Второе пришествие — страница 78 из 96

— А что в этом такого? — пожали плечами бойцы. — Тянет он превосходно. Легко идет даже с груженой повозкой. Разве что, как завидит людей, иногда в кусты сворачивает. Лошади в этом плане послушнее будут. Так что все в порядке.

— И начальник ваш меня невзлюбил.

— А об этом не переживай, — похлопал меня по плечу Тор. — Гоблины никого не любят.

— Сколько раз вам говорить! — раздался голос низкорослого оратора, и в комнату вошел Дерек. — Я не гоблин! Вернее, не просто гоблин. Я — Великий гоблин, вожак клана Кулус.

— Да ваш клан давно распался, — возразил Малыш, — иначе бы ты с нами не возился.

— Не распался! Пребывает во временном расформировании!

— Скорее в вечном, — Малыш, позавтракав, немного взбодрился. И начал язвить. Я поблагодарил «команду средневековых рестлеров» за теплый прием, за гостеприимство и, попрощавшись, пошел искать Лилию. Нам тоже следовало поторопиться. Люди, гнавшие Германа в Архерию, явно не медлили в дороге.


Лилия внезапно вздрогнула и проснулась. Приподнялась на локтях, поежилась, отыскала взглядом меня.

Было холодно. Костер давно погас, но идти за новыми дровами не имело смысла — снаружи с вечера не переставая моросил неприятный мелкий дождик. И он наверняка замочил всю сухую древесину, а мокрые поленья разжечь мог разве что Герман. Не без помощи магии, конечно.

Мы спрятались от дождя в небольшой пещерке в скалах на холме близ Архерии. От ее входа в пещеру уже можно было увидеть море, но до порта и до самого города еще нужно было протопать пару часов. Местность здесь была горная, опасная; чтобы выйти к морю, нужно было спрыгнуть на берег с отвесного утеса высотой с десятиэтажный дом, а местами и еще выше. Лилия сказала, что ближе к городу местность становится ровнее, но это и очевидно, никто не стал бы строить город там, где, свернув в неудачном месте, легко можно разбиться в лепешку.

— Костер. Погас, — произнесла Лилия, закутавшись в плащ.

— Снаружи мокро. Все дрова отсырели. Гореть не будут, — скупо отозвался я.

— Будут, — буркнула девушка. — Если поискать хорошо да просушить как следует.

Задумалась ненадолго.

— А ты почему не спишь? Разве не моя сейчас очередь дежурить?

— Нет, еще не твоя. До середины ночи далеко.

— Как это далеко? Снаружи уже светает!

— Не светает, это тебе кажется так. Ты можешь поспать еще пару часов.

— Но ты же вообще спать не ложился! Совсем-совсем. Говоришь каждый раз, что первым дежурить будешь, и до утра самого сидишь, никого не будишь. Ты же так совсем и не выспишься. Вдруг на нас нападут в городе, а ты уставший…

Я слабо улыбнулся.

— Ты опять забываешь о том, кто я такой. Думаю, я могу без вреда для здоровья не спать целую неделю, возможно, даже больше.

— И не устаешь совсем?

Я покачал головой.

— Нет. А ты лучше попробуй еще подремать. Все равно дождь не закончился, пока рано выходить.

— Я уже больше не усну, — Лилия покосилась на Берту, запеленатую в мой плащ. Вздохнула. — Замерзла.

— Можешь не спать. Будем вместе смотреть на дождь.

— Будем, — кивнула она. Поднялась, аккуратно придерживая тряпки, и села рядом, прижавшись сбоку и положив голову мне на плечо. Так ей было теплее. Ведь несмотря на перестроенный метаболизм, измененные энергетические системы организма, способность оперировать магической средой и, вероятно, кое-что еще, о чем я даже и не знаю, мое тело продолжало излучать тепло так же, как и любое другое, человеческое.

— А послушай, — пригревшись, спросила Лилия, — а если тем злодеям, что хотят освободить Вельзевула, удастся это сделать, нашему миру придет конец?

— Думаешь, наступит конец света? И как ты себе это представляешь?

— Небо станет черным от тени демона-разрушителя, вместо воды в реках потечет кровь, с неба посыплется сера, не знаю даже… но это обязательно должно быть страшно.

— Если бы Вельзевул был настолько могучий, он бы не позволил себя запечатать какой-нибудь группке религиозно-фанатичных магов. Думаю, все будет иначе.

— И как?

— Соберется толпа, начнут кричать какую-нибудь ерунду. Самый главный из них прочтет заклинание, разрушающее сдерживающий демона барьер. Произойдет что-нибудь страшное, может, воздух расколется или земля в стороны разойдется. Где-то должен этот барьер находиться, верно?

Лилия понимающе кивнула, хотя по глазам я видел, что полет моей фантазии ей было очень сложно понять.

— И вот когда выйдет из барьера Вельзевул, вся эта фанатичная толпа падет на колени и начнет клясться ему в вечной преданности, будут просить покарать их врагов, в общем, что-нибудь в таком духе…

— А он?

— Отстаньте от меня, скажет он, и пойдет по своим делам.

— Что, так просто? — не поверила Лилия. — Просто отмахнется от них, словно от мух назойливых, и уйдет?

— Ну, если они будут очень назойливы, а я правильно понимаю логику Вельзевула, то он сначала поубивает всех, а потом уйдет по своим делам.

— Вот это уже больше похоже на демона-разрушителя! Вот только зачем ему всех их убивать, если они поклялись ему в верности?

