Второе первое впечатление — страница 37 из 53

– Он сказал, я могу занять пустой таунхаус. – Тедди небрежно пожимает плечами. – А Парлони буквально на второй день предложили мне занять свободную комнату. Но я остался здесь.

– Почему?

– Потому что у меня есть такая соседка, как ты.

Полностью обезоруженная, я безуспешно пытаюсь это скрыть.

– Спасибо за фото для сайта знакомств. Когда вернется Мелани, ей останется только нажать на кнопку. И пусть всякие там придурки с большими членами меня критикуют. – Я закрываю лицо руками. – Ой, я не то хотела сказать!

– Давай не будем о придурках с членами. – Помрачнев, Тедди вставляет мое фото в текст, и уже через секунду телефон в его кармане подает звуковой сигнал. – А теперь насчет пятницы. Я собираюсь быть хорошим мальчиком. Так что и не надейся.

Не знаю, может, виновата темнота и мои глаза меня обманывают, но Тедди вроде бы нервничает. Интересно почему? Ведь это всего-навсего я.

– А вот я, наоборот, собираюсь в один прекрасный день стать плохой девочкой. И ты, возможно, будешь тому свидетелем.

Поверить не могу, что я настолько разошлась. Хотя я себе такой даже нравлюсь. Но поскольку Тедди не принимает правил игры, приходится разрушить имидж сексуально раскрепощенной девчонки.

– А теперь давай поговорим о программных пакетах. Ты нашел подходящий?

Глава 20

– Мне пришлось их пригласить, – объясняет Мелани, паркуя свою крошечную машинку за приметным «роллс-ройсом-фантом», стоящим возле благотворительного магазина. – Старушки интересовались, где и когда мы начнем менять твой имидж. Я сказала, что здесь и сейчас. Вот и все. А в чем проблема? – Мелани пытается отдышаться.

– Никаких проблем. Почему ты так нервничаешь?

Хотя я тоже начинаю нервничать, поскольку за рулем «роллс-ройса», вероятно, сидит Тедди.

– На этой, третьей, неделе у меня было слишком много поездок, – туманно отвечает Мелани.

Мы заходим в магазин и сразу видим Ренату. Она беседует у прилавка с Куртом, постоянным продавцом-консультантом.

– А сколько вы мне дадите за винтажный жакет от «Эрмес»? – спрашивает Рената. – Мне не нравятся пуговицы. И нужно освободить место в шкафу.

– Мы не покупаем одежду, – терпеливо объясняет Курт. – Вы не пробовали отнести свои вещи в «Гудвилл»?

Рената перебирает кольца на подносе, отшвыривая в сторону одно за другим, словно попугай, отказывающийся от семечек.

– Ну а если я пожертвую свой жакет, за сколько вы сможете его продать?

Из секции мужской одежды слышится голос Тедди:

– Тут сказано, что все жакеты по три доллара.

– Три доллара?! – рокочет Рената. – Мир сошел с ума?

– Вы не обязаны ничего жертвовать. Впрочем, мы оценим широкий жест. – Курт собирает разбросанную бижутерию. Его лицо сразу светлеет, когда я вхожу в магазин. – Ой, привет, Рути. Как дела?

Курту лет двадцать с хвостиком, и – аллилуйя! – он наконец привел в порядок прическу. Раньше он носил стриженные под горшок длинные волосы, которые вечно падали на глаза. Сейчас у него открывающая лоб короткая стрижка. Мне казалось, Курт пытается таким образом скрыть прыщи. Но у Курта совершенно чистая кожа, да и вообще он вполне привлекательный.

Если бы не воздействие вибраций Тедди Прескотта, я могла бы счесть Курта очень даже симпатичным.

– Очень хорошо. Рената, привет! Тедди, привет! Спасибо, что пришли. А где Агги? – Я заглядываю за стойки с одеждой.

– Она плохо себя чувствует. – Рената, поджав губы, опускает глаза.

Я смотрю на стойку, находящуюся за прилавком. Как и следовало ожидать, Курт достает специально отобранную для меня одежду.

– Итак, что у нас есть?

– Я знаю, ты не любишь красное, – начинает Курт, – но это вроде бы твой стиль. Или опять слишком короткое?

Тедди в глубине магазина выпрямляется в полный рост. Он похож на разъяренного быка, готового атаковать. Но тут на авансцену выходит Мелани.

Она обменивается с Куртом рукопожатием:

– Мелани Сасаки. Изобретатель Метода. – (Курт несколько обескуражен, поскольку это абсолютно ни о чем ему не говорит.) – Давай-ка посмотрим. Фу, слишком короткое! А это слишком большое. Нет. – Мелани откладывает коричневое платье. – Это то, что выбрала бы прежняя Рути. Больше никаких унылых библиотекарских нарядов! Но остальное вполне норм. Мы сейчас устроим примерку.

– Только не вздумай менять ее имидж аккуратистки! – взывает из глубины магазина Тедди.

Рената хлопает рукой по стопке одежды на прилавке.

– Отнесите это в примерочную! – приказывает она Курту так, словно мы в шикарном бутике, и, обращаясь ко мне, говорит: – А теперь изволь объяснить, что это значит.

Она щелкает пальцами, и Тедди выходит вперед, точно мафиозная шестерка, и вынимает из заднего кармана джинсов конверт. Приглашение на рождественскую вечеринку.

Я морально готовлюсь услышать убийственный аргумент.

– Какую часть приглашения мне следует объяснить?

