Вторая попытка для попаданки — страница 16 из 57

На данный момент у Макса Фуллагара не было статуса знаменитого ликвидатора десятого уровня, но он был аристократом и сыном одного из богатейших людей Астурии. Этого было достаточно для множества девушек, словно статус аристократа придавал Максу сумасшедшую привлекательность.

В моей предыдущей жизни я не часто видела Теда Фуллагара после того, как закончила университет, и ни разу не общалась с ним лично. Даже когда мы с Люсиль победили, он сказал ей несколько дежурных слов, попозировал на камеру, вручил приз и быстро удалился.

Я ожидала, что и сегодня он не будет с нами долго возиться. Вокруг собралась небольшая толпа, и приглашённый эксперт-артефактор долго осматривал первые три прибора, все из которых были подготовлены командами из Ардонской Академии. Затем произошла демонстрация.

— Удивительно, но первая команда не только справилась быстрее всех, но и построила артефакт повышенной сложности, который начали производить всего несколько лет назад, — сказал эксперт после демонстрации под всеобщие овации.

— Браво! Победителями сегодня несомненно становятся… — мужчина, который курировал конкурс, сверился с записями. — Билли Реддиш и Айви Браун! — он показал руками в нашу сторону, и несколько репортёров тут же направили на нас объективы своих громоздких фотоаппаратов. В глазах Билли отражалось множество чувств, от неверия до гордости, словно он не мог до конца осознать, что действительно стал лучшим.

— Пожалуйста, победители, сделайте два шага вперёд, — попросил один из репортёров. Мы с Билли послушно выступили из толпы, и только после этого я почувствовала, что меня держала за рукав рука Люсиль. Вопросительно на неё уставшись, я встретилась взглядом с глазами, полными отчаяния и яростного укора, словно я лично была виновата в том, что она не победила.

— Награждать победителей приглашается Теодор Фуллагар, глава «Артефактов Фуллагара» и один из спонсоров сегодняшней выставки.

Мой будущий начальник подошёл к нам и пожал руки поочередно Билли и мне. После этого, не отпуская моей руки, он улыбнулся фотографам, которых сразу же стало намного больше.

— Прекрасный результат, мисс Браун. Мне нравится, что мои инвестиции в вас не проходят даром, — сказал он, холодно улыбнувшись. Меня почему-то взволновали его слова. Я всегда считала, что Тед Фуллагар не знает, как выглядят те, кого он спонсирует, и не помнит как их зовут.

— Спасибо, мистер Фуллагар, — вежливо ответила я. — Я бы не справилась одна, это работа команды, — громко добавила. Мужчина наконец отпустил мою руку, и я встала рядом с Билли, даже слегка за ним, позволяя напарнику получить свою порцию славы.

— Какую же форму награды вы выбираете? Денежное вознаграждение или полностью оплаченную поездку на производство?

Билли быстро взглянул на меня и сказал, что мы выбираем денежное вознаграждение. Нам обоим нужны были деньги, хоть родители напарника и оплачивали его обучение. Но, как и в случае многих учащихся, они взяли большой заём в банке, чтобы оплатить обучение сына в лучшей академии страны.

Я знала, что если бы я не поступала в тот год, Билли был бы выбранным стипендиатом. Удивительно, но при этом он был тем редким человеком, кто не упрекал меня в том, что я нахлебница. Хотя если кто-то и мог злиться на меня, это был бы он.

— Думаю, сейчас деньги и правда не будут для вас лишними, мисс Браун. Не сомневаюсь, что после окончания академии вас ждёт совершенно другая жизнь, — тихо сказал Тед Фуллагар, вручая чек и вновь улыбаясь репортёрам. — А поездка на производство для вас неизбежна в будущем. Уверен, такие талантливые студенты, как вы, сделают правильный выбор, и вскоре присоединятся к «Артефактам Фуллагара», — добавил он уже громче, чтобы его слышали другие.

Наконец, формальная часть была завершена, и мы с Билли начали обсуждать, что делать с чеком. Я волновалась, что Люсиль может испортить его, поэтому попросила напарника хранить чек у себя. Когда мы пойдём в банк, тогда и откроем два разных счёта. Я не рискну обналичивать такую большую сумму.

Билли вздохнул, но согласился, бросив на меня долгий тревожный взгляд. А я поняла, что он видит… Видит динамику отношений между мной и «подругой», понимает, что у нас всё не в порядке, но по какой-то причине мы продолжаем изображать дружбу.

— Вы отлично справились, — услышала я со спины низкий голос и вздрогнула. Билли удивлённо поднял брови, но поблагодарил Макса, который теперь стоял рядом с нами.

В прошлой жизни младший Фуллагар не обращал на меня никакого внимания, никогда, до того момента, когда он прилюдно объявил меня мошенницей.

А сейчас он уже второй раз общается со мной, причём делает это вежливо и учтиво.

Вот только я верила, что даже его малейшее внимание принесёт мне проблемы. Он был слишком заметной фигурой, и даже такое короткое общение шло вразрез с моей нынешней целью — перестать быть изгоем и максимально обезопасить себя. Мне совсем не хотелось иметь дело с его поклонницами.