— Может, ему не нужны такие последователи. Да ты сама подумай, он же целую тысячу лет просидел в неволе. Поди, разозлится, как десять тысяч инквизиторов. А когда освободится, когда увидит эту блеющую толпу, так не сдержится…

— Так им, злодеям, и нужно!

— Ну, можно и так сказать…

— Значит, побьет Вельзевул всех злодеев и пойдет по своим делам… Постой! — опомнилась она. — А какие могут быть дела у демона-разрушителя?

— Не знаю, — пожал плечами я. — Может, какие-нибудь дела есть. Откуда-то он же пришел. Вот, может, захочет домой вернуться, где его дожидается жена Вельзевулиха и дети Вельзевульчики. Целую тысячу лет пропадал родитель, поди, забыли все о нем. А он, оказывается, заперт был в барьере страшном, который злые маги поставили…

— Не верю! — возмутилась Лилия. — Сочиняешь ты все. Он же демон-разрушитель, какие у него могут быть жена и дети?

— Ну, меня же тоже демоном-разрушителем называют, — парировал я. — Хотя жены и детей у меня тоже нет…

— Ты не демон-разрушитель! — загорелась она. — Это недопонимание! А Вельзевул — злое и страшное чудовище!

— Может, оно и так. Но знаешь, все может быть немного иначе.

— Как?

— Прочитает главный заклинание, земля расступится, откроется барьер, заглянут в него люди, — а там пусто.

— Как это пусто? А куда делся демон?… Неужели издох? Или сбежал тайно, пока никто не видел… — Она задумалась. — Но если его больше не держит барьер, где он может находиться?

— Сидит рядом с тобой.

— Что? — Лилия вздрогнула и медленно повернула голову. Вот только посмотрела совсем не на меня. — Никого нет.

Я несдержанно прыснул.

— Не шути так! — воскликнула она. — Я же знаю — ты никакой не демон! Вельзевул злой, а ты добрый, — значит, ты не Вельзевул!

— Мне в это тоже хочется верить, — отозвался я. — Но исключить такой вариант я просто не могу.

— А что тебе мешает?

— Совпадения. Слишком много неоднозначных совпадений…

— Дождь закончился, — произнесла за нашими спинами Берта. Она, видно, давно проснулась, но не решалась прервать беседу, а когда увидела, что дождь прекратился, не удержалась, чтобы не объявить об этом.

— Да, — кивнул я, — закончился дождик. Позавтракаем и можем отправляться.

Но перед тем, как взобраться на коней, я признался Лилии:

— Если так уж случится, что Вельзевула освободят, и он окажется сущим злом, я с ним сражусь и попробую победить. Шансов, конечно, у меня мало, но силы для этого есть.

Моими словами юная искательница подвигов была очень довольна.


В Архерию мы прибыли еще до полудня. Еле-еле протиснулись через толкучку на воротах и вышли на улицы города.

На улицах Архерии ситуация оказалась еще хуже, чем на воротах, толкучка была ужасная. Такого скопления людей я еще не видел в этом мире. Конечно, нечто подобное я и ожидал здесь увидеть, все только и говорили о том, что в Архерию направляются армии церковных орденов. Но что самое удивительное, как раз рыцарей и священников орденов на улицах города было меньше всего. Торговцы, моряки, наемники, проститутки и воры — все, кто мог заработать на передвижении армий, войне и военных, слетались в порт, словно стервятники.

Как в этой каше человеческих лиц найти Германа, я не мог себе даже представить. Все мои обостренные чувства оказывались бесполезными перед огромной неуправляемой толпой людей. Они ворчали, галдели, ругались и даже дрались, зачастую не понимая, кого кто бьет и почему. Даже Лилия сбилась с пути, хотя была в Архерии неоднократно.

Попытка проложить собственную дорогу вылилась в целую череду конфликтов. Мы едва не потеряли коней. Пришлось действовать по ситуации, а именно: просто идти вперед в людском потоке, выбирая путь наименьшего сопротивления, и просто глядеть по сторонам, в надежде заметить что-то важное.

Толпа вывела нас в порт. Здесь стало немного свободнее, можно было оглядеться и даже послушать, о чем говорили люди. Но сначала мы отошли в сторонку и отдохнули немного на скамейке у резиденции начальника порта да поглядели вслед удаляющемуся на юг кораблю, — как оказалось, одному из тех, с рыцарями и священниками на борту, что должны были пересечь море и причалить на берегах империи разрозненных султанатов, и увы, самому последнему из них.

Издалека я мог видеть лишь корму корабля. Она была высокой и прямоугольной, как у испанского галеона, но не имела привычных пушечных люков — в Дневе еще не был изобретен порох. Судно, казалось, имело только прямое парусное оснащение, что было необычно — такой тип оснастки, несмотря на очевидную простоту, был малоэффективен и на крупных судах редко использовался без совмещения с другими типами парусов. Хотя я не мог видеть весь корабль, чтобы утверждать точно, лишь — корму и бизань-мачту.

Дул приятный попутный ветер, и корабль быстро летел по волнам, назло десяткам торговцев с наемниками, оккупировавших резиденцию начальника порта и требовавших выделить им судно для осуществления торговых операций. Как бы они ни кричали, как бы ни злились, как бы яростно ни требовали, ясно было одно — корабля им не видать. Все, что находилось в порту и могло пересечь море, было «добровольно передано во временное использование в угоду церкви», или, проще говоря, конфисковано. Первое свободное судно, которое должно было прийти в порт, ожидалось примерно через четыре дня. Примерно.