— Слушай, а ты генерал в юбке. — Рэб посмотрел на Варвару совсем другим взглядом. От её кособокости, зажатости, вызванной ранением, не осталось и следа.
— А ты думал, двадцать лет в Колхозе прошли даром.
Для осуществления наблюдения выбрали местность на возвышенности, открытую со всех сторон, чтобы не бояться внезапного нападения. Дизель с автоматом и Бубка с карабином Рэба залегли в засаду поблизости. На мальчишку, хоть и не по возрасту ему было стрелять в людей, даже врагов, оказанная честь произвела эффект взросления. Не ясно, от готовности ли это сознательно расстаться с жизнью, или от важности порученной миссии. Рэб смотрел ему в спину и видел, что это совсем не тот мальчик Евсей, называющий его БРДМ танком. Этот был гораздо старше, сильнее и смелее, и самое главное, для него было честью защитить тех, кто ему дорог.
Рэб осторожно приблизился к базе, разглядывая её с высоты птичьего полёта. На первый взгляд, никакой тревоги заметно не было. Народ работал, как и час назад. Рэб полетал над базой, пытаясь разглядеть скрытые приготовления, но не увидел их. Хотел уже опуститься ниже, но заметил одну странность, стволы всех пулемётов на всех вышках были направлены в одну сторону, именно в ту, где находился он со своей командой.
— Он знает, где мы. — Произнёс Рэб.
— С чего взял?
— Все пулемёты на вышках, повёрнуты в нашу сторону.
— А до этого было иначе?
— Да, утром они смотрели каждый в свою сторону.
— Ладно, давай опустимся ниже, почитаем, что у рядового состава в головах.
Рэб вернулся в лагерь. В два армейских бронированных автомобиля грузились бойцы. Рэб облетел их, но знакомого лица в очках не увидел, да и не горел желанием увидеть. Ему показалось, что его бесплотное присутствие для некоторых бойцов заметно. Они брали его в фокус, если он находился рядом и следили глазами, но как–то влиять не пытались. Рэб подумал, что они могли принять его за того же Ван Хельсинга, который скорее всего, тоже умел управлять сознанием.
Два автомобиля заурчали мощными моторами и выехали за пределы базы. Рэб взлетел выше и понял, что они направились по единственной дороге. Теоретически, из базы можно было ещё выехать в долину, но по бездорожью. Если бы автомобили выбрали этот путь, то Рэб точно решил, что это по их душу.
Рэб пролетел мимо работников, похожих на обслуживающий персонал. Один из них, парень лет восемнадцати, подошёл к пленникам, прикованным к тросу, и снял с них наручники. Рэб понял, что это произошло по чужой воле, и чтобы не допустить жертв, проехался по часовым на вышках, ещё не заметившим противоправных действий. Часовые, один за другим, разворачивали стволы пулемётов на внешнюю сторону лагеря.
И тут случился ментальный удар. Рэба словно ударили раскаленным молотом по голове. Оглушающе больно и горячо. Он тут же вернулся в себя. Вернее, упал в свое тело, теряющее сознание. Теплые прикосновения Варвары быстро восстановили его.
— Что это было? — Рэб с кряхтением прислонился спиной к камню. Картинка перед глазами плыла, как с перепоя.
— Бдят. Они заметили, что мы начали хозяйничать и ударили.
— Это я понял. Ты видела, откуда?
— Я вижу твоими глазами. Нет, не видела.
— Что–то битву мы начали, как последние лопухи. Фольксштурм какой–то. Надо собраться и что–то придумать. А ты можешь ударить так же?
— Вообще–то это не мой конёк. Я внушаю мысли, нежно и незаметно, а это другой механизм. Да мы и не видим, откуда бьют.
— А мы для них видимы. Черт! — Рэб хлопнул ладонью по камню. — Давай посмотрим, куда поехали те броневики. Не окружить ли нас задумали?
Рэб закрыл глаза и повис над дорогой. Два серых прямоугольника петляли по дороге, огибающей многочисленные скалы. Отдалив фокус сознания, он увидел, что машины движутся в ловушку. За скалой, в двух километрах дальше по дороге, находилась засада. Несколько вооружённых людей, выглядящих совсем не как военные, заняли позиции на скале, между камней и выступов. Часть, причём не вооружённая, одетая в пёстрые одежды, находилась под скалой, и часть рассредоточилась напротив скалы, спрятавшись под кустами.
Машины ехали быстро, будто чувствовали свое преимущество. Рэб опустился ниже к скорому полю боя. Он слышал шум приближающихся моторов. Минута, и на дороге показались два «Тигра». Покрышки свистели на крутых поворотах. Стволы ПКТ шарили по скалам. Вдруг, прямо сквозь Рэба прошёл непонятно откуда взявшийся крупный элитник и, набирая скорость, направился навстречу броневикам. Раздался свист тормозов, послуживший сигналом к началу стрельбы. Одновременно со скалы и из–под кустов ударили полтора десятка стволов.
Люди в броневиках были дезориентированы одновременным появлением мутанта и открывшейся стрельбой. Пули жёстко застучали по бортам и крыше машины, выбивая стекла и разлетаясь искрами по камням. Один боец успел открыть дверь и упал под ней сраженный десятком вонзившихся в тело пуль. Остальные не успели ничего предпринять. Бой закончился меньше, чем за минуту.
