Конечно, акулы имели небывалое пиршество. К какому бы телу не подплывала шлюпка, у каждого была отъедена либо рука, либо нога, либо половина головы, либо из туловища был вырван кусок мяса. А иногда на волнах качались одни кости.
Эскадренный миноносец «Френч» за время поиска обследовал двадцать девять тел, из которых восемнадцать (62 %) опознать не удалось. В рапорте командира «Френча» монотонно повторяются одни и те же выражения: «Невозможно снятъ отпечатки пальцев», «Тело сильно разложилось», «Тело очень сильно разорвано акулами». Окончательные подсчеты показали, что на дне Тихого океана оказались похороненными 73 % экипажа крейсера «Индианаполис».
Капитан 3 ранга Хасимото и весь экипаж японской подводной лодки «Джи-58» отметил гибель «Индианаполиса» праздничным обедом: супом из бобов, ветчиной, копчеными угрями и, разумеется саке. Позднее лодка Хасимото выпустила два «кайтена» по американскому конвою, но никакого результата достигнуто не было. Затем Хасимото атаковал «кайтеном» американский танко-десантный корабль «Оук Хилл», но так же безрезультатно. Это была последняя атака «кайтенов» во Второй мировой войне. (Когда лодка Хасимото вернулась 16 августа в базу, война уже закончилась. Япония капитулировала, но самого Хасимото еще успели за потопление «Индианаполиса» произвести в капитаны 2 ранга. В этом чине он и попал в плен).
После окончания поисковой операции адмирал Нимиц отдал следующий приказ по Тихоокеанскому флоту:
«Все боевые корабли, следующие в одиночку, считаются пропавшими в случае опоздания в прибытии к месту назначения более, чем на восемь часов. Командиры баз, куда должен был прибыть такой корабль, обязаны немедленно доложить об этом по всей командной вертикали, а также, запросить у опаздывающего корабля новое ориентировочное время его прибытия. Кроме того, об этом должны быть уведомлены: командир базы, откуда корабль вышел, командиры баз, в районе ответственности которых он проходил или должен был пройти, а также командующие соответствующих военно-морских районов».
В дополнение к этому командир базы назначения должен при необходимости быстро организовать воздушный и надводный поиск пропавшего корабля. Кроме приказов, посыпались рекомендации различных служб, чтобы то кошмарное стечение обстоятельств, сопровождавших гибель «Индианаполиса», никогда более не повторилось. Были разработаны специальные передатчики с автономным питанием, способные передать сигналы бедствия в автоматическом режиме, даже из воды. Причем передавать эти сигналы достаточно долго, чтобы место катастрофы могли запеленговать. Были также разработаны новые спасательные средства и комплекты аварийного снаряжения с учетом показаний уцелевших с «Индианаполиса».
Когда говорят о количестве жертв на боевых кораблях американского флота, то обычно вспоминают тяжелый крейсер «Хьюстон» (восемьсот погибших), авианосец «Франклин» (семьсот семьдесят два погибших) или легкий крейсер «Джуно» (шестьсот восемьдесят четыре погибших). Но на «Индианаполисе» погибших было восемьсот восемьдесят! Больше было только на «Аризоне» (тысяча сто четыре погибших), но она находилась не в море, а стояла на швартовах в гавани Перл-Харбора.
ГЛАВА XIVОСТРОВ ТИНИАН,ВОСКРЕСЕНЬЕ, 5 АВГУСТА 1945 ГОДА
5 августа с территории северного Китая, как обычно, передали прогноз погоды, ожидаемой над западной частью Японии в следующие двадцать четыре часа. Мао-Цзедун продолжал выполнять свои метеорологические обязанности.
Тиббетс проинструктировал майора Суини, который должен был провести свой бомбардировщик «Великий Артист» на высоте десять тысяч метров над океаном для окончательного испытания взрывного механизма. Майор должен был сбросить учебную бомбу со взрывателем замедленного действия, за падением которой должны были следить специалисты на Тиниане.
Одним из этих специалистов был Луис Альварес, возглавлявший в Лос-Аламосе группу ученых, которая создала комплексный механизм для сброса бомбы. На Тиниане эта группа разработала специальное устройство, установленное на бомбардировщике майора Суини. Это устройство, сброшенное над городом-целью, должно было замерить силу ударной волны атомной бомбы.
Теперь, одев наушники, Альварес прослушивал постоянный и устойчивый звуковой сигнал, который должен был прекратиться, когда испытательная бомба будет сброшена с самолета. Затем, если все пойдет, как положено, цепь последующих событий должны быть точно такой же, как при сбросе настоящей атомной бомбы, назначенном на завтрашний день.
Когда бомба оставит самолет, присоединенные к ней провода должны были оборваться, прервав звуковой сигнал и замкнув реле внутри бомбы — первое из нескольких реле, которые должны сработать прежде, чем электрический сигнал от встроенных в бомбу аккумуляторов достигнет электродетонатора. Как только это произойдет, сработает взрывной заряд. Если завтра все пойдет хорошо, этот взрывной заряд направит «урановую пулю» по стволу, вызвав атомный взрыв.
