Вторгаясь в Подземелья – 9 — страница 11 из 46

— Я впервые вижу, чтобы кто-то оценивал хлеб по уровню силы, — заметил я.

Если спросите меня, то французский багет обладает самой высокой атакующей силой в мире хлебов. Твердость, размер, и возможность использования как дубинки. Идеальное оружие!

— … Ну что ж, ах, сестренка Ханни, возьми и ты, пожалуйста! — предложила Аика.

— О, тогда я хочу того же, что и ты, Аика, — улыбнулась Ханни.

— Ах… ну, ничего, — кивнула Аика. — Я просто закажу еще, если Айди тоже захочет дынных булочек. Нобу, хочешь немного?

— Все хорошо, я только что съел онигири, — отказался я.

— Уверен? — уточнила Аика. — Хотя ты прав, у тебя будут проблемы со сном, если ты съешь слишком много.

Затем Аика начала раскрывать дынную булочку, а Айди и Ханни последовали за ней. Синхронное поедание выпечки. Мило.

— Запах дынной булочки напоминает запах дынной крем-соды, — заметила Ханни.

— Я думаю, это потому, что она тоже сделана из дыни? — предположила Аика.

Ку-ку, Ханни, принюхивающаяся к дынной булочке, выглядит довольно мило. Как белый котенок, изучающий новую игрушку.

— Значит вот какова дынная булочка Аики, — философски произнесла Айди. — Если мой шоколадный корнет — копье, то ее дынная булочка — щит!

— Я так же впервые вижу, чтобы кто-то сравнивал хлеб со щитом и копьем, — призналась Аика. — В таком случае тебе может понравиться круассан! Я дам его тебе позже!

— Я с нетерпением жду этого момента! — воодушевилась Айди.

Сказала Айди, держа шоколадный корнет в одной руке и переворачивая его, как будто изучая новое оружие.

— … Кстати, как мне это есть? — спросила она озадаченно. — Головой вперед? Или начать с ноги?

— Какая разница? — пожал я плечами. — Не думай слишком много, просто съешь его. Это хлеб.

— Не думай, а чувствуй… — кивнула Айди. — Вот как это работает⁉

— Ну, так это тоже работает, — согласился я.

Шоколадный корнет. Вечная дилемма. Где у него голова, а где хвост? Философский вопрос уровня «что было раньше — курица или яйцо».

— … Фуфу, это вращение очень классное, — восхитилась Айди. — Спираль, которая собирается вместе… Ммм, чудесная форма…

— Сестренка Ханни, интересно, а получится ли сделать дынную булочку такой формы? — задумалась Аика.

— Ох, этот хлеб становится моим любимым! — объявила Ханни. — А еще я думаю, что он действительно будет хорошо сочетаться с дынной крем-содой! Нобу, пожалуйста, подай мне ее!

Прямо сейчас! Я получил деньги от Ханни и передал ей дынную крем-соду. Если положить ее в [Хранилище], то время остановится, и она не испортится. Ханни тоже знает об этом, поэтому берет свою соду и кладет ее в свое [Хранилище]. Личный холодильник вне времени и пространства. Удобно!

— Вот это уже не хлеб, это крем-сода с дыней! — философствовала Ханни. — У нее есть и статическое, и динамическое состояние! Разве это не замечательно?

— Хрустящее тесто, пушистое содержимое и умеренная сладость дынной булочки! — вторила ей Аика. — Разве не так ощущаются доброта и тепло⁉

— О боже, я, естественно, не ошиблась! — заявила Айди. — Самый сильный — это определенно шоколадный корнет! Аика, ты можешь дать мне еще? Я хочу взять с собой побольше!

Все прекрасно ладят друг с другом. Объединенные любовью к выпечке. Это хорошо. Это мило. Это… громко.

— Ну что же, наслаждайтесь! — сказал я, медленно отступая к двери.

Это начинает казаться опасным. Как говорится, когда собираются три женщины, они становятся шумными. А когда эти женщины — ядра подземелий и белая богиня, обсуждающие философию хлебобулочных изделий…

Чтобы избежать этого безумия, я отправился спать в свою комнату. Потому что сон — это единственное спасение от женской логики и хлебных дебатов…

Глава 10

На следующий день я повел Айди осматривать деревню. Аика отдала приоритет развлечению Ханни, так что, короче говоря, я застрял с огненным мечом-переростком на весь день. Прекрасно. Просто прекрасно.

— Вчера было весело, — начала Айди с энтузиазмом. — Аика действительно достойна быть моим соперником и другом!

— Я рад, что тебе понравилось, — кивнул я. — Кстати, как насчет платы за проживание? Думаешь, это стоит 50 золотых?

— Шоколадный корнет — это хорошо, но… — она замерла с мечтательным видом. — Кровать была потрясающей!

Айди сдалась так легко. И все из-за постельных принадлежностей? Серьезно? Не из-за сервиса, не из-за еды, а из-за кровати? Хотя, с другой стороны, я ее понимаю. Хороший сон — это святое.

— Я была словно одурманена, погружаясь в него… — продолжала она мечтательно. — Нет… пока он оборачивался вокруг меня… Но было бы лучше, если бы кровать была огнестойкой.

— Было бы удивительно, если бы она обладала огнестойкостью… — я прищурился. — Ты сожгла кровать?

— Как грубо! — возмутилась Айди. — Я не допущу такой любительской ошибки!

