Второй дневник сновидений — страница 33 из 46

– Да, это все красивое, – согласился Генри, и мимолетная улыбка промелькнула на его губах, прежде чем он снова нахмурился. – Послушай, Лив, сейчас правда не очень удобно...

– Ты отправил мне это сообщение, – напомнила я, сделав акцент на слове «ты».

– Да, я. Но я не думал, что ты через минуту будешь стоять у меня под дверью. Мы должны поговорить, но не сейчас.

– Почему?

– Потому... – Он бросил беспокойный взгляд вниз по улице, которая казалась очень тихой в лучах заходящего солнца. В воскресенье днем при практически полном отсутствии движения здесь было очень хорошо. – Потому что сейчас это совсем неудобно.

Я наклонилась, чтобы погладить кошку.

– Ну, раз я уже пришла, ты можешь воспользоваться моментом и хотя бы намекнуть, о чем пойдет речь.

Генри немного помедлил.

– Просто... Я все думал о том, что сказала Аннабель.

Я резко подняла голову. Аннабель? Он хотел поговорить со мной об Аннабель?

– Я знаю, что для нее солгать – раз плюнуть, но в этом случае, я почти уверен, что... – Он замолчал. Из-за угла, заметно превышая скорость, выехал роскошный внедорожник. Мотор ревел в послеполуденной тишине, и Генри закатил глаза, когда машина остановилась перед садовой калиткой.

– Было бы очень хорошо, если бы ты сейчас ушла, Лив. Прежде чем кто-нибудь тебя увидит... О, черт.

Помимо того, что я понятия не имела, как я должна была взять и исчезнуть так, чтобы меня не увидел тот, кто припарковался прямо перед калиткой, для этого уже было слишком поздно. С пассажирского места вышел крупный мужчина лет шестидесяти, а может, и старше, несмотря на наличие пышной шевелюры. Он был загорелым, глаза были скрыты за солнцезащитными очками, а когда мужчина заговорил, стали видны белоснежные зубы.

– Зови свою мать. Я должен с ней серьезно поговорить, – велел он Генри вместо приветствия. – Майло снова украл. Он отрицает, но Биляна все видела.

Он открыл заднюю дверь и помог маленькой девочке выбраться из детского автокресла. На ней были толстые полосатые колготки, короткая красная юбка и пуховик в цветочек. Она смотрела на Генри огромными глазами. Это была Эми, его четырехлетняя сестра. Ее сны были цветными и приторно-сладкими, мы с Генри иногда в них встречались.

В мальчике, который вылез из машины вслед за Эми, я бы повсюду узнала младшего брата Генри – потому что это была его уменьшенная копия. Кудри на его голове точно так же торчали во все стороны, а глаза были такими же яркими и серыми. Вот только он не выглядел таким же непосредственным, как его старший брат, а смотрелся довольно жалко.

– Я ничего не крал, – сказал он Генри и выпятил нижнюю губу. – Она врет, чтобы очернить меня. Наверное, она сама это и взяла! Ай!

Отец Майло (по крайней мере, я предположила, что это был он) схватил его за загривок и держал, как непослушного котенка. Эми открыла садовую калитку и прыгала рядом.

– Я не воровала, – заявила она, с любопытством разглядывая меня. – Майло тоже. А ты?

Ну да. Если только одну дурацкую охотничью шапку, наверно. Но больше ничего.

Генри застонал.

– Так что же все-таки у... э-э... пропало?

– Табакерка эпохи рококо дедушки Генри. Из коллекции Моргана. Это уже не шутка и не дурацкая мальчишеская выходка. Позови свою мать, в конце концов. – Отец Генри толкнул Майло через калитку. – Так дальше продолжаться не может.

– Мамы... здесь нет, – ответил Генри. – Отстань от Майло.

Открылась водительская дверца, и из машины вышла женщина.

– Эта табакерка очень дорогая, – сказала она с раскатистым «р» и восточноевропейским акцентом.

До сих пор, стоя на крыльце и желая остаться невидимкой, я была тише мыши. Похоже, это сработало, так как кроме Эми меня никто не заметил. Но появление этой женщины положило конец моей невидимости. Я испустила вздох. Или предсмертный хрип. Или и то, и другое вместе.

Это была Би! Русалка из джакузи. Как и во сне, она выглядела сногсшибательно. Только одета была в шубу, которая, если мои глаза меня не обманывали и если она была натуральной, стоила жизни ягуару, а значит, была нарушена конвенция о защите животных, находящихся под угрозой исчезновения. И это задевало мое достоинство. Я чувствовала себя оскорбленной. Шуба из ягуара? Серьезно? Сложно было придумать что-нибудь более символичное.

Своим хрипом я обратила на себя внимание папы Генри.

– Кто это у нас здесь? Твоя маленькая подружка, Генри?

– Маленькая экс-подружка, – поправил тот. – Отпусти его, я сказал! – гневно нахмурился он. В три шага он подскочил к Майло и освободил его от хватки отца, только чтобы самому схватить Майло за загривок.

– Ай, – вскрикнул Майло. – Я правда ничего не сделал.

– Нет, он не сделал, – щебетала Эми, которая залезла в маленький автомобиль и смотрела на нас широко открытыми глазами. – Но я сделала пипи в штаны, и Биляна ругалась.

С глубоким вздохом Генри отпустил брата, и Майло с облегчением потер шею.

Отец Генри улыбнулся мне, продемонстрировав свои ослепительно-белые зубы, протянул мне руку и представился:

– Рон Харпер.

– Э-э. Лив Зильбер, – невнятно пробормотала я, пока он энергично пожимал мою руку.

– Приятно познакомиться, маленькая экс-подружка.

Рон Харпер подмигнул мне. О боже! Он что, флиртует со мной?

Я отпустила его руку, будто обжегшись.

– Рональд! Табакерка! – напомнила ему Би, которая оперлась на водительскую дверь, прямо как на бортик джакузи.

– Верно. – Отец Генри вновь обратил внимание на Майло, который уже был на полпути к двери. – На этот раз будут серьезные последствия. Кроме того, я очень разочарован в тебе.

– Взаимно, – буркнул брат Генри и даже сделал несколько шагов назад, пока чуть не столкнулся со мной.

– Мы могли бы позвонить в полицию, – предложила Би, вытаскивая сотовый телефон. – Или же просто обыскать его.

Я заметила, как рука Майло дернулась к карману его куртки, и была почти уверена, что табакерка там. Хоть я и могла видеть его лицо только с одной стороны, чувство вины отразилось на нем так ясно, будто плакат с признанием висел у него на шее. Мне стало его ужасно жаль.

– Майло! Что бы ты ни украл, просто верни это, – сказал Генри и вдруг показался мне невероятно уставшим.

– Но у меня нет этой дурацкой табакерки, – возразил Майло, вынимая руку из кармана и сжимая в кулак за спиной. Очевиднее ничего быть не могло.

На его месте я бы попробовала перепрятать эту штуку гораздо раньше, возможно, просто выбросила бы в грядку. Но было слишком поздно.

– О, уже темнеет, – быстро и решительно произнесла я. – Мне надо идти, иначе меня будут ругать. Ой! Гляньте! Белочка!

И пока все смотрели в указанную мной сторону, а Эми кричала: «Где? Где?» – я схватила Майло за сжатый кулак, и таинственный предмет скользнул мне в руку.

Меня саму удивило, что этот дешевый трюк с белочкой так хорошо сработал.

Майло хладнокровно оставил руку за спиной и не издал ни звука.

– Я не вижу белочку! – пожаловалась Эми.

– Она уже ушла, – сочувственно ответила я.

– Ненавижу белок, – процедила Би.

Да, наверное, ведь нужны сотни, чтобы сшить шубу.

– У нас в Болгарии говорят, что в них обитает дьявол. Рон! Табакерка! Просто забери ее! И скажи, что он больше не сможет к нам приезжать. Я не могу каждый раз прятать свои драгоценности.

– До скорого, Генри. – Подчеркнуто медленно я пошла к калитке, сунула руку в карман и еще раз обернулась.

Отец Генри вздохнул.

– Майло! Отдай мне табакерку.

– С чего ты вообще взял, что она у меня? – осуждающе спросил Майло. – Я ничего не крал, клянусь. Она тоже там была! Наверное, она хотела ее тайно продать...

– Малыш! – Би постучала своими длинными ногтями по крыше автомобиля. – Я все видела собственными глазами!

– Давай, Майло. – Генри потер лоб. – Отдай ему табакерку, и все закончится.

– Я...

– Хватит! – Отец схватил Майло за руку, потянул вперед и силой разжал его пальцы. Но когда увидел пустую ладонь, то слегка смутился. – Хорошо, – сказал он сквозь зубы. – Раз не хочешь по-другому, теперь придется обыскать тебя с головы до ног.

Тем временем я вышла за калитку и остановилась на тротуаре. К сожалению, вблизи Би выглядела так же потрясающе. За исключением, возможно, губной помады. Вдобавок, ее лоб был таким гладким только потому, что она делала инъекции ботокса.

– Это настоящий ягуар? – спросила я.

Би удивленно подняла брови идеальной формы.

– Да! Многие путают с леопардом.

– Я знаю.

Я не могла сопротивляться желанию снова обернуться, чтобы еще раз увидеть Генри. С того момента, как приехала его семья, он не удостоил меня ни единого взгляда. Но теперь он улыбнулся мне печальной и смиренной улыбкой, на которую я вряд ли могла ответить.

Его отец был занят обыском Майло, он с тихими проклятиями забрал анорак у сына. Который, к слову, уже не выглядел столь жалко. Майло посмотрел на меня поверх забора – и подмигнул!

Самое время уйти.

– Мне непременно нужна еще шуба из снежного барса, – произнесла Би позади меня, и так как это было прекрасным поводом для изречения, которое мне очень нравилось (даже если в оригинале вместо снежного барса был оцелот), я обернулась в последний раз.

– Ах, не беспокойтесь, – сказала я. – Единственный, кому нужна шуба из снежного барса – это сам снежный барс.



21 января

А сейчас хоть и не горячая, но, по крайней мере, обжигающая новость, ха-ха.

Эмили Кларк и Грейсон Спенсер расстались.

Лив Зильбер и Генри Харпер тоже разбежались.

Все, кто подозревает связь между этими двумя событиями, пожалуйста, поднимите руки :-)

Но давайте посмотрим правде в глаза – в обоих случаях финал был закономерным, и это никого не удивило, ведь так? Эмили говорит, что ей следует положить конец отношениям, так как, по ее мнению, Грейсон оказался незрелым, ему не хватает амбиций, дальновидности и уверенности в себе.