Вторгаясь в Подземелья - 4 — страница 17 из 46

— Спасибо за комплимент, хозяин, — Кинуэ грациозно поклонилась.

Честно говоря, начинаю подозревать, что без меня им даже лучше работается. Может, мне вообще не возвращаться? Хотя нет, кто тогда будет спать за всех?

Раз уж с деревней всё в порядке, пора сосредоточиться на Битве. Нужно наклепать гору Мечей-Големов. Много Мечей-Големов. ОЧЕНЬ много Мечей-Големов.

В конце концов, количество — тоже качество. Особенно когда качество под вопросом.

Глава 24

Настал вечер перед битвой. Мы наконец закончили копать нашу эпическую яму в десять этажей и расставили все ловушки. Осталось только напиться… то есть, провести торжественные проводы.

— Что ж, я буду молиться за вашу победу в завтрашней Битве! — провозгласила госпожа Ханни, поднимая бокал. — Кампай!

— Кампай!!! — дружно откликнулись все.

Собралась весёлая компания. От нашего Подземелья: я, Аика, Душка и Куко. От [Белого Лабиринта]: госпожа Ханни со своей свитой красоток — Селеста, Миша, Дольче, Амелия и Салли.

Госпожу Салли я видел впервые. Оказалось, это живая броня и глава Первого Рыцарского Корпуса. То есть буквально главный вояка всей империи. И первое, что она мне сказала:

— Как насчёт поединка? А, разумеется, не тренировочного.

— Вежливо откажусь, — ответил я, мысленно готовясь к побегу. — Если есть возможность, то я избегаю сражений из принципа.

— Не проблема, — она зловеще улыбнулась. — Мне просто придётся сделать его неизбежным.

— … Вам не кажется, что это мало чем отличается от прямой угрозы? — уточнил я.

В итоге удалось отвертеться, спихнув на неё Душку и Куко для тренировок. Пусть развлекаются, а я лучше сок попью.

Да, именно сок. Яблочный. Безалкогольный. У меня завтра битва, а похмелье — худший дебафф после отравления. Вся моя команда была на сухом законе, несмотря на протесты Аики.

Почему не выпить вчера? А вдруг саботаж? Я не параноик, просто госпожа Ханни слишком довольна была бы моим поражением. Она бы тогда забрала Аику на «обучение», и прощай, моя спокойная жизнь.

Я как раз расправлялся с жареным цыплёнком (на удивление вкусным), когда ко мне подошли Аика с госпожой Ханни.

— Эй, Нобу, попробуй вот это, объедение! — Аика сунула мне под нос тарелку.

— А? Это что, жареный рис? — я попробовал. — Угу, неплохо.

Чёрт, действительно вкусно! Рис как рис, но с каким-то особенным привкусом.

— Ху-ху, это же императорская резиденция, как-никак, — пояснила госпожа Ханни. — Продукты высшего качества и опытные повара, способные сотворить из них что угодно. Разумеется, всё будет вкусным, как же иначе… Ах да, повар, которому довелось обучаться у Героя Ишидаки, знаменитого Бога Еды, был счастлив обнаружить, что с [Рисом], который мы тогда получили, можно воспроизвести некоторые редкие рецепты. Этот [Жареный рис] — один из них.

Ишидака? Это же имя, которое я использовал для Куко! Оказывается, был такой герой-кулинар. Интересно, какой читерский навык ему выпал? [Превращение дерьма в конфеты]?

Говорят, он научил людей готовить рыбу и делать соль. А ещё вылечил моряков от цинги лимонами. Молодец мужик, заслужил звание бога.

— Итак, господин Нобу, — прервала мои размышления госпожа Ханни. — Вы решили, как будет называться Подземелье?

— Э-э? Это мне решать? — я растерялся. — Если мне придётся думать обо всём, что я… ох, да, точно. Это моя обязанность, угу.

Блин, совсем забыл про название. Хорошо хоть не нужно логотип рисовать.

— Да. Подземелье должно отражать то, как вы его видите, — кивнула она. — У вас есть идеи?

— … Ну, если взять в качестве примера Подземелья госпожи Ханни, — я задумался, — то можно было бы назвать его [Белым Пляжем]. В конце концов, в нём нет никаких элементов «желания».

Кроме моего желания поспать, но это не считается.

— О, какое чудесное имя, — одобрила она. — Что ж, тогда… Миша, ты готова?

— Да! Вас поняла! — отозвалась ламия.

Её лицо уже было красным как помидор. Причём нормальный, а не мой магический.

— Э-э-э~? — заплетающимся языком начала она. — Я в поря-а-адке, я вообще ня… не пьяня… не пьяная~

— Все пьяные так говорят, — заметил я.

— Ну-у-у-у, я собираюсь ня-а-чать пить прямо ше… сейчас… ня~?

— Несмотря на то, что ты уже еле на ногах стоишь?..

— Ахш-ш~, меня поймали~… — она покачнулась. — Но зняете что, господин Нобу~? Почему вы только ко мня-а-у относитесь так ня… так несерьёзно~?

— М-м, это из-за того, что ты много спишь, — признался я. — Мы немного похожи. Говорить об этом немного неловко.

Братья по подушке, так сказать.

— Хо-хо~? Вы со мной заигрываете? — она опасно приблизилась. — Мы можем сегодня поспать вместе, если хотите? Хотя не обещаю, что мы будем спать~~

— Нет, я бы хотел поспать, — попятился я. — У меня завтра важный матч, так что, пожалуйста, не… эй!

Миша вцепилась в меня как клещ. Чёрт, она сильная! Это что, алкоголь так действует или она всегда такая?

— Эй!.. Миша! — возмутилась Аика. — Отцепись от Нобу, он мой партнёр!

