Второе пришествие — страница 68 из 96

— Да, в империи разрозненных султанатов. В то время это была сильная и могучая страна, но демон вихрем пролетел по ней, погубив почти весь народ. За минувшую тысячу лет они оправились, но уже никогда не воссоздать того, что было потеряно.

— И какое отношение ко мне имеет прошлое страны?

— Никакого. Важна дата. Прошла тысяча лет. Не тысяча два, даже не тысяча один год, а ровно тысяча лет. Есть предание. Оно не слишком распространено в народе, но все ордены были сформированы именно для этого — предотвратить возвращение Вельзевула, которое должно было произойти через тысячу лет после его первого пришествия.

— Подозрительная случайность, верно, — не смог не согласиться я. — Но так же, как существуют среди людей герои и убийцы, могут существовать злые или добрые беженцы, вроде меня.

— Да, именно это и странно, — продолжил рассуждения граф. — По легенде, когда люди стали преследовать Вельзевула, города вспыхивали один за другим, по земле текли реки крови. Вы же передвигаетесь более спокойно. Хотя, увидев вашу силу и пугающий облик, не так-то легко поверить, что вы не Вельзевул.

— Именно на этом строится обвинение церкви, — согласился я.

— Но это лишь одна из случайностей, общеизвестная, но самая весомая. Есть еще несколько событий, которые, вероятно, вам неизвестны.

— Отец, — навострила ушки Лилия, — тебе что-то известно?

— Тебе это тоже было бы известно, если бы ты почаще прислушивалась к словам своего капеллана. Есть несколько обстоятельств, которые связаны с преданием. Несколько лет назад шпионы обнаружили подозрительную активность в некоторых султанатах. В тех особенно, где поклоняются Вельзевулу…

— Что? — подскочила Лилия. — Люди поклоняются Вельзевулу?

— И таких людей много, — добавил правитель, — несколько десятков тысяч. И даже в Дневе можно встретить тайные сообщества людей, что почитают демона-разрушителя.

Лилия прикусила язык. Не так давно она встречалась с одним таким человеком. Наши взгляды ненадолго пересеклись. Она поняла, что лучше об этом не упоминать.

— И поэтому церковь собирает армию? Чтобы идти на юг и наказывать неверных?

— Не только. Шпионы докладывают, что в разрозненных султанатах была создана особая магия, способная помочь Вельзевулу сломать барьер. Они действительно намерены освободить демона-разрушителя из плена.

— Если сложить все воедино, предание, активность в султанатах и мое появление есть не что иное, как теория глобального заговора?

— Да, вы прекрасно вписываетесь в эту теорию. Создание Вельзевула, обладающее частью его могущества. Неужели можно воспринять вас иначе, чем попытку разрушителя внести смуту в наш мир? Я не удивлюсь, если окажется, что у вас есть намерение найти его гробницу и сломать барьер.

Лилия вздрогнула.

— Да, было… — ответил я, почувствовав, что у меня внезапно похолодели кончики пальцев. — Но Лилия отговорила меня.

Правитель посмотрел на дочь, одобряюще кивнул и продолжил.

— Но не так давно произошла еще одна случайность. Одна из многих. Изначально епископ и король собирались устранить вас как пробудившегося Вельзевула. В Гинне это им не удалось, но, поверьте, сил и упорства церкви обязательно бы хватило, чтобы найти и убить вас.

— И что же такого серьезного случилось, что заставило их передумать?

— Похищение ценного артефакта церкви. Особого артефакта, с помощью которого обученный маг может восстановить барьер Вельзевула. Мы тогда поняли, что появление вас — всего лишь отвлекающий маневр.

— Так значит, есть способ запечатать его снова?

— Больше нет, — покачал головой правитель, — артефакт был украден. Мы полагаем, что это сделали шпионы, подосланные к нам из разрозненных султанатов. Поиски ведутся по всей стране, но найти их пока не удалось. След потерян.

— Что-то подсказывает мне, что вы непосредственно связаны с их поисками.

— Верно. Я отвечаю за южную часть страны. Помимо этого на моих плечах лежит ответственность за отправку армий рыцарей на юг. Все-таки этот поход возглавляет мой командующий, герцог-паладин Гюнтер по прозвищу Божья кара.

— А разве нет возможности воссоздать артефакт? Его ведь кто-то сделал. Пусть сделает еще один.

Граф отрицательно покачал головой.

— Над этим артефактом в академии трудились восемьсот лет. Ничего не вышло. А маг, создавший его, канул в Лету, скорее всего он уже давно мертв.

— И никаких записей не осталось или инструкций? Он что, принес этот артефакт, подарил церковникам и исчез?

— Примерно так все и было. Примерно восемьсот лет назад он пришел в церковь, представился одним из учеников святых магов, тех, кто участвовал в создании барьера, в котором запечатали Вельзевула, и сказал, что, когда с первого пришествия минует тысяча лет, демон-разрушитель вернется. Он, казалось, знал, что артефакт однажды пригодится. Естественно, ему сначала не поверили, но маги из академии тщательно изучили подарок и пришли к выводу, что он обладает мощью, достаточной, чтобы запечатать демона.

— За восемьсот лет все подзабыли о его истинном назначении, хранили абы как и в итоге лишились ценной вещи, о создателе которой ничего неизвестно, — подытожил я.

