Второе пришествие в гневе — страница 30 из 59

Бортинженер Дазенбери, его помощник Шумард, оператор РЛС Стиборик, радист Нельсон и хвостовой стрелок Кэрон, одетый в бейсбольную шапочку, чтобы скрыть не по уставу длинные волосы, явились на инструктаж в летных комбинезонах. Они только что вернулись с очередной бомбежки острова Рота. Возглавляемые капитаном Люисом, они расселись позади экипажа майора Суини, который только что вместе с тремя специалистами закончил установку на свой бомбардировщик «Великий Артист» радиоприемной и кинофотосъемочной аппаратуры. Специалисты объяснили командиру «Великого Артиста», что вблизи цели он должен будет сбросить на парашютах три цилиндра с радиопередатчиками, которые будут передавать данные на специальную приемную аппаратуру на борту бомбардировщика. Суини понял что ему придется следовать почти непосредственно за Тиббетсом, чтобы его аппаратура приземлилась в назначенном месте.

Лейтенант Безер пришел на инструктаж и бухнулся на стул, искренне радуясь отдыху «от убийственной гонки, которая царила на стенде сборки атомной бомбы». Закончив сборку урановой бомбы, Безер теперь ассистировал при сборке плутониевой бомбы. Накануне инструктажа Эд Доул, один из гражданских ученых, предупредил Безера, чтобы тот был готов слетать и на вторую атомную бомбежку, если японцы не успокоятся после первой.

Чуть позднее прибыли майоры Фирби и ван Кирк, заняв свои места в первом ряду около помощника Гровса генерала Фэррела.

Точно в 15:00 появился Тиббетс, сопровождаемый офицерами разведки Пайеттом и Башером. Тиббетс сразу же забрался на платформу, игравшую роль импровизированной сцены. Разведчики подошли к занавешенным грифельным доскам. На платформу также поднялся капитан 1 ранга Пэрсонс.

За два месяца до этого, на конференции в Лос-Аламосе, один из подчиненных Пэрсонса предложил поставить бомбу «на боевой взвод» в полете. Гровс и Оппенгеймер возражали, считая, что в условиях полета легко совершить какую-нибудь ошибку, т. е. сделать что-то неправильно. Тем не менее, Пэрсонс, очень озабоченный постоянно увеличивающимся числом аварий бомбардировщиков при взлете с Тиниана, решил, что обычная взрывчатка и детонатор будут вставлены в бомбу, когда самолет уже будет в воздухе. Это должно значительно уменьшить риск случайного атомного взрыва при аварии на взлете, особенно в случае с урановой бомбой.

Пэрсонс никому еще не сказал о своем решении. Он боялся, что узнай об этом генерал Гровс, он дотянется сюда из Вашингтона, за восемь тысяч миль, чтобы остановить его.

Разговоры в помещении прекратились, когда слово взял Тиббетс:

— Время выполнения задачи приближается. Оружие, которое мы должны применить, недавно было успешно испытано в Штатах. Мы получили приказ сбросить это оружие на противника.

Он сделал знак Пайетту и Башеру, которые открыли грифельные доски.

Тиббетс рассказал о целях в порядке их приоритета. Затем он назначил три бомбардировщика, которые будут служить разведчиками погоды. Экипаж бомбардировщика «Страйт Фляш» капитана Этерли должен будет разведать погоду над Хиросимой, экипаж «Джаббит III» майора Джона Вилсона — над Кокурой, экипаж «Фулл Хаус» майора Ральфа Тэйлора — над Нагасаки.

«Великий Артист» майора Суини и бомбардировщик № 91 майора Джорджа Маркварда, несущий фотоаппаратуру, должны сопровождать самолет Тиббетса к цели. Если погода не позволит провести бомбежку ни одного из трех городов, бомбардировщики должны будут вернуться на Иводзиму. Во время обратного полета капитан 1 ранга Пэрсонс «разоружит» бомбу.

Седьмой B-29, «Топ Сикрет» капитана Чарлза Макнайта должен был находиться в полной готовности на Иводзиме, где с помощью специального устройства на него можно было перевесить бомбу с «Энолы Гей», если бы с самолетом Тиббетса что-нибудь случилось в полете.

После Тиббетса выступил Пэрсонс.

— Бомба, которую вам предстоит сбросить, — сказал он, — есть нечто совершенно новое в истории войн. Это наиболее разрушительное оружие, которое когда-либо производилось. Она способна уничтожить все в радиусе трех миль.

Тихий гул прошелся по помещению для инструктажа.

Затем Пэрсонс кратко описал суть Манхэттенского проекта и рассказал об испытаниях в Аламогордо. «Один солдат, находившийся в трех тысячах пятистах метрах от места взрыва, был сбит с ног. Другой солдат, который находился на расстоянии более пяти миль, временно ослеп. Девушка, которая была в поселке за много миль от центра взрыва, ослепла навсегда. Грохот взрыва был слышен на расстоянии пятьдесят миль».

Все находившиеся в помещении для инструктажа, даже сам Тиббетс, были ошеломлены подобной «презентацией» нового оружия. Между тем, капитан 1 ранга Пэрсонс продолжал:

— Никто точно не знает, что произойдет, когда бомба будет сброшена с самолета, поскольку этого никогда не делалось прежде. Мы ожидаем возникновения облака вот такой формы, — капитан 1 ранга нарисовал на грифельной доске нечто, напоминающее гриб. — Оно должно подняться на высоту в десять, а возможно, и двадцать километров.