– Тему. «Винтажная вечеринка». – Взгляд Ренаты лазером прожигает меня насквозь. Она забирает у Тедди приглашение и машет перед моим носом. – Ты сделала это, чтобы меня подразнить?

– Прошу прощения? – Огорошенная, я смотрю на Тедди, но он лишь пожимает плечами. – Я уже целый год работаю над организацией вечеринки. У меня и в мыслях не было вас дразнить.

– Тебе каким-то образом стало известно, что я пропустила свой выпускной вечер. О чем жалела всю жизнь. И ты об этом узнала. Но как? – Она бросает взгляд на пастельную карточку. – Ты это прогуглила, да? По телевизору передавали, что в Интернете можно найти все чужие секреты.

– Если вы родились до тысяча девятьсот тридцатого года, к вам это, скорее всего, не относится.

Тедди отпускает какую-то колкость и с ходу получает кулаком в живот от своей миниатюрной работодательницы. Он складывается пополам, прижав руки к солнечному сплетению, хотя такой удар для него – словно комариный укус.

– Вызови… охрану… – театрально хрипит он, обращаясь к вконец растерявшемуся Курту.

– Рената, я не умею читать мысли. – Я стараюсь сохранять хладнокровие, несмотря на то что в очередной раз облажалась. Похоже, у Ренаты с этим действительно связаны болезненные воспоминания. – Теперь у вас будет шанс посетить нашу вечеринку в «Провиденсе».

– Сейчас я уже старая вещь, – сквозь стиснутые зубы произносит Рената. – Тогда, в юности, я хотела показать на балу свою истинную сущность. И на глазах у всех пройти под руку с моей настоящей любовью. Но Агги сказала, что мы не можем себе это позволить.

– Почему? – спрашиваю я, однако меня перебивает Мелани, не на шутку обиженная тоном Ренаты:

– Большинство приглашенных в восторге. Я собираюсь уговорить компанию по прокату одежды приехать за неделю до рождественской вечеринки, чтобы все желающие могли выбрать себе платья. А какими красивыми получились приглашения! Даже вы не сможете это отрицать.

Однако теперь Рената цепляется к деталям:

– Взять напрокат платье? Напрокат? Платье? Докатились!

Мелани пожимает плечами:

– Делайте что хотите. Вас туда никто палкой не гонит.

– Но мы надеемся, что вы все же придете, – встреваю я в разговор и, пытаясь соблазнить Ренату, добавляю: – Вы можете надеть что-нибудь эффектное. Мы собираемся выбрать короля и королеву бала. Музыка будет совсем как… тогда.

– Папа тоже получил приглашение. Мелани сказала, что послала приглашение Роуз. Ну а где тогда мое? – Тедди не выходит из образа, продолжая держаться за живот. И похоже, он всерьез на меня обиделся. – Разве я не говорил тебе, когда мы встретились, что обожаю костюмированные вечеринки?

– Вот оно. – Я вынимаю из сумки конверт. – Я собиралась отдать тебе приглашение сегодня вечером.

– Сегодня вечером, – нараспев, с подозрением в голосе повторяет Мелани. – У вас что-то такое намечается сегодня вечером?

– Я хочу сделать тату любви. – Рената снова открывает приглашение на вечеринку, которое ее явно завораживает. После чего бросает на меня острый, оценивающий взгляд. – Осталось всего несколько вещей, которые мне хотелось бы сделать. У Тедди здесь есть нужные знакомства.

– Рената хочет проконсультироваться с Алистером, – переводит Тедди.

– Я сказала ему, что тюремная наколка тоже сойдет, – говорит Рената. – А он наотрез отказался, упрямый мальчишка! Представь меня с одинокой слезой. – Рената тычет пальцем в борозды морщин на щеке. – Тедди, я хочу получить от тебя рисунок, раз уж ты настаиваешь, чтобы тату набивал твой друг. Если получится ужасно…

– Получится просто обалденно. Спасибо за приглашение, – с плохо скрытым сожалением в голосе говорит Тедди, убирая конверт в карман.

– Рути, назови хоть одного мальчика Парлони, который вернулся навестить нас после увольнения.

– Справедливости ради нужно сказать, что вы доконали всех до единого. – Мне хочется, чтобы Тедди опроверг инсинуации Ренаты, однако пауза затягивается, и Тедди, похоже, не собирается возражать. И тогда я решаю спросить его напрямик: – Ты так и не сказал, насколько тебе удалось приблизиться к своей цели.

Тедди лениво перебирает женские пижамы, не желая разговаривать.

За него отвечает Рената:

– Я велела Агги платить Тедди меньше минимальной зарплаты, однако она меня не слушается. А так как мы явно ему переплачиваем, я собираюсь взять на его место нового мальчика. Но перед Рождеством просто невозможно никого найти. – Рената маскирует грусть напускной черствостью.

Мне нужно срочно последовать ее примеру.

– Быть может, я наконец смогу обрести хоть немного покоя по вечерам. – На лице Тедди нет привычной улыбки, и я чувствую себя ужасно. Я поворачиваюсь к Ренате. – Итак, насколько я понимаю, вы собираетесь ответить отказом на мое любезное приглашение.

– Не стоит бежать впереди паровоза, – ворчливо говорит Рената. – Сперва мне нужно посоветоваться с Агги. Может, настало время исправить прошлую ошибку.

Неужели ее единственная настоящая любовь до сих пор жива?

Я с удивлением обнаруживаю, что Мелани не принимает участия в разговоре. Она, словно в трансе, задумчиво водит пальцем по экрану своего телефона. Закончив читать, она объявляет, ни к кому конкретно не обращаясь: