Вторая попытка для попаданки — страница 50 из 57

Но компании были слишком заинтересованы в артефакте, так же как и в прошлой жизни.

— Профессор Лазарус, вы же понимаете, что такое изобретение может изменить всё. Я считаю, что должен присутствовать при оценке, иначе я боюсь, изобретение украдут или разберут, чтобы узнать схему, — вновь подал голос мастер Эггерли. Его тут же поддержали представители «Артефактов Фуллагара» и «АрканПро». Я заметила, что законник из «МагиТек» тоже хотел что-то сказать, но, увидев сколько людей уже поднялись, сел обратно.

— За кого вы нас принимаете? — возмутился профессор Лазарус. — Ардонская академия имеет безупречную репутацию, и мы никогда бы не позволили подобному произойти. Вы можете проследить за оценкой артефакта.

Я только устало вздохнула. Хотелось уже закончить со всем этим и вернуться на своё место, хоть я и знала, что всё не закончено и впереди меня ждут проблемы, когда Люсиль попытается оспорить моё авторство, после защиты.

В итоге трое законников ушли вместе с мистером Росенбургом, а я осталась отвечать на вопросы профессоров и приглашённых экспертов. Отвечала уверенно, я знала о своём усилителе всё. Один из приглашенных экспертов даже удостоил меня комплиментом:

— Потрясающе, мисс Браун, я поражён. Уверен, вас ждёт великое будущее изобретательницы.

А я про себя подумала о том, что собиралась продолжать работу ликвидатором, а не изобретателем. Именно ликвидаторов я видела своей семьёй вдали от дома, в то время как академия или компании вроде «Артефактов Фуллагара» вызывали во мне отторжение. Наконец, мастер Росенбург вернулся и посовещался с профессором Лазарусом. Видимо, у них были сомнения насчёт моего уровня.

А после, он направился к доске, где выписал мой результат.

Восьмой уровень.

Мой уровень, как и уровень Билли, повысился, и результат вызвал небольшой ажиотаж — Билли даже захлопал, а я почувствовала, что вот-вот расплачусь от счастья. Мне всё ещё трудно было поверить, что пока всё идёт именно так, как я и планировала. Мой уровень не ограничили.

Я буду жить жизнью полноценного мага.

Вернувшись на своё место, я поймала взгляд Люсиль, полный ярости, непонимания и ненависти. Но она сидела слишком далеко, чтобы что-то сказать. Я только удивлённо подняла брови, делая вид, что не понимаю причины её злобы.

Впереди была «защита» Люсиль, и в первый раз за долгое время я почувствовала… предвкушение.

Глава 21. План «Б»?

Теперь, когда моя защита формально закончилась, я смогла немного расслабиться. Самое забавное, что Люсиль сейчас оказалась в том же положении, что и я в прошлой жизни, пытаясь оспорить результаты «Локатора Магии». Я знала, что это было почти невозможно, но собиралась дать ей возможность высказаться, прежде чем выложить свои аргументы.

У нас был короткий перерыв на обед, во время которого студенты, комиссия и гости по очереди могли перекусить заранее подготовленной едой. Я старалась держаться рядом с Билли, и время от времени мы, как и другие студенты, которые уже защитились, принимали поздравления.

Мои поздравления почти всегда звучали с оттенком удивления и любопытства — людям хотелось больше узнать о том, что происходит между мной и Люсиль, и как так получилось, что маг с восьмым уровнем родился в обычной семье.

Но не все студенты поздравляли меня.

— Думаешь, это сойдёт тебе с рук? — сердито спросила Люсиль рядом со мной.

— Что именно? Я ничего тебе не сделала, — улыбнулась я.

От моей реакции Люсиль только злобно зашипела, а я хотела разозлить её ещё больше. Чем злее она будет, тем больше ошибок совершит.

— Мы обе знаем, Люсиль, что ты мошенница, — тихо продолжила я, так, чтобы нас никто не слышал. — Ты паразит, живущий за счёт других, не способный создать что-то своё. И мне смешно видеть твои попытки украсть мою работу. Ты даже не знаешь, о чём она. Это я проводила первичные испытания, это я повторяла эксперимент МакРоддона. У тебя недостаточно таланта и дара для этого.

Люсиль выглядела так, будто могла ударить меня, но нас позвали обратно, прежде чем она успела что-то сделать или сказать.

Прямо перед Люсиль защищался Джаред. Он не смог подтвердить четвёртый уровень, защитившись на третий, как и в прошлой жизни. Но тогда магия для него не была так важна — его ждала хорошо оплачиваемая должность менеджера в «Артефактах Фуллагара». Сейчас же он выглядел раздражённым и расстроенным, постоянно смотрел на Люсиль, словно ждал от неё поддержки, но моей бывшей «подруге» было не до него.

Глаза Люсиль бегали из стороны в сторону, словно она пыталась в очередной раз адаптироваться, что-то придумать. Теперь я верила, что то, что произошло вчера со мной, окончательно убедило её в собственной безнаказанности. Но сейчас у неё совсем не было времени найти новых союзников, не было времени найти способы влиять на людей. Она была на защите, здесь и сейчас, и была совсем не подготовлена к тому, что происходило.

— Люсиль Бэксли, — громко произнёс профессор Лазарус, вызывая её на защиту. Она вздрогнула, встала и, двигаясь неестественно, как кукла на нитях, направилась к центру комнаты.