…Надеюсь, она не сгорела. Проверить бы потом. На всякий случай. И счет за ремонт выставить тоже на всякий случай.

— Разве у вас нет огнеупорной версии? — продолжала она. — Я думаю, ее можно сделать, если применить немного алхимии.

— Придать огнестойкость… — задумался я. — Алхимия может это сделать?

— … Это базис алхимии, ведь так? — удивилась Айди.

Есть ли что-то подобное в алхимии? Я думал, что с помощью нее можно просто изготовлять магические инструменты. Хотя, если подумать, негорючая ткань тоже считается магическим инструментом. Логика этого мира иногда ускользает от меня.

— Там есть какая-то техника, позволяющая переносить одну особую характеристику объекта на другой, — пояснила Айди. — Разве это не обычная практика в Империи Раверио?

— Э, все, что я могу сделать, это нарисовать магический круг, — признался я. — Я не знаю ничего подобного.

— … Я не знаю, продвинулась ли алхимия империи или отстала, — покачала головой Айди. — Также возможно, что мастерская героя монополизирует свои технологии.

— Мне показали этот продукт, и он был потрясающим, — сказала Айди, проходя передо мной.

Мастерская героя — это мастерская, которая может производить бумагу формата А4, нескончаемые шариковые ручки, самонагревающиеся горшки и многое другое. Она сама видела это в столице. Звучит подозрительно знакомо.

А еще у Леоны был навык под названием [Супер алхимия]. Интересно, есть ли между ними какая-то связь? Может ли мастерская героя быть мастерской Леоны? Давайте остановимся на этом. Нет смысла думать об этом. Я мог бы просто спросить Ханни, но боюсь, что если узнаю правду, то узнаю что-то, что не хочу знать. Мне даже страшно просто думать об этом. Некоторые знания опасны для психического здоровья.

— Так, пока я показываю тебе деревню, может быть, у тебя есть какая-нибудь просьба? — решил я сменить тему. — Где бы ты хотела сначала побывать? Если ты еще не решила, мы пойдем в церковь.

— У вас есть кузница? — моментально спросила Айди.

Похоже, она интересуется кузнечным делом. Это потому что она магический меч? Логично. Я ответил: «Да, есть», и повел ее в кузницу Кантара на окраине деревни.

Когда мы пришли, Кантар вырезал магический круг на маленькой медной пластинке. Он был так поглощен своей работой, что не заметил нашего прихода. Типичный трудоголик. В отличие от меня.

— Эй, Кантар. Кантар! — позвал я громче.

— … ………Хм? — он наконец оторвался от работы. — О, Нобу! Входите! Хмм, а это кто?

Обратив внимание на мой голос, Кантар посмотрел на Айди и послал ей типичную бородатую дварфью улыбку. Айди улыбнулась ему в ответ. Обмен профессиональными приветствиями.

— Это молодая благородная дама, которая приехала на учебу в нашу деревню из-за границы, — представил я. — Хочет взглянуть на кузницу.

— Меня зовут Айди из Королевства демонов, — представилась она. — Приятно познакомиться.

— Я Кантар. Ну, если Нобу разрешает, то вы можете осмотреть кузницу, — кивнул он и вдруг напрягся. — И вы сказали, что вы из Королевства демонов? Правда?

Когда она сказала, что она из Королевства демонов, Кантар стал более беспокойным. Наверное, гости из этого места довольно редки? Или он просто вспомнил все страшилки про демонов?

— В чем дело, Кантар, тебе нужно в туалет? — поддразнил я его. — В конце концов, ты оказался так поглощен работой, что слишком долго терпел? Понимаю, понимаю.

— Дело не в этом! — возмутился он. — Королевство демонов — это место, где процветают исследования магических инструментов! Интересно, сможет ли госпожа Айди рассказать мне об этом поподробнее?

— Это совершенно верно! — оживилась Айди. — А еще у тебя хорошее отношение, мне это нравится! Если ты хочешь учиться, я могу поделиться своими знаниями в той мере, в какой я знаю!

— Ох, правда! — засиял Кантар. — Большое вам спасибо! Нобу, мне нужно будет одолжить эту молодую леди!

— Давай, давай, — махнул я рукой.

Если Айди согласна, у меня нет причин отказываться. Более того, я буду благодарен, если мастерство Кантара как кузнеца улучшится. Так как я не могу просто вернуться в гостиницу и лечь спать — увы, мои обязанности не позволяют — давайте подождем здесь. Может, хоть вздремну стоя.

— Я использую эту магическую формацию для этого, — начал объяснять Кантар. — Так учил меня мой учитель алхимии.

— Хм… — Айди изучала схему. — Вы все еще используете вербальное обучение? Хотя в Королевстве демонов есть учебники.

— Учебники? — загорелся Кантар. — Я могу их как-нибудь получить?

— Это возможно, если ты попросишь старосту деревни, — кивнула Айди.

Кантар уставился на меня с надеждой. Айди, да что же ты такое говоришь? Теперь он будет смотреть на меня щенячьими глазами! Ах, но поскольку я собираюсь в Королевство демонов, думаю, что смогу купить ему сувенир. Или учебник. Или сувенирный учебник. Я также должен буду купить что-нибудь для Неруне. Список покупок растет.

— Хорошо, я все равно собирался поехать в Королевство демонов, — согласился я. — Так что куплю, когда буду там.

— Как и ожидалось от Нобу! — воскликнул Кантар. — Я всегда могу рассчитывать на вас!