Крылья захлопали сильнее, целенаправленнее. Он, наконец, понял, для чего они нужны. Изогнув шею, он острыми когтями сорвал с себя остатки скорлупы. Затем покачался туда-сюда, словно испытывал задние ноги. Ростом новорожденный дракончик оказался почти в пятнадцать футов. Размяв мышцы, он посмотрел вниз и заревел на нас.
Я оттащил Тибора к тому месту, где нас ждали Энди и Суилкин — почти в пятидесяти метрах от вылупившегося малыша.
— Слишком далеко! — возмутился Тибор. — Хочу получше его рассмотреть!
— Я потерял здесь довольно много учеников, — сухо возразил я. — Стой где стоишь!
Дракон вырвался из заточения и взмыл в воздух. Опробовал крылья в деле, учась соразмерять силы. На нас, четырех зевак, он не обращал никакого внимания.
Нам ничто не угрожало. Драконы были запрограммированы так, что нападали на аватары, только если те подходили к ним ближе чем на тридцать метров. Мы наблюдали, как молодой Красный земляной дракон летит по долине, отыскивая место назначения. Тем временем сброшенные куски скорлупы снова превратились в целое яйцо.
— Еще один! — закричал Тибор, показывая на яйцо, лежащее чуть дальше. Оно начало трескаться.
— Вот так они и пересылают данные, — заметил я, наблюдая за рождением нового дракона. Я повернулся к Суилкину. — С новорожденными драконами.
— Почему вы так решили?
— Когда я привожу сюда своих учеников, на свет появляется только один дракон. Если ученики подходят слишком близко, дракон вылупляется и нападает на них. Особенно свирепы красные драконы. — Я окинул взглядом горы. — А сейчас здесь много яиц, и драконы начинают вылупляться, не дожидаясь, пока мы подойдем… Никогда раньше не видел, чтобы их было так много!
— Как мы спустимся с горы? — спросила Энди.
— Как обычно.
— То есть?
— По воздуху. Полетим первым классом.
Курительный салон
Средняя палуба
«Титаник»
6М432К9212, «Изумрудный город»
Реальное время: 16 часов 40 минут после контрольной точки
Клэнси и его команда катапультировали президента и его супругу в безопасное убежище Белого дома. Убедившись, что им ничего не угрожает, Клэнси немедленно вернулся во Второй мир и побежал в курительный салон.
В салоне по-прежнему стояли Галлахер, Мэрфи и громила. Клэнси заметил, что рука у Галлахера больше не висит безвольно вдоль тела; что бы с ним ни сделали, он уже исцелился.
— Что здесь происходит? — осведомился Клэнси.
— Ты опять упустил Смита! — закричал Галлахер.
— Я охранял президента, то есть выполнял свой долг — кстати, и ты обязан в первую очередь охранять его.
— Я тебе здесь не был нужен. Я охотился за Смитом!
— Ловить Смита — не наше дело.
— Если мы его не поймаем, он по-прежнему будет нам угрожать.
— Похоже, я чего-то не понимаю… В прошлый раз ты уверял меня, что Смит невиновен. Ты говорил, что следишь за Суилкином.
— Видимо, я ошибался, а ты с самого начала был прав.
— Сейчас мы все равно ничего не можем поделать.
Галлахер кивнул:
— Возвращайся-ка ты лучше в Белый дом.
— А ты?
— Я еще побуду тут. Вдруг они вернутся.
— Я останусь с тобой.
— Лучше не стоит, — сказал Дом Мэрфи из-за спины Клэнси. — Мои люди прекрасно со всем справятся.
— Хорошо, мистер Мэрфи, — ответил Клэнси. — Пошли, Пол, нам пора.
— Галлахер может остаться.
— Тогда я тоже остаюсь.
Мэрфи покачал головой:
— Слушайте, я не хочу, чтобы здесь ошивалось слишком много важных шишек. Это вредно для бизнеса. И плохо скажется на будущем «Титаника».
— А Галлахеру почему можно?
— Потому что он знает Второй мир лучше, чем вы. Повторяю, мне здесь бойцы ни к чему. Мне нужны технари, которые думают головой. Галлахер как раз из таких.
— И все-таки я хотел бы остаться, — неуверенно возразил Клэнси.
— Здесь частная собственность, агент Клэнси, поэтому вам лучше уйти. — Мэрфи заговорил холодно, резко, отбросив всякое притворство.
