Вторая весна — страница 10 из 23

Внезапно какой-то шум на лестнице привлек внимание Ребекки. Она мгновенно насторожилась, вспомнив об отключенной сигнализации. В дом мог забраться грабитель!

У нее пересохло во рту. Преодолевая страх, она на ватных ногах подошла к двери гостиной и осторожно взглянула на лестницу. Там было темно.

— Кто там? — спросила Ребекка, понимая, насколько глупо звучит ее вопрос. Но она не знала, что еще можно сделать. А вдруг в доме действительно находится кто-то чужой?

Неожиданно вспыхнул свет, на верхних ступеньках лестницы, ведущей на третий этаж, появилась дочь.

— Нелли! — вскрикнула Ребекка, словно не веря собственным глазам. Несколько мгновений она не могла вымолвить ни слова, продолжая смотреть на дочь, но у той на лице было такое выражение, словно она и не подозревала, что ввергла мать в состояние шока. — Ты напугала меня до смерти! — наконец обрела дар речи Ребекка. — Хочешь довести меня до инфаркта?

— Я не слышала, как ты вошла в дом, — пожала плечами Нелли. — Тетя Тесс сказала, что ты приедешь позже.

— Она ошиблась, — сухо произнесла Ребекка, только сейчас заметив, во что одета дочь. — Ты не заболела? — нахмурилась она, опустив взгляд на атласный халат, подаренный дочери Дэниелом на день рождения. — Ты была в школе? Отвечай, я все равно узнаю.

— Да, была, — раздраженно ответила Нелли. — Я как раз переодевалась. — Она помедлила. — А ты уже никуда не пойдешь?

У Ребекки раздулись ноздри от гнева.

— Зачем это тебе понадобилось, чтобы я ушла?

— Я собиралась пригласить к себе Джейн! — с невинным лицом ответила Нелли. — Мне хотелось посидеть с ней в гостиной и послушать пластинки. Я не так часто могу позволить себе сделать в этом доме то, что мне хочется.

Ребекка не могла не согласиться, что так оно и есть на самом деле. Нелли редко оставалась в доме одна. Она не переставала напоминать, что, когда они жили в Ферндейле, у нее, кроме спальни, была еще собственная библиотечная комната, в которой она занималась. Правда, это не означало, что Нелли стремилась вернуться к отцу. Ей не так уж и хотелось обладать всей этой роскошью, не имея возможности продемонстрировать ее кому-нибудь.

— Ну извини, — устало произнесла Ребекка, снова ощутив на плечах груз ответственности. — У меня уже нет сил… Кстати, ты не спросила меня об отце. Тебе неинтересно, почему я ездила к нему?

— Интересно, — прозвучал мужской голос.

Ребекка резко вскинула голову и увидела, как из-за Нелли показался Эрбен Сандерс. Он насмешливо смотрел на Ребекку сверху вниз, поправляя на плечах махровый купальный халат. Не обращая внимания на смущение Нелли, Сандерс держался вызывающе, как будто хотел показать, что ему нечего скрывать.

— Привет, Бекки, — развязно бросил он. Ребекке не нужно было спрашивать, что он здесь делает. Ей стало понятно, почему Нелли не заметила ее возвращения, а также почему на ней ничего нет, кроме атласного халата. Первым порывом матери было устроить скандал и выдворить нахала из своего дома, но жизненный опыт подсказывал ей, что ничего хорошего из этого не получится. Поэтому она отвернулась от обоих и ушла в гостиную.

Здесь мягкий, неяркий свет слегка успокоил ее взбудораженные нервы. Несмотря на то что в последнее время она почти не пила спиртного, Ребекка непроизвольно потянулась к бутылке с шотландским виски и плеснула в небольшой стакан немного желтоватой жидкости. Затем со стаканом в руке подошла к окну. Глядя на сияющий во тьме яркий полумесяц, она задалась вопросом: что же ей делать дальше?

Услышав, что кто-то спускается по лестнице, она напряглась. И не напрасно — в комнату вошел Эрбен Сандерс. Ребекка увидела его отражение в оконном стекле. Заметив, с каким самодовольным видом явился он в гостиную, она, едва ли не впервые в жизни, пожалела, что не имеет какого-либо оружия. Тогда Сандерс не вел бы себя так нагло!

— Может, и мне предложишь выпить? — произнес он, когда Ребекка обернулась к нему. — Сейчас нам самое время потолковать.

Но она не тронулась с места.

— Где Нелли?

Ледяной тон женщины не произвел на Сандерса никакого впечатления.

— Насчет Нелли не беспокойся, — небрежно ответил он. — Девочка принимает душ. Мы с ней изрядно взмокли — если, конечно, ты еще помнишь, как это бывает.

Стиснув зубы, Ребекка решила, что не позволит спровоцировать себя.

— Ты зря теряешь время, — сдерживая гнев, произнесла она. — Дэн не станет делать того, чего ты от него добиваешься. Ему безразлично, чем ты занимаешься с Нелли, лишь бы не нарушал его спокойствие.

Эрбен прищурился.

— Это неудачная шутка.

— Какие тут шутки! Ты ничего не понимаешь, дурак. Дэниел изменился. Мы с дочерью ему больше не нужны. И твои угрозы ни к чему не приведут.

Сандерс озадаченно переступил с ноги на ногу.

— Я тебе не верю.

— Ну и черт с тобой! Какое мне дело до того, веришь ты или нет? Что касается меня, то я лишь жалею, что потратила время на эту поездку.

