Вторгаясь в Подземелья – 11 — страница 25 из 47

— Хм? — мужчина напрягся. — Но этот магический инструмент принадлежит моей мастерской. Другими словами, это моя работа как руководителя мастерской.

Классическое «технически не вру». Обожаю таких людей. Они делают жизнь интереснее.

— Моя мадам говорила не обо всех драгоценностях как таковых, — продолжила Нана. — Она была впечатлена тем, насколько прекрасна схема магических инструментов, не так ли, мадам?

— О, да, да, — закивала Рокуфа. — Схема этих магических инструментов действительно хорошо сделана!

Рокуфа подыграла идеально. Может, из неё получится неплохая актриса. Если научится не говорить «Ха?» в неподходящие моменты.

— Да, вот почему мы хотели сделать заказ непосредственно у мастера, — подытожил Нарикин.

— Ясно, ясно. Я передам ему ваши пожелания, — кивнул управляющий.

— Вы хотите сказать, что не можете позволить нам увидеть мастера? — надавил Нарикин. — Моя жена хочет его видеть. Я уверен, что управляющему мастерской это вполне по силам. Он ведь ваш подчиненный, верно? Вы можете просто приказать ему.

— Наши мастера очень застенчивы, — попытался отбиться управляющий. — И они не привыкли разговаривать с заказчиками.

Застенчивые мастера. Да, особенно если они в кандалах и с ошейниками.

— Это так? — Нарикин положил на стол серебряную монету.

Универсальный переводчик с языка проблем на язык решений.

— Это проблема… — управляющий не сводил глаз с монеты.

— Есть ли причина, по которой вы не можете позволить нам увидеть его? — продолжил давить Нарикин. — Может быть, эти инструменты сделаны рабами?

Прямо в цель. Управляющий вспотел.

— Господин, это должно быть так! — воскликнула Нана с преувеличенным ужасом. — Это сделал раб-зверолюд! Мадам, что если эти украшения сделал раб-зверолюд? О нет, какие же они грязные!

Оскара этой женщине. Немедленно.

— Я… я не понимаю, о чем вы говорите, — забормотал управляющий. — Вы не должны так клеветать на нашу мастерскую!

— Это верно, Нана, — вмешалась Рокуфа. — Естественно, что люди будут использовать рабов для изготовления вещей, не так ли?

— Но когда дело доходит до рабов-зверолюдей, это совсем другая история, не так ли, мадам? — парировала Нана.

Управляющий потел как марафонец в сауне. В Святом Королевстве изделия рабов-зверолюдей — спорный товар. Религия Света учит, что люди — высшая раса. Покупать вещи, сделанные «низшими», для некоторых неприемлемо.

— Меня это не особо волнует, но… — Рокуфа изобразила сомнение. — Поскольку этот магический инструмент сделан столь искусно, неужели действительно невозможно встретиться с мастером?

— Мадам! Это нехорошо, если он, — начала Нана.

— Я понимаю, Нана — уроженка этой страны, — перебил Нарикин. — Но прекрати это. Мне не нравится, что простая служанка продолжает вмешиваться в желания моей жены.

— … я… простите, я не хотела вмешиваться, — склонила голову Нана.

— … Ну что ж, мистер Руководитель Мастерской, — Нарикин добавил еще одну серебряную монету. — Мы путешественники, и у нас нет особого отвращения к зверолюдям. Нас не волнует, к какой расе принадлежит мастер. Позовите его.

Две серебряные монеты. Управляющий сдался быстрее, чем французы в анекдотах.

— Ох, если мистер клиент — путешественник, то ничего не поделаешь, — он сгреб монеты. — Но я прошу вас сохранить это в секрете. Кроме того, мне понадобится немного времени, чтобы немного их почистить, если вы не возражаете.

Почистить. Эвфемизм для «сделать рабов презентабельными».

— Очень хорошо, — кивнул Нарикин.

Глава 31

Потратив совсем немного денег (и мою веру в человечество), мы наконец организовали встречу с Наютой. Знаете, что самое странное в покупке встречи с рабом? То, что это считается нормальным бизнесом. «Здравствуйте, я хотел бы арендовать вашего раба для беседы». «Конечно, сэр, это будет две серебряные монеты». Капитализм в действии.

Наюта стояла перед нами, и я должен признать — для рабыни она выглядела подозрительно хорошо. Чистая одежда, блестящий мех, ухоженный вид. Либо это самое гуманное рабство в истории, либо тут что-то не так.

Её волосы и мех буквально блестели. Знаете, какой блеск получается, когда используешь дорогой кондиционер? Вот именно такой. У рабов есть доступ к премиум-косметике? Или это часть маркетинговой стратегии — «Наши рабы выглядят лучше, чем свободные граждане»?

Нана ничего не говорила о плохом обращении. Хотя два магических инструмента в день — это как писать две курсовые работы ежедневно. Попробуйте-ка сохранить блеск шерсти при таком графике.

— Приятно познакомиться. Я Наюта… — представилась она с профессиональной улыбкой. — Я слышала, мистер клиент хочет сделать специальный заказ?

— Это верно, — кивнул Нарикин. — Или, по крайней мере, это наше оправдание.

Он многозначительно посмотрел на Нану. Тонко как кувалда.

— … господин, вы, возможно, забыли вопрос? — уточнила Нана с терпением воспитателя детского сада.

