Примечания
1
Намек на легенду о короле Кануте, который, желая опровергнуть веру приближенных в его власть над стихиями, на глазах у всех громко приказал разбушевавшемуся морю отступить. Море не отступило, и Канут тем самым он показал людям, что море повинуется только Богу. (Здесь и далее — прим. перев.)
2
Намек на роль, которую сыграл в становлении Европейского союза французский политик, экс-председатель Еврокомиссии Жак Делор.
3
Форт-Нокс — город в штате Кентукки, где находится хранилище золотого запаса США.
4
„Пурпурное сердце“ — знак военных заслуг США, нашивка в форме сердца из пурпурной ткани. Сначала награждение производилось только за боевые заслуги, но с 1942 г. „Пурпурное сердце“ стало выдаваться за ранение, а также вручаться родственникам погибших.
5
Джули Эндрюс (р. 1935) — английская певица и актриса, игравшая, как правило, добродетельных героинь.
6
Булочные (фр.).
7
Кофе с молоком (фр.).
8
У вас найдется номер с ванной на одну ночь? (фр.)
9
Два стакана красного, пожалуйста (фр.).
10
Я люблю тебя. (фр.).
11
Цитируется в переводе Мих. Донского.
12
Радость жизни (фр.).