Девушка бросила пронзительный взгляд на профессора Диксона, но тот просто смотрел на стол перед ним, не поднимая головы.

— Пожалуйста, активируйте «Локатор Магии», — сказал профессор Лазарус.

— На меня ничего не отзовётся, я уже сказала вам, Айви Браун украла мой артефакт! — твёрдо ответила Люсиль, но профессор Лазарус лишь терпеливо вздохнул, стараясь вернуть процесс в цивилизованное русло.

— Пожалуйста, следуйте протоколу, мисс Бэксли. Вы можете попытаться оспорить результаты после защиты, если хотите.

Куратор Люсиль, профессор Ада Мэй, явно недоумевала и не могла понять, что происходит. Я была уверена, что Люсиль обсуждала с ней те же детали, что я обсуждала с профессором Диксоном, после того как он передавал ей информацию о наших занятиях.

— Это не имеет никакого смысла, мой артефакт уже унесли, — ответила Люсиль, но всё же прошла к пьедесталу и коснулась шипа на круглом артефакте. Она была полна негодования и нетерпения, ожидая, что на неё ничего не отзовётся. Каково же было её удивление, когда «Локатор Магии» указал на один из ящиков на стеллаже.

Глаза моей бывшей подруги округлились от удивления — такого она не могла предвидеть. В худшем случае, на неё бы ничего не откликнулось, так как она не использовала магию для своего артефакта. Я посмотрела на окружающих с улыбкой, словно говоря: «Видите, всё оказалось просто недоразумением.»

Мистер Росенбург принёс ящичек и поставил его перед Люсиль, которая была такой растерянной, какой я не видела её никогда. Она замерла рядом со столом, смотря на ящичек как на ядовитую змею.

А я почти наслаждалась тем, как она стояла на всеобщем обозрении, вынужденная пройти через то же, что и я в прошлой жизни. От сегодняшнего дня она ожидала триумфа, а вместо этого сейчас останется один на один с незаряженным артефактом, который сама же и создала.

— Мисс Бэксли? — поторопил Люсиль профессор Лазарус. Она осторожно потянулась к крышке ящичка, словно он мог её укусить.

Открыв крышку, Люсиль уставилась на свой монстр-артефакт, её лицо выражало смесь ужаса и гадливости. Среди студентов пошли шепотки, некоторые со смешками, словно присутствующие начинали наслаждаться представлением, тем, насколько потерянной выглядела Люсиль, которая в последнее время играла роль королевы артефакторов в академии. Как же быстро они меняют своё мнение, а ведь ещё вчера почти треть из них восхищалась «женщиной-ликвидатором».

Люсиль подняла артефакт, и я с удивлением заметила, что корпус действительно выглядел похожим на мой усилитель. Возможно, она сделала это специально, чтобы использовать эту схожесть против меня, если я буду обвинять её в краже. Внутри её артефакта наверняка была мешанина из деталей, с плохими соединениями и камнями, держащимися на честном слове. У Люсиль было всего несколько недель на создание этого прибора, после того, как её предыдущий монстр-артефакт «случайно» уничтожился.

— Это не мой артефакт. Мой артефакт… Усилитель, вы и сами видели, на что он способен. Я не могу ничего сказать вам об этом приборе, — сказала Люсиль, с отвращением глядя на свой артефакт.

А после профессор Лазарус повторил ей то же, что и мне в прошлой жизни, слово в слово.

— Мисс Бэксли, вы можете оспорить результаты после окончания защиты, и если подтвердится, что произошла ошибка, вам дадут возможность пересдать. Но сегодня мы должны поставить вам ограничение по вашему артефакту. В противном случае вас ограничат до нуля в конце недели.

Люсиль сглотнула, понимая, в какой ужасной ситуации она оказалась. Вообще, я считала, что она была слишком отчаянной, такое всегда могло произойти, и она должна была подготовить план «Б». Но она заслужила это публичное унижение. В прошлом у меня не было никакой возможности разработать план «Б», я ничего ей не сделала, а она поставила меня в чудовищную ситуацию, последствия которой я должна была нести следующие пятьдесят лет.

Я вообще не понимала, как она собирается доказывать, что усилитель принадлежит ей. Надеется, что профессор Диксон что-то скажет? В данной ситуации Люсиль стоило бы принять, что она не доберется до моего усилителя, и попытаться зарядить свой монстр-артефакт. В отличие от всех, её резерв должен был быть полон.

Люсиль долго не могла осознать это. Она смотрела то на меня, то на профессора Диксона, словно ожидая чего-то, и только когда профессор Лазарус уже поднялся, чтобы отправить её назад, она наконец произнесла:

— Хорошо… хорошо, я заряжу его, — сказала она раздражённо, будто оказывала этим невероятную услугу присутствующим, и её поведение не могло не вызвать неприязненных взглядов. Представители компаний выглядели разочарованными и скучающими — ни её монстр-артефакт, ни она сама, с её капризами и упрёками, им не были интересны.

Люсиль направила тонкий дрожащий поток на ресивер, но почти сразу потеряла контроль, и поток прервался. Она нервничала и не справлялась со своей магией. Взяв себя в руки, она повторно направила поток, всё такой же слабый, и на этот раз держала его дольше, но вскоре снова потеряла концентрацию.