Не дождавшись, пока ему предложат выпить, Сандерс сам налил себе полстакана виски и одним махом выпил его. Затем снова наполнил. Глядя на него, Ребекка прекрасно понимала, что сейчас испытывает этот тип.

— Мерзавец! — глухо выругался Сандерс.

Ребекка отвернулась к окну, испугавшись, что затеплившаяся в ней хрупкая надежда выдаст ее. Неужели Дэн прав? А что, если и вправду его демонстративное безразличие к судьбе дочери сыграет свою роль?

— И все-таки Дэну придется согласиться на мои условия, — процедил Сандерс сквозь зубы.

— Как же ты сможешь заставить его? — усмехнулась Ребекка. — По-моему, ты уже сделал все, что было в твоих силах.

— Не знаю. — Сандерс задумчиво посмотрел на виски в стакане, а затем выпил его в два глотка. — Что-нибудь придумаю. — Он поставил бокал на столик и направился к выходу, бросив через плечо: — Скажи Нелли, что я ей позвоню.

Когда Ребекка осталась одна, на ее лице появилась слабая улыбка. Сейчас уже можно было не сомневаться, что Сандерсу не нужна Нелли. Он лишь использует ее в своих целях. Иначе не стал бы выжидать три месяца, прежде чем объявить об их связи. Все это время понадобилось негодяю для того, чтобы покрепче привязать к себе Нелли. Но что же он собирается предпринять?

— А где Эрбен? — прозвучал встревоженный голос Нелли. Она уже переоделась и сейчас стояла на пороге гостиной в черных брюках и длинном свитере. Ее темные волосы — совсем как у отца — рассыпались по плечам; ногти были накрашены ярко-красным лаком такого же броского оттенка, как и помада на губах.

— Ушел, — ответила Ребекка, рассматривая дочь.

— Ушел? Почему? Что ты ему сказала?

— Тебе не следует разговаривать со мной в подобном тоне, — сердито заметила мать. — Эрбен не имеет никакого права находиться в этом доме, не говоря уже обо всем остальном. Где ты провела прошлую ночь? У тети Терезы?

Уголки губ Нелли поползли вниз.

— Да, — кивнула она. — Эрби летал в Лос-Анджелес и возвратился только сегодня. Почему я не могла пригласить его сюда? Этот дом является моим в такой же степени, как и твоим.

— Совершенно верно, это твой дом, но не любовное гнездышко. Ты поступила некрасиво, просто отвратительно. Именно поэтому ты так хотела, чтобы я куда-нибудь ушла? И ты не ожидала, что Сандерс обнаружит свое присутствие. Неужели ты не видишь, что он использует тебя?

Нелли поморщилась.

— Ты никак не можешь понять, что наши с Эрбеном отношения никак не связаны с тем, что вы с отцом перестали общаться, — с жаром возразила она. — Эрби сказал, что любит меня. Я тоже его люблю. И не напоминай мне, что он гораздо старше меня. Может, именно такой человек мне и нужен!

Ребекка покачала головой.

— А ты знаешь, зачем я ездила к твоему отцу?

— Конечно, знаю! — усмехнулась Нелли. — Неужели ты думаешь, что Эрби не рассказал мне? Он попросил тебя уговорить отца сняться в его новом фильме.

Ребекка ошеломленно взглянула на дочь.

— А Сандерс не говорил, зачем это ему нужно?

— Говорил. У него сейчас финансовые трудности, а папа мог бы ему помочь. Если бы он согласился, тогда и другие известные актеры приняли бы участие в этом фильме. Кроме того, Эрбен сказал, что отец в моральном долгу перед ним, — заметила Нелли, поворачиваясь, чтобы уйти. — Если бы не Эрбен, отец не достиг бы известности и богатства…


6

— Так ты думаешь, что Дэн собирается жениться во второй раз?

— Ничего я не думаю, — возразила Ребекка, гоняя кончиком ножа горошинку по тарелке. — Только мне показалось, что они с Сэнди очень близки. Но я не уверена, что кто-то из них спешит вновь отправиться под венец. Ведь они оба прошли неприятный развод.

— Как знать…

Тереза явно не спешила переводить разговор на другую тему, и Ребекка уже начала жалеть, что согласилась встретиться с ней в ресторане за ленчем. С самого ее возвращения из Ферндейла Тереза продолжала выпытывать мельчайшие подробности этого визита. Казалось, ее интересует не столько отказ Дэниела помочь дочери, сколько отношения Ребекки с бывшим супругом. Это выглядело странным, учитывая, что Тереза до сих пор ненавидела Дэниела за то, как он обошелся с ее сестрой.

Ребекка стиснула зубы, окидывая безразличным взглядом зал дорогого ресторана. Если бы только Тереза могла представить себе, как она опростоволосилась перед Дэниелом! К счастью, у той не было возможности узнать об этом.

Ребекка положила вилку и нож на тарелку и взглянула на часы. Она едва притронулась к еде, но в этом не было ничего удивительного — после поездки в Ферндейл у нее пропал аппетит.

— Ты спешишь? — спросила Тереза.

— Нет. — Ребекка непринужденно улыбнулась. — Просто я уже сыта. — Она посмотрела на пустую тарелку сестры. — А ты хочешь еще что-нибудь заказать?

— Не отказалась бы от чашечки кофе, но только если и ты составишь мне компанию.

— Конечно, — согласилась Ребекка, кивком подзывая официанта. Она рассердилась на себя за то, что испытывала чувство досады по отношению к Терезе. Ведь та по-сестрински беспокоилась о ней.