Звуковой сигнал в наушниках Альвареса прекратился. Это означало, что бомба сброшена и сработало первое реле. Майор Суини начал разворот на сто пятьдесят пять градусов. Через несколько секунд часовой механизм должен был замкнуть второе реле в электроцепи. После срабатывания этого реле ток должен был идти дальше по схеме и остановиться у третьего реле, которое должно было замкнуться в тот момент, когда бомба будет находиться на высоте тысяча шестьсот пятьдесят метров. Затем должен был сработать последний и наиболее чувствительный элемент в цепи — взрыватель действия — миниатюрный радиолокатор, встроенный в бомбу, чья антенна кокетливым усиком высовывалась из передней части бомбы. Этот радиолокатор должен был замкнуть последнее реле на высоте шестьсот пятьдесят метров.
Если вся это система сработает правильно, испытательная бомба, находясь на высоте шестьсот пятьдесят метров, должна была выпустить струю черного дыма.
Альварес и другие ученые, следя за падением бомбы в бинокли, ожидали этого дымового сигнала.
Но ничего подобного не произошло.
Так и не выпустив дыма, бомба упала в океан.
— Просто замечательно! — прокомментировал Альварес, обращаясь к своим коллегам. — Завтра мы должны сбросить бомбу на Японию, а еще точно не знаем, сработает эта штука, или нет.
Во второй половине дня группа специалистов, возглавляемая профессором физики Бернардом Вальдманом, «одолженным» из Университета Норт-Дам, устанавливала на бомбардировщик № 91 «Марквард» специальное фотооборудование. Сам Вальдман должен был при этом работать фотографом.
В 14:15 телетайп с Гуама отстучал приказ генерала Ле Мэя о том, что время взлета самолета-носителя атомной бомбы должно быть сразу после полуночи с тем, чтобы бомбардировщик мог появиться над целью где-то между восемью и девятью часами утра.
В 14:30 Эд Долл направил радиограмму в Лос-Аламос, в которой доложил, что «тщательное исследование, проведенное Джеком Безером, показало, что японцы не пользуются той частотой, на которой работает радиолокатор бомбы».
К 15:00 Моррис Джеппсон и трое его помощников закончили установку специальной приборной панели, 75 на 50 см, расположив ее чуть в нос от бомболюков и чуть в хвост от кабины пилотов и бортинженера, на бомбардировщике полковника Тиббетса № 82 «Энола Гей». На приборную доску были выведены измерительные приборы, переключатели и разноцветные сигнальные лампочки.
Вся схема подключалась автоматически при погрузке бомбы в бомболюки и также автоматически отключалась при сбросе бомбы. Приборы на этой доске должны были фиксировать напряжение в аккумуляторах бомбы, все процессы в электросхеме взрывателя, а также сигнализировать о дефектах в часовом механизме и радиолокационном устройстве.
Пока Джеппсон и его люди возились с приборной доской, снаружи к носовой части бомбардировщика по стремянке поднялся художник, написав большими красивыми буквами на носу самолета два слова: «Энола Гей».
В 15:30 большая группа ученых, чинов военной полиции и агентов службы безопасности сгрудилась вокруг атомной бомбы, лежавшей на трейлере с мастерской «Специальной Технической Зоны 509-го полка».
Майор Юанна тщательно закрыл бомбу брезентом. Трейлер прицепили к трактору и медленно вывезли из мастерской. Трейлер с бомбой и сопровождавшие его люди, медленно следовавшие по асфальтовой рулежке от мастерской до «Энолы Гей», со стороны напоминали похоронную процессию.
Бомба была поднята в передний бомболюк самолета и подвешена на специальный гак. Створки бомболюка с лязгом закрылись.
До взлета оставалось еще более десяти часов.
В 16:15 Тиббетс, Фирби, ван Кирк вместе с капитаном Люисом и другими членами экипажа сфотографировались у дверей штаба 509-го полка.
После этого Люис со своими подчиненными отправился проводить предполетный осмотр самолета. Прежде всего Люис обошел машину кругом. Проходя под носом бомбардировщика, капитан внезапно гневно зарычал:
— Какого черта! Что это здесь намалевали на моем самолете?
Сержанты и рядовые подбежали к своему капитану и вместе уставились на красовавшуюся на носу надпись: «Энола Гей».
Капитан Люис позднее вспоминал: «Я ужасно разозлился. Вызвав офицера-техника по эксплуатации, я поинтересовался, кто велел сделать эту надпись на моем самолете. Он заявил, что понятия не имеет. Тогда я приказал ему эту надпись стереть. После этого техник признался, что надпись сделана по распоряжению полковника Тиббетса».
Капитан, Люис отправился обратно в штаб полка и, полыхая гневом, ворвался к кабинет Тиббетса. Что произошло дальше, покрыто туманом. По версии Люиса, «Тиббетс сразу понял, в чем дело. „Полковник, — спросил я, — это вы дали распоряжение написать „Энола Гей“ на моем бомбардировщике?“ Он ответил: „Я не думал, Боб, что это вам не понравится“. Он был явно смущен».