Элитник исчез, как не бывало. Рэб догадался, что это был трюк устроивших засаду незнакомцев. Он перенёсся ближе к тем, кто прятался за скалой. Люди, в непривычно ярких одеждах осторожно направились проверить результат своей работы. То, что у них имелись какие–то способности в ментальной области, он догадался по отсутствию оружия в руках. Рэб не стал приближаться, опасаясь их умений.
— Два на два, мы отомстили. Может, вернёмся?
— Успеется ещё. Пусть знают, что мы не только кривляемся и фокусы показываем.
— А здорово ты их мутантом напугал, Нрав. У них сразу прицел сбился. Я прям чуть в штаны не наложил, когда он рядом появился.
— Да, прям уж, ничего сложного.
Рэб замер, не веря своим ушам. Он знал этот чистый голос. В нем поубавилось уверенности, но его нельзя было спутать ни с чьим другим. Рэб подлетел к его обладателю. При всех трансформациях, которые человек переживает за долгое время нахождения в Улье, Варн не изменился настолько, чтобы его не узнать.
— Нрав, Варн. — Рэб догадался прочесть имя наоборот.
Последний слог он договорил внутри тела. На глазах появилась влага.
— Это тот самый Варн? — Догадалась Варвара.
— Да. Это он. А что он делает с этими циркачами?
Уравнение с предстоящей разборкой с бандой охотников на скребберов получило ещё одну переменную, сделав его решение ещё более непредсказуемым.
Глава 21
Череп почувствовал, что началась какая–то непонятная движуха. Ему, как охотнику невысокого ранга, никто не спешил объяснить её причину. Ломоть, которого он боялся все больше, молча испарился. Две «Рыси» забили оружием и бойцами и отправили в дорогу. Выводы напрашивались сами собой, у охотников на скребберов появились враги. Череп слабо представлял себе организованную структуру в Улье, сравнимую по мощи и дисциплине с отрядом охотников. Ему заранее было жаль агрессоров, хотя он и был на их стороне. Знай он наперёд, что у них есть шанс, непременно устроил бы какую–нибудь диверсию, чтобы облегчить им победу.
Череп решил, что под шумок, у него есть отличный шанс сбежать и начал присматривать такую возможность. В его силах было обмануть только персонал, ввиду их молодости. Прочие бойцы, даже те, что стояли на вышках, относились к ветеранам и могли заметить его подозрительные перемещения. А задумал, Череп взорвать вагончик в котором селился Ван Хельсинг и его приближённые. Без их ментального кнута, отряд был обречён. После взрыва, можно было бежать на все четыре стороны. Его товарищей из «Затерянного мира» здесь не было, так что он был свободен от страха за их жизнь.
Ящики с боеприпасами хранились на базе открытым способом, составленные штабелями друг на друга. В основном боеприпасы к скорострельным пушкам на БМП, патроны, заряды к гранатомётам, СПГ и комплекты для противотанковых комплексов. Но были среди них несколько ящиков с «колбасой» страшной разрушительной силы, заряда для проделывания прохода в минных полях. Однажды Черепу посчастливилось увидеть его в деле. Во время нападения мутантов, время от времени случавшегося из долины, установка, запускающая заряд, одним выстрелом создала такой проход в стае, что остальные мутанты, не попавшие непосредственно под взрыв, заметались перед базой, потеряв ориентацию.
Одного такого ящика должно было хватить, чтобы превратить вагончик в пыль, даже если он изнутри, обшит бронированным листом, чего нельзя было исключать. Технически, Череп придумал, как это сделать. Видеонаблюдение он мог легко обмануть. Сложнее было не дать мыслям выдать себя. Ван Хельсинг мог почувствовать его замысел и предотвратить.
— Эй, ты, иди сюда. — Череп позвал рабочего, с готовностью откликнувшегося на его просьбу. — Грузи на рохлю этот ящик.
Тот не стал задавать лишних вопросов, эту привычку отбивали очень быстро. Позвал товарища, и они вместе погрузили тяжелый ящик на тележку.
— Куда? — Спросил рабочий.
— Так. — Череп сделал вид, что решает. На самом деле, он рассматривал камеры, снимающие маршрут до вагончика. — Если эти твари снова попрут из долины, значит, поставьте его примерно в том месте. — Он указал на вагончик Ван Хельсинга, хотя тот стоял не совсем близко к забору, смотрящему на долину. Ему пришлось применить некоторые способности, чтобы убедить рабочих на подсознательном уровне в том, что это логично.
На экранах мониторов видеонаблюдения движение рохли отображаться было не должно. Череп достаточно натренировался, чтобы быть уверенным в этом. Он чувствовал электромагнитную волну так же, как ощущал вкус еды рецепторами языка. Больше внимания он уделял часовым, но с теми творилось что–то неладное. Они крутились на вышках, будто подчинялись одной программе, разворачивающей их по таймеру.
Все шло великолепно. Череп заранее начал праздновать победу. После доставки опасного груза на место, в него было достаточно выстрелить зажигательным патроном, чтобы заряд сдетонировал.
Дверь вагончика открылась. Из неё вышел Ван Хельсинг со свитой. Череп замер. Весь его план пошёл псу под хвост. Не увидеть рохлю с опасным грузом, направляющуюся к вагончику было нельзя. У Черепа было несколько секунд для принятия решения. Выбор был между тем, чтобы выстрелить в ящик со взрывчаткой прямо сейчас или бежать. И он выбрал первый вариант.