Второй дневник сновидений — страница 26 из 46

Грейсон: Нет, конечно, нет. Сделаем это в другой раз, ладно? У меня важное дело.

Эмили: Потом не получится. Ты знаешь наши сроки. Только одну фразу.

Грейсон: О боже, Эмили! Придумай что-нибудь сама.

Эмили: Грейсон Спенсер разочарован своими партнерами по команде, которые снова разрушили все его усилия своим поведением, присущим позднему периоду полового созревания. Возникает вопрос, почему он вкладывает в этот глупый спорт и эту глупую команду так много своего времени и энергии, хотя в выпускном классе стоило бы сконцентрироваться на более важных вещах...

Грейсон: Глупый спорт? Баскетбол? Потому что в нем не нужно мучить лошадь с маленькими косичками в гриве?

Эмили: Потому что в нем нужно собираться трижды в неделю кучкой тупоголовых идиотов и пачкаться.

Небольшая пауза.

Грейсон: Ладно. Это отличная фраза. Пиши.

Эмили: Грейсон. Я не это имела в виду. Подожди...

Грейсон (уже ушел).

Я всегда говорила, пары не должны работать вместе, от этого одни неприятности.

Любопытно, что же мы прочитаем об этом в среду в «Рефлексе». Наверное, ничего :-)

Увидимся!

Ваша Леди Тайна

P.S. Лив и Миа Зильбер – они же убийцы с топором, они же очковые змеи, убивающие деревья – в зале не было, я лично не пустила их. У меня все еще сердце кровью обливается, когда я думаю о мистере Снаглзе. А у вас?



Глава 19

Мистер Ву стоял в своем боевом облачении перед дверью Миа, как солдат Королевской гвардии, разве что на плече у него вместо винтовки лежала колотушка от гонга. Правда, я не была уверена, нес ли он службу так же усердно, когда я бодрствовала. В конце концов, если это порождение моего сна, как он мог существовать, когда я не спала?

– Ни один незваный гость не рискнул вступить в бой с Небесным Когтем Тигра, – доложил он мне.

– Значит, кто-то приходил? – напряженно спросила я, хотя в моей голове сразу же промелькнула мысль, что, возможно, персонаж, порожденный моим воображением, видел то, чего не могла видеть я. (Да, сложная мысль. Одна из тех, которых стоит избегать, если не хочешь, чтобы твой мозг взорвался.)

– Ночью все кошки серы, – покачал головой мистер Ву. – Был этот незнакомец в шляпе...

В шляпе? Это мог быть только сенатор Тод. Или, вернее, доктор Андерсон, психиатр Аннабель. И значило ли это, что он действительно там был, или же мистер Ву, будучи частью меня, говорил то, чего опасалась я сама? Но что сенатору Тоду может быть нужно от Миа? Может, он приходил сюда только потому, что искал кого-то еще – например, меня?

– Все это очень сложно, – пробормотала я и посмотрела на черную дверь Генри.

Когда я чуть раньше вышла в коридор и увидела, что его дверь все еще напротив моей, внутри меня все болезненно сжалось. Хотя я сказала себе, что нахожусь здесь только из-за Миа, я не могла и дальше себя обманывать – я втайне надеялась встретить здесь Генри.

Всю субботу я отказывалась с ним разговаривать. Проспав до одиннадцати утра, я должна была бодро и весело выпрыгнуть из постели. Но из постели не выпрыгивают бодро и весело, если до этого застукали собственного парня в джакузи с голой женщиной и проплакали полночи. У меня, во всяком случае, было чувство, что по моим жилам вместо крови течет свинец. Или яд.

Несмотря на дополнительную тренировку и игру, Генри оставил семь сообщений в моей голосовой почте и три раза звонил на домашний телефон, но когда игра закончилась, и я наконец почувствовала себя достаточно сильной, чтобы встретиться с ним без крика, или плача, или и того и другого, вдруг наступила тишина. Ни звонка, ни СМС.

И когда раздался звонок в дверь, за дверью стояла всего лишь Эмили, которая хотела встретиться с Флоренс, чтобы спланировать вечеринку в честь дня рождения близнецов – конечно, в отсутствие Грейсона. Так как они заняли для этого гостиную, нам с Миа пришлось ее покинуть. Что было совсем не плохо, так как этим вечером мне не хотелось ничего, кроме как лежать в постели, таращиться в потолок и чувствовать себя несчастной.

Чуть раньше я еще приняла ванну, при этом таращась в потолок ванной комнаты и чувствуя себя несчастной. Возможно, подействовала горячая вода, возможно, все еще сказывался недостаток сна, или это была своего рода защитная функция организма, который просто отключался в стрессовых ситуациях, но как только я оказалась в кровати, мои глаза тут же закрылись.

С одной стороны, я не знала, ждал ли меня во сне Генри, а с другой – мне хотелось бы, чтобы он дождался. Если, конечно, ждал.

Да уж. Так что теперь вопреки всем своим намерениям я стояла здесь – а Генри не было.

– Сначала путаются слова, потом путаются понятия, и наконец путаются вещи, – сказал мистер Ву.

– Вы, как всегда, правы, – вздохнула я и похлопала его по плечу. – Продолжайте нести вашу стражу, у вас отлично получается.

