И я не сомневалась, что портал либо спрячут, либо перенаправят.

Я не знала, были ли мы все ещё в Астурии, или находились в другой стране, но понимала что мои проблемы стали гораздо, гораздо серьезнее.

Большая комната освещалась магическими светильниками, их свет дрожал, как пламя свечей, создавая мрачную атмосферу. Зал имел форму девятиугольника, напоминая подвал Фуллагара, но здесь не было фресок или демонстрационных столов, только гладкие мраморные стены.

По периметру комнаты стояли стулья, но люди в одинаковых робах не сидели — они перемещались по залу, разговаривая между собой, и, судя по всему, были здесь уже некоторое время. В самом конце зала, около одной из стен, на значительном расстоянии от остальных, сидел Тед Фуллагар в обычной одежде, в отличие от своего «Круга».

Многих я не знала, но среди присутствующих были министр безопасности и несколько членов парламента, аристократы, владельцы компаний, и даже, если я правильно его разглядела, далёкий родственник короля. Я заметила и родителей некоторых однокурсников, аристократов, тех, кто отказался в итоге от роли ликвидатора.

Судя по количеству пустых стульев, это был не весь "Круг". Тед Фуллагар собрал только тех, кто был ему нужен в данный момент.

Валериус Вэйл грубо оттащил моего отца к Теду Фуллагару и бросил у его ног. Я осторожно следовала за ними, чувствуя на себе многочисленные взгляды. Люди расходились и смотрели на меня с подозрением и ненавистью, словно я была виновата во всех их бедах.

Может быть, так оно и было.

Вместо приветствия, Тед Фуллагар резко ударил меня по щеке.

Папа замычал и попытался встать, но его сразу вернули на место, а главный дознаватель короля вновь приставил нож к его горлу. Я ничего не сказала. Просто стояла, стараясь справиться с волнением и страхом за жизнь отца, ожидая, что будет дальше.

Портал разрушил все наши планы.

— Как ты посмела… втянуть меня во всё это? Колвилл должен был стать моим триумфом, моментом, который возвысит нас и укрепит наше международное влияние. А вместо этого мы, как крысы, вынуждены скрываться, пока общественное недовольство не утихнет. Я даже не могу покинуть свой дом! — он подошел ко мне, схватил за шею и приблизил свое лицо.

— Какого черта, Айви? Ты должна была стать моей спасительницей, гениальной изобретательницей, создательницей артефакта перемещения во времени, той, с кем мы построим будущее и продолжим наше наследие, — он прошептал, приблизив лицо, и я увидела отчаяние в его глазах. Тед Фуллагар ожидал от меня какого-то ответа, каких-то чувств.

— Я не знаю, о чем вы говорите, — твердо ответила я.

— Не надо притворяться, Айви. Если ты не пришла из будущего, ты нам не нужна. Как и твой отец. Валериус? — Тед Фуллагар отошёл и требовательно посмотрел на Валериуса Вэйла.

Главный дознаватель тут же перехватил отца поудобнее и замахнулся ножом у его шеи.

— Нет! — сердце бешено колотилось. — Не трогайте его.

— Вот видишь? Это твоя вина что ему причиняют боль. Если будешь послушной, ничего плохого не произойдет. Разве ты не вернулась, чтобы построить со мной семью? — его глаза горели некой одержимостью, которая меня пугала.

— Вы не Люциан, лорд Фуллагар, — тихо произнесла я после долгой паузы.

Этот ответ почему-то его обрадовал. Он усмехнулся и отошел на шаг.

— Значит, ты все-таки она… зеленоглазая ведьма. Признаться, я иногда сомневался, глядя на твою нерешительность.

Он думает, что женщина из записей и я — одно и то же лицо?

Но он не был уверен до конца… Значит, он не видел сна?

— Вы не Люциан, лорд Фуллагар, — повторила я.

— То, что отец дал мне другое имя, не моя вина, — сказал он. — Когда я принял наследие и узнал правду, было уже поздно. Я был известен под другим именем и у меня уже был первенец. Это не моя вина, и ты не можешь винить меня за это. Меня предал самый близкий человек, лишив меня правильного будущего, того, что было моей судьбой.

Правильного будущего?

Значит, он все ещё собирается делать вид, что в башне были записи для него? Но ведь… Валериус Вэйл знал, что мы были в башне, и не мог не сообщить об этом Теду.

Люди вокруг внимательно слушали наш разговор, но не вмешивались — Тед Фуллагар был их лидером.

— Он не предавал вас. Кайден Фуллагар хотел, чтобы вы жили нормальной жизнью, знал, что «Круг» должен прекратить свое существование! Поэтому он дал вам другое имя и позволил жить нормальной жизнью, завести семью, которую вы в итоге предали! — громко ответила я.

Услышав мои слова, Тед Фуллагар снова шагнул ко мне и ударил тыльной стороной ладони по щеке так сильно, что я отлетела и упала. Потом он сам же протянул руку, подняв меня, и почти нежно провел большим пальцем по щеке и губе стирая кровь.

— Все должно было быть иначе, Айви. Если бы я знал правду с детства, я бы дождался тебя и у меня был бы ребенок, обещанный судьбой. Но вместо этого отец лишил меня этой возможности, не желая делиться властью! — он сжал кулаки, сдерживая желание снова меня ударить, но вскоре отошел.

Краем глаза я заметила знакомое лицо. Профессор Лазарус… Он тоже был здесь, в такой же желтой робе, и не отрывал взгляда от меня.

— Там нечем было делиться, записей для вас нет. Об этом вы рассказали своему «Кругу»? — крикнула я, и взгляды присутствующих сменились с удивленных на равнодушные. Кто-то даже усмехнулся, словно ожидал этого.

— Интересные истории, мисс Браун, — спокойно ответил вместо Фуллагара Валериус Вэйл. — Его Величество давно потерял контроль над ликвидаторами. Его приказы не выполняются, и скоро структуру ждут серьезные изменения. Король Одалрик допустил распространение опасных теорий заговора. Например, о том, что вы с Максвэллом были в башне. Или что в башне нет записей. Я лично проверил эти данные, вместе с лордом Вэлмуром и лордом Сэфирианом, присутствующими здесь. Мы обнаружили, что вы провели весь день в таверне, вместе со старым слугой, который давно предал лорда Фуллагара. Он признался, что именно он советовал вам распустить эту теорию заговора, с целью ослабить «Круг».

Лоренсо… жив ли он после такого признания?

На лицах присутствующих было написано полное доверие, словно «кругу» давно все рассказали и полностью убедили.

В этой ситуации Тед Фуллагар работал на операжение.

— Вы не можете быть серьезными? Как, если я не была в башне, я могла узнать о том, что прорыв искуственный?

— Король давно отправил вас исследовать рост энтропии в компании, мисс Браун. А теперь замолчите, у нас мало времени, — главный дознаватель вернулся к моему отцу, схватил его за волосы и вновь приставил нож кгорлу.

Я замерла, осознав, что время для разговоров закончилось. Я рассчитывала, что, раскрыв «Кругу» правду о том, что записей больше нет, они отвернутся от своего лидера. Но они были подготовлены к этой информации, а некоторые уже знали правду, работая вместе с Тедом Фуллагаром над сокрытием правды. Валериус Вэйл, несомненно, знал, что Макс и я были в башне, и сознательно лгал, чтобы сохранить «Круг». Какая разница, есть записи или нет, главное — сохранить влияние группы.