Второй дневник сновидений — страница 44 из 49

Я решила не останавливаться и не ощупывать невидимую стену, а просто напрягла все мускулы и снова прыгнула. На этот раз мне показалось, будто я попала в резину, и на какой-то момент даже подумала, что сейчас меня откинет обратно. Но затем меня начала затягивать эта густая масса. Дышать стало очень тяжело.

Наполовину ягуар, наполовину человек, я барахталась руками и ногами, лёгкие мои горели, но я не сдавалась, я должна была это сделать, я должна была спасти Мию!

С тихим хлопком стена пропустила меня наружу, и я приземлилась на одной из нижних ступенек. Задыхаясь, я втянула воздух, затем встала на ноги и быстро, как только могла, побежала наверх.

Спальня Лотти была открыта, Лотти лежала в своей кровати. На ней была маска для глаз в цветочек, рука свесилась с кровати на пол прямо туда, где, свернувшись калачиком, лежала Кнопка. Примерно так же в этот момент всё выглядело и в реальности, но я надеялась, что Кнопка проснётся и всех разбудит.

Во сне Мии Лотти и Кнопка мирно посапывали. Мия, не слишком-то заботясь о соблюдении тишины, протопала мимо них, а Артур – снова в образе Грейсона – чуть не наступил Кнопке на хвост. Только я решила последовать за ними, как тут же снова наткнулась на невидимую стену.

– Мне очень жаль, но кошкам вход воспрещён, – сказал Артур, хотя я уже давно перестала быть ягуаром и снова стала самой собой. Очевидно, он только и ждал, когда же я тут появлюсь. – Но ты вполне можешь поглядеть на то, что случится с твоей сестрой. Скоро мы с этим покончим.

– Мия! – закричала, нет, скорее, прохрипела я. А Мия целеустремлённо повернулась к окну. – Не слушай его! Он врёт. Ты должна проснуться. Это ловушка!

Артур прижал руку к уху:

– Прости, Лив, но тебя, к сожалению, не слышно. А читать по губам я пока не научился. Могу предположить, что ты кричишь что-то вроде: «Не делай этого, Мия!»

Он снова рассмеялся, а я раз за разом бросалась на невидимую стену, хотя понимала, что это бесполезно. Стена, казалось, поглощала даже мой голос, и я снова и снова отступала. Может, когда боль станет невыносимой, я смогу от неё проснуться.

– Смотри, вот она, потайная комната. – Артур встал рядом с Мией. Его голос снова смягчился. – Тебе нужно всего лишь перелезть через окно, и ты там.

И действительно, из окна было видно вовсе не ночное небо над крышей соседнего дома, а слабо освещённая комната с неоштукатуренными кирпичными стенами и старинными шкафами со множеством полочек. По их виду было понятно, что внутри скрывается немало потайных ящиков.

– С ума сойти! – сказала Мия с неприкрытым восхищением в голосе. – Как это я до сих пор её не замечала.

Артур-Грейсон пожал плечами и бросил мне через плечо лукавый взгляд. – Наверное, ты никогда не открывала жалюзи.

– Хм, может, и так, – сказала Мия, которой во сне это всё, очевидно, казалось вполне логичным.

Я понимала, что она меня не услышит, и всё равно прокричала её имя.

Артур покачал головой.

– Лив, бесконечному количеству людей, прыгнувших с высоты третьего этажа, удаётся выжить, – нежно сказал он. – То есть, может, и не бесконечному, но нескольким людям уж точно…

Мия тем временем открыла окно.

Я не сомневалась, что в реальности она сейчас делала то же самое. Но, может, на самом деле окно заедало? Может, Лотти поставила на подоконник горшок с цветком и Мия сейчас уронит его по неосторожности. Может, настоящая Кнопка уже давно проснулась и, лая во всё горло, танцует у Мииных ног. От шума она проснётся, или хотя бы встанет Лотти, и тогда…

Мия села на подоконник и свесила ноги наружу. Всё выглядело так, будто она вот-вот зайдёт в новую комнату, но я знала, что на самом деле её ноги болтаются над пропастью – на высоте семи метров от мощёной садовой дорожки, которая окружала дом.

Думай как следует, Лив! Порази Артура его же собственным оружием.

Что-то в энергетическом поле треснуло.

– Чёрт! – сказал кто-то рядом со мной. Это был Генри. – Что здесь случилось?

У меня не нашлось времени на объяснения: было уже слишком поздно.

Артур-Грейсон снова развернулся, очевидно, чтобы насладиться нашими взглядами. Увидев Генри, он на секунду поджал губы.

Именно этим моментом, когда внимание его рассеялось, я и воспользовалась.

– Чего же ты ждёшь? – прорычал Артур моей сестрёнке. Сейчас он, кажется, заторопился. – Давай! Сделай это!

Но Мия вдруг засомневалась. Комната с кирпичными стенами за окном исчезла. Вместо неё можно было различить ночное небо. Я быстро нафантазировала полную луну и россыпь звёзд, чтобы Мия увидела как можно больше.

Взгляд Артура пронзил меня, он был полон ненависти и ярости, но я сейчас была невероятно далека от ощущения превосходства.

– Мия! Нет! – снова закричала я, и на этот раз, кажется, мой голос каким-то образом к ней прорвался.

По крайней мере, она удивлённо развернулась в нашу сторону, будто услышала что-то, что никак не укладывалось у неё в голове.

За это время Генри успел позаботиться об энергетическом поле. Он сделал шаг вперёд и зашёл в комнату.

