ветряные мельницы».
Но сенатору Тоду от моей мудрости было мало проку – я с удовлетворением наблюдала, как он стряхивал с себя им же самим выдуманных пауков. Когда ему наконец это удалось, открылась дверь Артура, и он вышел в коридор.
– Я не помешал? – поинтересовался он, переводя взгляд с меня на сенатора Тода и обратно.
– Вовсе нет, – ответила я. Дверь Артура закрылась за ним. – Мы с Фродо как раз занимаемся прикладной психологией. Ты знал, что...
Дальше я не успела ничего сказать, так как сенатор Тод встал, поднял руку и бросил что-то, похожее на молнию. Оно непременно попало бы в меня, если бы прямо передо мной не возникло какое-то энергетическое поле вроде стены, от которой молния отскочила, разбившись на тысячу маленьких искр.
Артур выглядел удивленным, и я поняла, что это не он меня спас.
Я обернулась. Генри. Он стоял в проходе немного позади меня, направив ладонь против сенатора Тода. При виде его мое сердце заколотилось так неистово, как должно было бы забиться при виде пауков. Откуда он возник так внезапно? Стоял ли он здесь все это время? Может, он наблюдал и следовал за мной с самого начала?
Он хорошо выглядел, лучше, чем когда-либо, бледный, с блестящими серыми глазами и легкой улыбкой на губах. Небрежным жестом он спрятал руки в карманы, и Артур зааплодировал.
Сенатор Тод, казалось, тоже был ошеломлен. Он сердито смотрел на нас троих.
– Что бы это значило, господин сенатор? Тор, бог грома? Или Зевс? – Генри сочувственно покачал головой. – Фантазии о всемогуществе, черные одежды, молнии – явный случай мании величия. Но вы сами уже давно поставили себе этот диагноз, не так ли, доктор Андерсон?
Сенатор Тод выглядел застигнутым на горячем. Он поправил шляпу.
– Доктор Андерсон? – повторил Артур.
Генри кивнул.
– Доктор Отто Андерсон, психиатр Аннабель в клинике. Правда, он немного толще, ниже и еще носит очки. Но кто же во сне хочет выглядеть так же, как в реальности?
Очевидно, эта новость совершенно поразила Артура. На его лице отразился весь диапазон эмоций. Изумление. Понимание. И наконец – гнев. Его нижняя челюсть заходила ходуном.
– Аннабель послала вас? Вас использует восемнадцатилетняя девчонка?
Доктор Андерсон немного пришел в себя и постепенно возвращался к своей привычной самоуверенности.
– Ваша подруга Аннабель права – вы действительно еще дети, – сказал он и издал короткий презрительный смешок. – Я никому не позволяю использовать себя – и тем более шизоидной девчонке. Она показала мне путь в мир снов, и я благодарен ей, это правда. Потому что в отличие от вас я уже давно понял, что здесь можно не только играть.
– А что? Править миром? – спросил Генри. – Не хочу вас обидеть, но вам предстоит еще многому научиться.
– Где Аннабель? И что связывает вас? – спросил Артур.
Сенатор Тод пренебрежительно махнул рукой.
– Бедная девочка думала, что если она управляет мной во сне, то сможет делать это и в клинике. К несчастью, ее план провалился – потому что мной нельзя манипулировать. Но, должен сказать, я нахожу здешние возможности в высшей степени захватывающими. На короткое время я поверил, что сошел с ума...
– А Аннабель? – спросила я. Мое сердце все еще колотилось, но я старалась не смотреть на Генри, а сконцентрироваться на сенаторе Тоде.
– Аннабель... да. Я непременно выразил бы ей благодарность, вот только девочка, к сожалению, оказалась совсем не общительной. Я, конечно же, воспользовался бы ее помощью – здесь все так ново для меня. Но личностям вроде Аннабель очень не нравится, когда их планы не срабатывают. Вы знаете это лучше всех. – Он снова засмеялся. С каждым мгновением он снова обретал былую уверенность в себе. И его сумасшествие теперь не казалось мне смешным. А очень опасным. – И так как она, к сожалению, не хотела играть по моим правилам, я вынужден был... ну да! Скажем так, она взяла небольшую паузу.
Вот теперь по всему моему телу побежали мурашки.
– С такими пациентками, как она, всегда нужно быть осторожным – высокий интеллект, влиятельный отец. Я не хотел рисковать, – продолжал сенатор Тод совершенно спокойно. Наше ошарашенное молчание, кажется, нравилось ему. – Но, к счастью, мне как лечащему врачу доступны некоторые методы и средства.
– Что вы с ней сделали? – прошептала я. Перед моими глазами пронесся весь арсенал избитых клише из фильмов о психиатрии: электрошок, смирительная рубашка, лоботомия, – и я представила Аннабель, привязанную к кровати и смотрящую пустым взглядом в одну точку.
Доктор Андерсон приблизился к нам на шаг.
– Существуют очень хорошие снотворные средства, которые препятствуют фазе быстрого сна, – самодовольно объяснил он. – Поэтому вы и не встречали здесь Аннабель так долго. Может, вы проведаете ее хотя бы разок? Она уже так долго в моем отделении и так одинока. – Он хлопнул себя по лбу. – Ах нет, это никак невозможно – я запретил пускать к ней посетителей. Для ее же собственного блага.