Затем капитан Башер продемонстрировал присутствующим черные поляроидные очки, похожие на те, что используют сварщики. Пэрсонс объяснил, что на подходе к цели все члены экипажа бомбардировщика должны одеть такие очки и быть в них в момент взрыва. Он показал также кнопку на дужке очков, объяснив, что поворачивая ее, можно регулировать интенсивность светового потока, проходящего через стекла. На подходе к цели, указал Пэрсонс, кнопка должна быть повернута таким образом, чтобы стекла пропускали минимальное количество света.

Очки раздали всем членам экипажей бомбардировщиков.

Тиббетс предупредил их, что отныне они — самые секретные экипажи во всей авиации. Они не имеют права говорить о предстоящей операции даже между собой и, разумеется, не должны пока писать письма домой.

Затем был проработан маршрут полета. Над Иводзимой было назначено рандеву с двумя самолетами-наблюдателями. Ориентировочное время взлета: на рассвете в понедельник 6 августа.

Выступивший следом офицер спасательной службы напомнил, что у побережья Японии будет находиться «Супердумбо» — бомбардировщик B-29, специально оборудованный для координации спасательных операций. Летающие лодки будут патрулировать на всем маршруте полета, туда и обратно, находясь в полной готовности подобрать любой экипаж в случае вынужденной посадки на воду. В дополнение к этому операцию обеспечивали крейсера, эсминцы и подводные лодки, готовые подойти к самому японскому берегу, чтобы вытащить из воды потерпевших аварию летчиков.

В завершение инструктажа полковник Тиббетс поздравил экипажи с предстоящей миссией, подчеркнув, что это самое важное из всего, что они сделали в своей жизни, поскольку именно им выпала честь покончить с этой страшной войной.

Тиббетс искренне верил в это.


ГЛАВА XIIПЯТЫЕ СУТКИ В ВОДЕ,ПЯТНИЦА, 3 АВГУСТА 1945 ГОДА

В 00:10 эскортный миноносец «Сесил Дж. Дойл» начал спускать на воду свой моторный катер. Погода портилась, задувал северо-северо-западный ветер (восемь-десять миль в час), нагоняя крупную волну. Дав ход, катер направился к ближайшей из прыгающих на волнах «Каталин». Через двадцать минут катер вернулся, доставив на миноносец восемнадцать бывших моряков с «Индианаполиса», взятых с летающей лодки лейтенанта Маркса. Как только первого спасенного подняли на борт эскортного миноносца, ему немедленно был задан вопрос: с какого он корабля?

Через минуту срочная секретная радиограмма полетела в штаб военно-морского подрайона Западных Каролин:

«ПРИБЫЛ НА МЕСТО. ПРИНИМАЮ НА БОРТ УЦЕЛЕВШИХ С „ИНДИАНАПОЛИСА“ (CA-35), ТОРПЕДИРОВАННОГО И ПОТОПЛЕННОГО В МИНУВШЕЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ НОЧЬЮ».

Между 00:30 и 04:45 «Дойл» принял на борт девяносто три человека, включая всех находившихся на летающей лодке Маркса и одного — с «каталины» Элкорна.

Кроме того, примерно сорок человек были выловлены из воды и сняты с плотов. Пока катер сновал туда и обратно, сам миноносец шел малым ходом через район бедствия, освещая ночную тьму своим мощным прожектором и ориентируясь по ракетам, пускаемым с кружащихся в черном небе самолетов.

Между тем, экипаж катера решал не простую задачу приемы уцелевших с летающих лодок и доставки их на борт миноносца. Передача людей проходила очень трудно, главным образом из-за состояния спасенных. Многие имели тяжелые ожоги, полученные еще на борту крейсера, у других были переломы конечностей и ребер, все страшно ослабли от голода и жажды.

В 01:10 с «Дойла» заметили отблеск прожектора на севере и вскоре опознали быстроходный транспорт «Бассетт» (APD-73), посланный на помощь с Филиппинских островов. Через два часа появился эскортный миноносец «Дуфилхо» (DE-422). До рассвета «Дойл», «Бассетт» и «Дуфилхо», действуя независимо, вытаскивали людей из воды. С восходом солнца прибыли эсминцы «Мэдисон» и «Ральф Тэлбот», которые добирались сюда со вчерашнего полдня. Теперь в районе уже находились пять кораблей. Руководство спасательной операцией осуществлялось с эсминца «Мэдисон».

С первыми лучами зари лейтенант Маркс принялся инспектировать свою летающую лодку, быстро поняв, что ему уже никогда не удастся снова взлететь.

В 06:00 «Дойл» направил катер к поврежденной «Каталине», сняв с нее экипаж и все оборудование, которое можно было быстро демонтировать.

Лейтенант Элкорн, передав спасенных на «Дойл», решил взлетать во что бы то ни стало. Море бурлило, дул сильный пронзительный ветер, но, к счастью, его «Каталина» не была так повреждена, как у Маркса. В 07:30 без особого труда Элкорн разогнал «Каталину» по бесконечной «взлетной полосе» океана и поднял машину в воздух.

Почти в то же самое время эскортный миноносец «Дойл» выпустил восемьдесят 40-мм снарядов в покинутую «Каталину» лейтенанта Маркса и потопил ее. Затопив летающую лодку, на «Дойле» занялись спасенными. Все были вымыты, получили необходимую медицинскую помощь и распределены по койкам.

Матросы миноносца оказывали всю возможную помощь своим товарищам, прошедшим через ад. Им уступали свои койки, постоянно хлопотали вокруг них, пытались исполнить любое желание спасенных, каждые тридцать минут им подавали по полстакана воды, горячий бульон, горячий кофе и фрукты. Это продолжалось всю ночь и на следующий день. Врач миноносца составил список спасенных и завел на них медицинские карточки, пометив состояние всех как тяжелое или очень тяжелое.