И что теперь? Я еще раз оглянулась. И снова мой взгляд задержался на двери Генри. Латунная голова льва и отделка трех замков, висящих друг над другом, поблескивали в тусклом освещении коридора, будто их только что полировали. Несколько секунд я рассматривала слова «Dream on», которые были вырезаны в древесине изогнутыми витиеватыми буквами, а затем просто сбежала. Лишь бы подальше отсюда. Я добралась до конца прохода, свернула налево за угол и остановилась только тогда, когда заметила очередную знакомую дверь. Это была дверь Артура, и секунду я действительно раздумывала, не постучать ли в нее. Возможно, у Артура были ответы на мои вопросы.

Я быстро опустила руку. Вот до чего я докатилась. От отчаяния искала общества Артура. Да лучше я надаю самой себе пощечин. Но до этого не дошло, так как у меня вдруг возникла уверенность, что я не одна. Так было не впервые – в коридоре стояла полная тишина, но я все равно ощущала чье-то присутствие.

И я не ошиблась. Из тени следующего поворота вышел сенатор Тод. Собственной персоной, включая плащ и низко надвинутую на лоб шляпу.

– Смотрите-ка, леопардовая девочка, – сказал он, будто по-настоящему обрадовался мне.

Не то чтобы я пришла в ужас, но все же немножко испугалась, и это меня слегка удивило.

– Господин сенатор. Снова сверхэлегантны, – ответила я. – Хотя этот кожаный плащ чуточку напоминает костюм из дешевого ужастика.

Сенатор Тод запрокинул голову и рассмеялся. Однако его смех в значительной степени утратил свое ужасное воздействие на меня. Я даже не покрылась мурашками. Он замолчал и приблизился еще на шаг. Теперь я могла рассмотреть водянистые голубые глаза под полями шляпы.

– О, это вроде паук на твоей руке?

И действительно. Большой волосатый тарантул медленно полз по моему рукаву. Я с трудом подавила крик. Происходи это все наяву, я бы уже с визгом прыгала по коридору. И, если честно, для этого оказалось бы достаточно и вдвое меньшего паука. У меня всегда так со зверями, у которых больше четырех ног. Поэтому, когда мы жили в Индии, я визжала достаточно часто. Но я не хотела дать сенатору повод почувствовать удовлетворение. Тем более что это все не на самом деле. А в действительности я сейчас в целости и сохранности лежу в своей постели, в полностью свободном от тарантулов доме.

– На самом деле я еще ни разу не встречал девочек, которые не боялись бы пауков, – злорадно произнес сенатор Тод. Должно быть, со стороны казалось, что я застыла в оцепенении. – Психологически это объясняется очень просто: больше всего мы боимся тех живых существ, которые внешне меньше всего похожи на человека.

Преодолеть себя стоило мне немало усилий, но я протянула руку и погладила тарантула по волосатой спине.

– Так мило и пушисто, – улыбнулась я. – Попробуйте как-нибудь. Мне кажется, это называется экспозиционной терапией, так ведь?

Я решила, что он или схватит, или же еще больше увеличит и без того гигантского паука (так сделала бы я на его месте), и приготовилась превратить тарантула в лимонницу. Но сенатор Тод всего лишь нацепил хитрую улыбку.

– Храбрая, храбрая малышка, – протянул он. – Но ты меня не обманешь. Я же вижу, что с тобой происходит: учащенный пульс, расширенные зрачки, прерывистое дыхание... О, смотри, а вот и еще...

Между нами возникли еще два тарантула, которые поползли к моим ногам. И да – мое дыхание на самом деле было не совсем ровным.

– Я делаю ставку на спецэффекты, ты знаешь? – продолжил сенатор Тод, по-садистски прищелкивая языком, и создал еще двух пауков. На этот раз они поползли вниз со стен.

До меня постепенно доходило.

– Одного паука можно не упустить из виду – но двоих? – Его водянистые голубые глаза внимательно наблюдали за мной. – Их непредсказуемые, быстрые движения внушают такой страх... Знаешь ли ты, как превосходно они умеют прыгать?

– Вот так?

Пока пауки приближались, я успела отрастить две дополнительные руки. И две ноги. Очень-очень волосатые. Широко открытыми глазами сенатор Тод наблюдал за тем, как я превращаюсь в огромного тарантула – и это даже оказалось не слишком трудно: прямо у меня перед глазами были две маленьких твари в качестве примера. Перед моими восемью глазами, если поточнее – двумя большими и шестью маленькими, которые неотрывно следили за сенатором Тодом.

Он пораженно попятился, и внезапно в его руке появилась бутылочка, наполненная блестящей светлой жидкостью. Кажется, он сам удивился, но вытянул руку с бутылочкой навстречу мне и закричал:

– Не приближайся!

Помимо собственной воли у меня вырвался смешок. Похоже, кто-то пересмотрел «Властелина колец».

– Свет Эарендила? Боюсь, он здесь не поможет.

От смеха я едва смогла удержаться на тонких паучьих ножках, мое могучее тело качалось туда-сюда, но я все же смогла заменить бутылочку в руке сенатора Тода на одного из тарантулов на полу. Остальных трех я посадила на его мятую шляпу. И когда звонкий смех сделал мой и без того устрашающий облик еще более ужасным, я превратилась обратно и разгладила на себе футболку.

Получилось неплохо. Я искала в богатом репертуаре мистера Ву подходящее изречение, но навскидку вспомнилось только одно, не вполне соответствующее случаю. Однако я произнесла его просто из принципа: «Когда дует ветер перемен, одни строят стены, а другие –