— Нет, вовсе нет, — заверил Нарикин. — Я подумал, что должен оставить вас на минутку наедине.…и, чтобы быть уверенным, о чем я должен был ее спросить?

Блядь. Он серьезно? Это как прийти на экзамен и спросить: «А что мы вообще изучали?»

Нана мысленно досчитала до десяти. Я почти слышал, как в её голове тикает счетчик терпения. «Этот мой „господин“… он, вероятно, думает, что это драгоценное время для воссоединения двух сестер». Или он просто идиот. Второе вероятнее.

Конечно, возможно, Нарикину просто не хватает уверенности для допроса. Или он действительно забыл. Или у него память как у золотой рыбки. Выбирайте сами.

—? Что все это значит? — спросила Наюта, наблюдая за нашим цирком.

Нана сделала глубокий вдох и поклонилась с грацией придворной дамы.

— Приятно познакомиться, Наюта… — начала она официально, затем махнула рукой. — Нет, давай оставим это… приятно видеть тебя в добром здравии, внучка Леоны.

БАМ! Информационная бомба взорвалась. Наюта мгновенно перешла в боевую стойку — руки скрещены на груди, глаза прищурены. Из милой рабыни она превратилась в подозрительного стража.

— … кто ты такая? — ледяным тоном спросила она.

— Я твоя сестра, Тоя, — спокойно ответила Нана. — Я заняла это тело с помощью овладения, но мое первоначальное тело — собака-зверолюд.

— Тоя.…Серьезно? — недоверие в голосе Наюты можно было резать ножом.

— Да… — кивнула Нана. — Когда-то я работала непосредственно под руководством Леоны, но в настоящее время я восстала против нее. Затем я отправилась по ее следам и нашла их в этой стране.

Нана улыбнулась той самой улыбкой, которую я видел у продавцов подержанных машин. Наюта смотрела на неё как на потенциального мошенника. Что, технически, было правдой.

— Итак, почему ты решила поговорить со мной? — осторожно спросила Наюта. — Как видишь, я работаю как рабыня.

«Работаю как рабыня». Интересная формулировка. Не «я рабыня», а «работаю как». Хм.

— Я знаю, что это просто обман, сестра, — ухмыльнулась Нана. — Пожалуйста, скажи мне, что ты ищешь и что ты нашла для своей милой младшей сестры.

Милой младшей сестры. Ага. Которая предала их общую бабушку-богиню. Семейные ценности в действии.

— … ну, если моя сестра так просит меня, — вздохнула Наюта, — я думаю, у меня нет выбора.

Она расслабила руки и закрыла глаза с видом человека, который только что проиграл в покер.

Нарикин и Рокуфа переглянулись. Их лица выражали универсальное «что вообще происходит?»

— Ммм, почему она так легко сдалась? — озвучила Рокуфа общий вопрос.

— … О, точно, — кивнула Нана. — Если ты не зверолюд, ты не поймешь. Это вопрос иерархии. Старший брат и сестра занимают более высокое положение, чем младший брат и сестра. Но поскольку они выше, они должны защищать и уважать тех, кто ниже их. Иначе ты не сможешь с гордостью называть себя старшим братом или старшей сестрой.

Звучит благородно. Слишком благородно для семьи хаоса.

— Другими словами, — перевела Наюта, — это продвинутая форма торга, говорящая: «Я позволю тебе называть себя моей старшей сестрой, но ты должна дать мне некоторую компенсацию».

Вот! Теперь это больше похоже на правду!

— … я не понимаю, как ты можешь говорить это так бесстыдно… — пробормотала Нана.

— Сестра? — невинно поинтересовалась Наюта. — Ты сказала, что поделишься со мной своей информацией. Ты пытаешься отказаться от своих слов?

— Я просто хочу подразнить тебя, — призналась Нана.

Семейная любовь. Трогательно до слез. Токсичных слез.

— Ааа… — протянула Наюта мечтательно. — Я помню те дни, когда у меня не было сестры и Леона играла со мной. Благодаря этому я могу многое вынести.

Играла. Эвфемизм для «психологически травмировала». Богиня хаоса в роли няни — это как доверить детский сад Фредди Крюгеру.

— О боже, я прекрасно тебя понимаю, — захихикала Наюта. — Я дам вам всю информацию, которой располагаю, хотя есть кое-что, чего я не могу рассказать из-за этой работы.

Рабский контракт. Магические НДА. Прогресс.

— Пожалуйста, сформулируй это так, чтобы обойти правила, сестра, — попросила Нана.

— Да, да. Но смысл вам придется понять самим, — кивнула Наюта.

— По крайней мере, я знаю, что ты здесь по какой-то работе, — заметила Нана.

— Это само собой разумеется, — подтвердила Наюта.

И они продолжили беседу с такой естественностью, будто встречались каждое воскресенье на семейных обедах.

— … Эй, Нана, — не выдержал Нарикин. — Ты действительно никогда раньше не встречалась со своей сестрой? Я имею в виду, что даже твое тело не является твоим изначальным, разве она не слишком быстро доверилась тебе?

Отличный вопрос! Наконец-то кто-то проявил здравый смысл!

— Это потому, что мы сестры, — пожала плечами Нана. — Если хотите, можете считать это навыком, который мы унаследовали от Леоны.

Навык «Семейное доверие +100». Удобно.

— Ясно, — кивнул Нарикин.