— Ах да, — неожиданно вспомнил граф. — Его имя. Он назвал свое имя. Потом его даже пытались разыскивать, используя только это имя — Элло.

— Элло? — подскочил от неожиданности я. — Этого мага звали Элло?

— Вы его знаете? — насторожился граф.

— Да, это он спас меня в Гинне. Предупредил о том, что меня попытаются сжечь с помощью столпа пламени и даже ослабил барьер над городской стеной…

— Вы знаете, как его найти? — Правитель не на шутку встревожился. — Раз он еще жив, он станет прекрасным союзником в борьбе с Вельзевулом.

— Увы, наша встреча была очень короткой. Я сам не задал ему многих вопросов. А где его искать, мне неизвестно.

— Но он жив, это главное! — Граф ненадолго задумался. — Мы возобновим поиски. Повторно опросим всех магов, поищем следы… И, возможно, нам даже потребуется ваша помощь. Мне нужно этим заняться. Вы позволите?

Он поднялся из-за стола.

— Один вопрос, последний, — остановил его я. — Как выглядел этот артефакт?

Граф обернулся:

— Небольшой, округлой формы, из темного металла. В его центре имеется кристалл кубической формы черного цвета.

У нас с Лилией от удивления открылись рты. Мы лишь переглянулись и в один голос закричали.

— Герман!

Уже через несколько минут мы, в сопровождении охраны, примчались на карете к постоялому двору, где безответственно оставили наших спящих спутников. Поднялись по лестнице на второй этаж, едва не сбив при этом хозяина заведения, задумчиво идущего вниз, и ворвались в тесную комнатку с четырьмя кроватями и одним окошком.

— Где Герман?

Берта вздрогнула, проснувшись, присела на кровати и уставилась на вошедших людей большими зелеными глазами. Лилия проворно спряталась мне за спину. Она знала, что преграда ослабит действие странной магии глаз девочки, а вот три вбежавших за нами рыцаря — нет. Один из них задрожал, да так, что его наколенные щитки застучали друг об друга, второй выронил щит, а третий, казалось, окаменел, издав при этом звук, похожий на гусиное «га».

— Берта, очки, — напомнил я.

Девочка опомнилась и вернула на нос драгоценные солнечные очки. Шмыгнула носом и скорбно произнесла:

— Простите…

— Где Герман? — Я искал не только глазами. Объял сферой восприятия постоялый двор целиком и даже прощупал прилегающие к нему улицы, но ни в самом заведении, ни рядом с ним не было никого похожего на глупого мага. Возможно, он уже находился где-то за пределами Короны.

— Я не знаю, — пробормотала Берта, — Он спал тут, рядышком…

— Что сейчас только что было? — опомнился рыцарь, сказавший «га». — Откуда пришел страх?

— Воображение разыгралось! — бросил я и побежал на первый этаж, допрашивать хозяина.

Тот стоял, прижавшись к стенке, и держался рукой за сердце. Такого количества стражи в своем заведении он не видел уже давно. Граф Августин был настолько заботлив, что послал с нами две дюжины стражников из своего личного гарнизона.

— Молодой человек, высокий, в темно-синей мантии с капюшоном. Вчера вечером останавливался тут. Куда он делся?

— Не знаю, — взмолился он. — Я видел, как он входил вчера, вместе с вами. Но как он ушел, я не знаю! Господом клянусь!

— Как ты мог проморгать постояльца? — зарычал я.

— Не только он его проморгал!

Стражники расступились, и ко мне подошел невысокий, очень худой мужчина с совершенно лысой морщинистой головой, длинным крючковатым носом и маленькими, точно крысиными, глазками.

— Его проморгали все городские патрульные, стража на воротах и даже мои люди. Этот… Герман… как сквозь землю провалился. Ну или же стал невидимкой. Что, как вы, надеюсь, понимаете, нисколько не меняет ситуации.

— Кто вы такой? — повернулся я.

Незнакомец ухмыльнулся. На его морщинистой физиономии улыбка выглядела жутковато.

— На этот вопрос я никому не отвечаю. — Он пошевелил тонкими сухими губами. — Но вам отвечу. Только немного позже и не здесь.

— Надеюсь, вам есть что сказать, — бессмысленно усмехнулся я.

Кажется, я вдруг разучился думать. Видимо, исчезновение Германа так сильно потрясло меня, что я лишился способности мыслить и рассуждать. Ненадолго, всего лишь на пару минут, но это состояние было довольно неприятным.

— Нам нужно возвращаться, — продолжил незнакомец. — Максим, идемте со мной.

Не в силах возразить или отказаться, я последовал за ним. Мы залезли в карету и немного подождали Берту, а потом еще и Лилию — непоседа решила обыскать территорию самостоятельно, но, естественно, мага не нашла, чем была очень недовольна.

Способность думать и принимать решения вернулась ко мне, когда мы уже ехали на карете в сторону дворца.

— Кто вы такой? — сразу спросил я подозрительного незнакомца. — Откуда знаете мое имя?

— Положено знать, — отозвался тот. — Мое имя Уве. Я — начальник тайной службы лорда. Если что-то известно ему — известно мне. И наоборот.