— Спасибо, — ответила я, надеясь, что он оставит двух скучных ботаников и уйдёт. Но я ошиблась.

— Ты очень изменилась, Браун, — сказал он участливо, глядя мне прямо в лицо, с дружелюбной полуулыбкой.

Это он про мои очки и одежду? Приятно, конечно, но я всё ещё не понимала, почему он решил проявить такое внимание. В прошлом наша команда тоже победила, но он не общался с нами.

— Айви, я совсем не могу найти тебя в этой толпе, — внезапно подлетела к нам Люсиль, а потом споткнулась. Книга, которую она держала в руке, упала, и она схватилась за плечо Фуллагара, чтобы не упасть. — Спасибо, Макс, без тебя я бы упала! — улыбнулась Люсиль, смотря на стихийника сияющими глазами.

* * *

Люсиль

Макс стоял совсем рядом, и девушка едва могла сдерживать своё волнение, но старалась скрыть его за лукавой улыбкой. Фуллагар любил уверенных девушек, которые знали, чего хотят и кем являются. В академии сейчас училось три его бывших девушки, и все они были похожи: из очень обеспеченных семей, ухоженные, умные, успешные, обладающие хорошим уровнем магии.

«Психология великих изобретателей» лежала на полу прямо перед ним, но Макс не успел поднять книгу, которую Люсиль уронила, желая привлечь его внимание.

Запах одеколона Макса, его непослушные тёмные волосы, тёмные глаза, лёгкая небритость — всё это притягивало Люсиль, но она знала, что не может позволить себе показать своё увлечение. Макс терпеть не мог навязчивости. Но что ещё она могла сделать, чтобы Фуллагар обратил на неё внимание?

Люсиль вспомнила, как в прошлом году впервые увидела Макса вне стен академии. Он выходил из дорогого салона маг-мобиля вместе с высокой девушкой в струящемся платье безумной красоты и меховом манто. Пара направлялась в театр на новое представление, и их приветствовали как знаменитостей, хотя девушка была такой же ученицей, как и Люсиль. Ту девушку звали Белинда Алнвик, и она была на год старше Макса.

Макс был чрезвычайно обходителен со своей девушкой: подавал ей руку, шептал нежности, а может, и пошлости на ухо, после чего Белинда мило краснела. Люсиль почти не могла отвести взгляд от Белинды, настолько счастливой и влюблённой она выглядела. А Макс Фуллагар рядом с ней казался настоящим принцем: высокий, широкоплечий, в идеально сидящем пиджаке с нашивкой отображающий герб его древнего аристократического рода. Точно такой же герб был виден на широком браслете Белинды, которая специально выбрала платье с коротким рукавом, несмотря на холодный день, чтобы все видели, что Фуллагар с ней серьёзен.

Люсиль тогда подмечала все: как рука Макса ненароком упала ниже талии девушки, касаясь её попы; как он постоянно скользил рукой по изгибу её бедра и талии, прижимая её к себе на грани приличий; как время от времени наклонялся к её волосам и вдыхал их запах. В тот момент Люсиль больше всего на свете хотела быть на месте Белинды — стоять в руках Макса, в безумно дорогом наряде, под вспышки камер репортёров. Она почти могла почувствовать запах эксклюзивного одеколона Макса и представить, насколько сильными будут его руки на её талии. Люсиль тогда впервые подумала, что после этого представления они поедут в городские апартаменты Макса и представила насколько страстным он будет в постели. В конце концов, Макс был высокоуровневым стихийником, а они славились своим темпераментом.

Белинда тогда наверняка верила, что станет будущей леди Фуллагар, аристократкой, представительницей высшего сословия. Все девушки мечтали об этом, о том, что их статус изменится. Люсиль также мечтала, чтобы её называли леди Фуллагар вместо обычного мисс Бэксли.

И сейчас мужчина её мечты смотрел на Айви, её несуразную соседку по комнате, глупую курицу с высоким уровнем магии, которая должна была подчеркивать её, Люсиль, достоинства. Но в последние полторы недели всё изменилось. Айви больше не смотрела на неё с привычной любовью и привязанностью, словно вся её любовь к Люсиль испарилась за один день. Иногда Люсиль казалось, что Айви знает о том, что против нее замышляют самую большую несправедливость, которая может случится с магом.

Но нет — Айви послушно съела и кекс, который почему-то не сработал, и ужин, содержащий снотворное. Да и кто вообще может предугадать такой сложный и хитроумный план? И если бы она знала, разве не подняла бы всех на уши? Нет, Айви была слишком наивной и, скорее всего, просто решила, что представляет из себя что-то большее, чем убогую простушку.

В их паре Люсиль всегда выделялась — красотой, уверенностью, умом, общительностью, милостью. На лекциях они сидели рядом, и на практиках тоже работали вместе. Хотя Айви и делала большую часть работы, она была настолько стеснительной, что никогда не отдавала должного их результату. Поэтому ей, Люсиль, приходилось всегда демонстрировать насколько они успешны, и как прекрасно справляются со своими проектами. Благодаря этому, Люсиль была известна своей хорошей успеваемостью, хотя, конечно, не настолько высокой, как у Айви или Билли.