— Ня-ха, ня-ха-ха~! Просто шучу~! — захихикала пьяная ламия. — Госпожа Аика, вы вос-хи-ти-тель-ны~Хэ-э-эй, господин Нобу, поцелуйте меня~, ну же~

— Эта девчонка уже совсем не соображает… — я закрылся руками от её поползновений.

Бросил взгляд на госпожу Ханни в надежде на помощь. Ага, щаз! Она преспокойно обнимала Аику и что-то нашёптывала ей на ухо. Предательница!

Тем временем Миша перешла к активным действиям. Эй, не лижи мне руки! Это щекотно! А теперь больно! У тебя что, наждачный язык⁈

— Эй, Миша, оставь в покое господина Нобу, — вмешалась Амелия.

— Амелия, — Миша тут же переключилась. — Можно мне твой хвост~? Я хочу поиграть с твоим хвостом~

— Нет… — Амелия вздохнула. — Простите, Нобу, она всегда такая, когда немного выпьет.

Ловко просунув свой змеиный хвост между нами, она оттащила Мишу. Спасена!

Или нет?

— В качестве извинения, — Амелия соблазнительно улыбнулась, — не хотите быть моим партнёром? Всё в порядке, я буду нежной.

— Ох, Амелия, вы пьяны? — я нервно сглотнул. — Вы тоже пьяны, так ведь?

— Мой хвост такой приятный и прохладный, не так ли? — она начала обвиваться вокруг меня.

Хвост и правда был прохладным. Даже слишком. Но это явно была ловушка! Я посмотрел на госпожу Ханни — она ухмылялась как чеширский кот, продолжая нашёптывать что-то Аике.

Это проверка! Чёртова проверка на верность! Если я поддамся, то провалю испытание ещё до начала битвы!

— Госпожа Амелия, вы не могли бы отцепиться от меня? — вежливо попросил я.

— Ух-х, как официально, — она притворно вздохнула. — И это после всех страстных взглядов, которые вы бросали на мой хвост…

Я не бросал! Ну, может, пару раз. Чисто из научного интереса!

— Моя очередь? — встрепенулась Дольче. — Амелию отвергли~

Серьёзно? У вас там очередь расписана?

— Пусть у меня и нет ног, поскольку я призрак, но… — Дольче состроила печальную мордашку. — Что вы думаете обо мне?

— За пределами моих предпочтений, — отрезал я. — Пожалуйста, возвращайтесь, когда примете человеческую форму.

— Уа-а-а, как освежающе, словно божественное очищение… — она даже не расстроилась. — Ладно, Салли, теперь ты.

Это что, конвейер⁈

— Рыцарь империи не опустится до таких подлых методов, как соблазнение! — гордо заявила Салли. — Поэтому! Я! Отказываюсь!

Наконец-то голос разума!

— А-ах~. У Салли уже есть парень, хах, — подначила кто-то. — Что ж, ладно.

— Ч-ч-что вы такое… это неправда! — покраснела броня.

— Хо~? Вот как? — госпожа Ханни навострила уши. — Салли, ты такая замкнутая. Пожалуйста, расскажи мне, кто он?

— Госпожа Ханни, я поклялась вечно служить рыцарем империи. Любовь меня не интересует, — упорствовала Салли.

— М-м-м, а что, если лидера имперских рыцарей просто используют? — продолжала давить госпожа Ханни. — Нельзя так просто доверять проходимцам, ты знаешь?

— Плюм не такой! — вырвалось у Салли.

— Хе-хе, так его имя Плюм? — госпожа Ханни ухватилась за зацепку. — Разве не так же звали брачного афериста, объявленного в международный розыск?

— Это всё сфабриковано!

Бедная Салли. Её раскололи как орех. Хотя Плюм — подозрительное имя для парня.

Так, а где Селеста? По идее, она должна быть последней в этой очереди безумия.

— Ха? А где Селеста? — озвучила мои мысли кто-то. — По плану, она должна была быть последней. Неужели сбежала?

— Вполне возможно, — предположила другая. — Как-никак, её интересует лишь госпожа Ханни.

Фух, значит, пронесло. Одной головной болью меньше.

— Значит, теперь моя очередь, ага~! — воскликнула Куко. — Господин~…

— Эй, Куко. Иди и поешь, это приказ, — быстро пресёк я её попытку.

— Хе-хе, мне не нужно повторять дважды~, — она не обиделась. — Ах, госпожа Аика, вы знаете, что там есть дыни, ага? Хотите кусочек?

— Да, спасибо, — кивнула Аика.

Всё? Испытание пройдено? Я выдержал натиск пьяных красоток и остался верен своей лени… то есть, принципам!

Госпожа Ханни одарила меня загадочной улыбкой.

— Что ж, в качестве награды я налью вам выпить, — предложила она. — Вы не против эля?

— Я… я воздержусь, — покачал я головой. — Завтра важный день, так что алкоголь…

— Хох? — её улыбка стала опасной. — Так ты отказываешься от моей выпивки?..

Блядь. Последнее испытание — самое коварное. Отказаться от выпивки с боссом — это как плюнуть в лицо.

Бастион пал. Моя трезвость продержалась до последнего момента, но против административного ресурса не попрёшь. Эх… Надеюсь, завтра голова не отвалится. А то придётся использовать [Исцеление] прямо во время битвы…

Глава 25

После того как высокопоставленные дамы из команды Ханни закончили свою «медовую ловушку» (которая провалилась с треском достойным аплодисментов), Куко вприпрыжку направилась к столам с едой. В конце концов, Господин приказал ей наслаждаться банкетом, а приказы Господина — святое. Особенно когда они касаются еды.