– Вы... – С ангельского лица Артура исчезли все краски. – Вы лжете! Аннабель слишком хитра, чтобы вот так... О боже.
Доктор Андерсон торжествующе улыбнулся.
– Ты все еще любишь ее, не так ли, ангелочек? Признаю, она чрезвычайно красивая девушка, с такими невероятными бирюзовыми глазами. – Он сделал паузу и подмигнул Артуру. – Но поверь мне, она не лучшая компания для тебя.
– Вы монстр, – выдавил Артур.
– Если Аннабель не посылала вас, зачем вы ищете нашего общества? – нахмурившись, спросил Генри. – Что вы от нас хотите?
Самодовольная улыбка сменилась раздраженным выражением лица.
– Да ничего я от вас не хочу. Но кроме меня вы единственные шатаетесь в этом коридоре. Я же должен с кем-то здесь тренироваться! – Он поднял голову, и я заметила сумасшедший блеск в его глазах. – Аннабель так много о вас рассказывала на терапии, а у нее очень хорошее понимание человеческой природы. Я словно встретился со старыми друзьями, когда впервые вас увидел.
Нижняя челюсть Артура снова заходила ходуном. Должно быть, он представил себе, что именно Аннабель рассказала о нем своему психиатру.
– Пока что вы сильнее меня, но скоро это изменится. – Теперь доктор Андерсон говорил громко. – И тогда, дорогие дети, берегитесь!
Генри прав. У этого человека действительно мания величия. Я испытывала большое желание метнуть в него молнию.
Но до этого не дошло. Прозвучал электронный сигнал, и пока мы оглядывались в поисках его источника, сенатор Тод исчез.
– Это сигнал его дежурства, – догадался Генри. – Он проснулся. И все же мы теперь немного умнее. Это приятно – быть осведомленным.
Артур все еще выглядел ошеломленным.
– Не могу поверить, – пробормотал он и указал на свою дверь. – Нам надо уйти отсюда и поговорить внутри. – Он набрал числовой код – конечно, так, чтобы мы не увидели, – и дверь открылась. – Я хочу знать, как вы догадались, кто он такой. И что нам теперь делать.
Я собралась последовать за ним, но Генри крепко схватил меня за руку.
– Мы ничего не будем делать, Артур, – сказал он. – Мы больше не команда, забыл? И доктор Андерсон ничего не изменит.
– Генри...
Вид Артура на самом деле мог смягчить даже камень, но Генри уже отвернулся, собираясь уйти. И забрать меня с собой, так как его хватка на моем запястье была железной.
Я почувствовала взгляд Артура на своей спине, а затем услышала, как щелкнул замок на его двери.
Глава 20
– Чего ты, собственно, хотела от Артура? – спросил Генри своим обычным легким тоном. Но язык его тела говорил совсем о другом. Он все еще сжимал мое запястье, и я старалась изо всех сил, чтобы идти с ним в ногу.
Я не ответила. Потому что сама точно не знала, чего именно хотела от Артура. Вероятно, избавиться от Генри было бы нетрудно, но я позволила дотащить себя до самой его двери. И все это время лихорадочно проверяла, как я выгляжу – во сне ничего нельзя было предугадать. Прическа – щелк. Тряпки – щелк. Пятно долой – щелк. Очки убрать – щелк. Я все равно не нуждалась в них во сне, мое зрение было безупречным.
И только пульс успокоить я не смогла. Уверена, Генри слышал, как дико бьется мое сердце.
Он отпустил меня и достал три ключа, чтобы открыть свою дверь. Тут я вспомнила, что он подарил мне копию одного из них. Вместе с лентой, чтобы носить его на шее. Тогда это показалось мне очень романтичным. Сейчас же выглядело как чистое издевательство. Что я должна была делать с одним ключом, если требовалось три, чтобы войти в его сон?
– Ты идешь? – Он был уже внутри. Я последовала за ним через порог – и мне пришлось сощуриться от яркого солнца. Мы стояли в каком-то парке среди цветущих кустов и высоких деревьев. Нет, минуточку, это был не парк...
– Кладбище? Как удобно. – Я засунула руки в карманы. Мое сердце все еще делало, что хотело, но все остальное я хорошо контролировала. Никакого комка слез в горле, который помешал бы моему голосу звучать так ровно, как мне бы хотелось. – А с другой стороны, жаль. Я бы обрадовалась бассейну с джакузи.
– Это был не мой сон, – сказал Генри.
– А, точно. Это был сон твоей подруги Би.
– Она не моя подруга.
– А кто? Твоя кузина-лесбиянка, которую ты, к сожалению, можешь встретить только во сне, потому что в реальной жизни она была похищена талибами и много лет заключена в пещере в Афганистане?
Улыбка скользнула по лицу Генри, но в то же мгновение он снова стал серьезным.
– Мне жаль, Лив. Я знаю, как это, должно быть, выглядело с твоей точки зрения. Но у меня были свои причины...
– Как это выглядело с моей точки зрения? Ну, это выглядело так, будто мой парень полез в джакузи к голой женщине.
Я ударила его по руке, которой он, видимо, собирался погладить меня по щеке.
Генри нахмурился.
– Тебе же понятно, что это было только во сне, правда?
– Для твоей русалки-потаскухи – возможно. Но не для тебя.
Он секунду помолчал.