– Пойдём отсюда, – тихо сказал он Мии.

Она удивлённо поглядела на него.

– Отсюда? – спросила она.

Я прыгнула вперёд, и в тот же момент Артур сделал резкое движение рукой. На этот раз я ударилась о невидимую стену на уровне Лоттиной кровати, а Генри за моей спиной застонал.

Артур снова оказался на высоте.

– Не давай себя обмануть, – сказал он Мии сладким голосом, и она развернулась и снова поглядела на Артура.

Моё небо и мои звёзды пропали, комната с кирпичными стенами снова появилась перед Мией, она казалась ещё более манящей, чем прежде.

«Это только твоя тайна, и ты можешь её раскрыть», – хотел сказать Артур-Грейсон.

Но не успел. Потому что вдруг прямо у нас на глазах случилось нечто удивительное: он исчез. Вот так, в один момент, без предупреждения, без щелчка.

Через секунду его уже не было.

– Что тут происходит? – прошептал Генри и встал рядом со мной.

Я растерянно оглядывала комнату. Но ничего не изменилось: Артур исчез совершенно бесследно. Это какая-то новая западня? Или он действительно пропал?

– Наверное, проснулся, – сказал Генри и помог мне встать.

Я даже не заметила, что до сих пор сидела на корточках там, куда меня отбросила невидимая стена. Точно так же я не почувствовала и слёз, которые текли по моим щекам.

Энергетические поля Артура исчезли вместе с ним точно так же, как и мнимая комната за окном.

Мия до сих пор сидела на подоконнике. Приготовившись к прыжку. Ничего не понимая. И тогда я осознала, что это ещё далеко не конец.

– Тебе нужно проснуться и помочь ей спуститься, – убедительно сказал Генри. – Прямо сейчас.

– Но я не могу! – Я едва узнавала собственный голос – таким он был истеричным. – Я всё время пытаюсь это сделать. – Я громко всхлипнула. – Мне нужно проснуться, необходимо…

– Тогда сделай же это! – велел Генри. – Лив, проснись!

Обеими руками он поднял меня, повернул к себе и страстно поцеловал в губы.

Глава тридцатая

Проснувшись в Мииной кровати, всё ещё сидя, в слезах, тяжело дыша, я не тратила драгоценное время на то, чтобы проверить, действительно ли я бодрствую, а спрыгнула на пол. Сделав несколько шагов, я упала: скакалка, повязанная на моей лодыжке, мешала мне двигаться.

Зато теперь я была точно уверена, что не сплю, потому что колено страшно горело. Не обращая внимания ни на боль, ни на шум, я поспешила по скрипящим половицам вперёд по коридору наверх, туда, где располагалась спальня Лотти. Дрожащими руками я нащупала выключатель и включила свет. Мия стояла в углу у распахнутого окна и глядела в пустоту широко открытыми глазами. Кнопка, часто дыша, сидела рядом с ней, но, увидев меня, подбежала, виляя хвостом.

Окно было раскрыто настежь, в комнату проникал ледяной воздух. Лотти лежала точно в такой же позе, в которой вообразила её Мия несколько минут назад. На глазах у неё была маска. Лотти тихонько похрапывала.

Я вдруг почувствовала невероятное облегчение – Мия больше не сидела на подоконнике. Мои колени подкосились.

«Мия!» – хотела было я закричать, но из горла вырвался лишь хрип.

Она всё равно меня не слышала. Она продолжала смотреть в пустоту. Я надеялась, что там она сейчас разговаривала с Генри. Мысль о том, что Артур вернулся, я допускать не хотела. Стараясь держать себя в руках, я кое-как добралась до окна и с шумом его захлопнула. Кнопка вздрогнула и навострила уши, но Мия продолжала смотреть в пустоту.

Лотти тихо храпела.

Тогда я решительно схватила стакан, который стоял на тумбочке у её кровати, и резким движением выплеснула его содержимое прямо Мии в лицо.

И тогда она наконец громко вскрикнула.

Её крик разбудил Лотти (а также, вероятно, при этом с крыши упало несколько кирпичей), она сорвала с лица маску и зажмурилась от испуга.

Кнопка залаяла. (Сейчас она решила залаять? Сейчас?! Чем, скажите на милость, она была занята всё это время? Вот мы и убедились, насколько сильна в ней кровь собак-спасателей).

А я бросилась к мокрой и сконфуженной Мии, обняла её так крепко, как только могла, и, всхлипывая, принялась бормотать что-то неразборчивое, уткнувшись в её волосы…

Не представляю, сколько времени я вот так стояла, плакала и сжимала в своих объятиях Мию, но в какой-то момент она отодвинула меня в сторону.

– Ливви, ты меня раздавишь, – сказала она, стуча зубами от холода. – А ещё тут что-то воняет.

Лотти принюхалась.

– Это мой успокаивающий чай с валерьянкой, – поняла она, глянув на свою тумбочку. – Он стоял… о-о!

– Надо же было каким-то образом вывести Мию из этого состояния! – Я громко вздохнула.

Лотти положила руку мне на плечо и перевела строгий взгляд с меня на Мию и обратно.

– Не важно, что именно здесь произошло, сейчас вам нужно только одно – горячий шоколад по рецепту Лотти.

– Ох, если уж ты говоришь о себе в третьем лице, значит, разыгралась настоящая драма, – тихонько сказала Мия. – А ведь я всего-навсего немного… погуляла во сне? Ведь так? – Она толкнула меня локтем в бок. – Надо было тебе вязать углы покрепче!