— Возвращайся, Дон! — кивнул и Галлахер. — Как только я вернусь, обещаю ввести тебя в курс дела.
Клэнси пришлось согласиться. Мэрфи стоит слишком близко к президенту; с ним опасно портить отношения. Клэнси что-то сердито проворчал и нажал КатаПульт.
— Откуда взялся этот чертов Смит? — злобно рявкнул Мэрфи. — И как он узнал о хранилище?
— Джим Нельсон. Кто же еще?
— Выследите его. Найдите его! Уничтожьте его! Не допустите, чтобы он все сломал!
— Нельсон смылся. Рассыпался на триллионы клеток, и ни одна из них не помнит, что они сделали.
— В одиночку Смиту до Инфокалипсиса не добраться. — Мэрфи принялся расхаживать взад и вперед; размышляя, он время от времени ударял кулаком по ладони другой руки. — Найти его одного недостаточно… Нельсон и Киблз наверняка это понимали. Смит знает, что, как только мы доберемся до него, мы его оттуда вытащим. Не настолько он наивен… — Мэрфи вдруг замер на месте. Его озарило. — Он спешит… уничтожить Инфокалипсис!
— Если найдет его.
— Джим уже сделал свое черное дело.
— Он никак не сумеет взломать коды.
— До сих пор ему все удавалось, — возразил Мэрфи.
— Только с помощью Джима. Но Джима уже нет. Смит действует на свой страх и риск. Он даже не знает, с чего начать!
— Вы уверены или только выражаете надежду?
— Уверен. — Галлахер был искренне убежден в том, что им ничто не угрожает. — Единственная программа, общая для всех КРЭПов, составлена так, что они не могут раскрыть никаких сведений об Инфокалипсисе, а также сведений о корпорации «Тема». Для того их и придумали… Кроме того, они не знают коды, открывающие логово дракона. Там действуют собственные КРЭПы, а для них разработаны совершенно особые программы. Изменить их никак нельзя.
— М-да… И все же вряд ли Смит полезет туда очертя голову, с одним лишь мечом в руке. Мои бывшие партнеры наверняка продумали, как туда можно пробраться — если не с помощью Джима, значит, кого-то еще. — По спине у Мэрфи пробежал холодок. Он прекрасно помнил, насколько умными были Нельсон и Киблз. Ну почему они не удовольствовались одними деньгами?! — Между прочим, привлечь Смита предложили вы! — злобно напомнил он Галлахеру.
— Точнее, не я, а мистер Бонэм, но я с ним согласился. Когда похитили президента, мы собирались найти Джима. Обнаружить его мог только самый лучший… Естественно, выбор пал на Смита, но мы не ожидали, что он так быстро выйдет на Нельсона. Как не ожидали и того, что Нельсон сам вернет президента. Смит попал в тиски. С одной стороны, Джим загружал его сведениями через его приятелей-ПВП… с другой стороны, мы тоже подталкивали его к Джиму. В сценарии не предусматривалось, что Диксон вернется в Белый дом, но, раз уж он вернулся, нам не оставалось ничего, кроме как дискредитировать Смита, чтобы отвести подозрения от себя… Мы ведь не ожидали, что он зайдет так далеко!
— Конор Смит — единственный Мастер игры, который добирался до Зачарованного замка, — проворчал Билокси. — Значит, ему по силам попасть туда и во второй раз.
Мэрфи глубоко вздохнул и перестал мерить зал шагами.
— Отправляйтесь туда оба, — приказал он Галлахеру и Билокси. — Отправляйтесь туда и раздавите его… до того, как он раздавит нас!
Книга шестаяЭНДШПИЛЬ
Гавань Портофино
«Долина драконов»
6М432К8723, «Изумрудный город»
Реальное время: 17 часов 6 минут после контрольной точки
Какая красота! Всякий раз, как я попадал сюда, я любовался видом. Маленькая итальянская бухта с живописной гаванью, домиками, которые уступами спускались почти к самой воде… На той стороне бухты виднелся довольно высокий и крутой холм; на одном его склоне пестрели разноцветные виллы, между ними зеленела трава. На лазурной воде покачивались лодки; на ярко-голубом небе кое-где попадались белые облачка. Итальянская Ривьера во всей красе.
На вершине холма виднелся старый замок — в нем давно никто не жил. Теперь он представлял из себя не более чем хорошо сохраненный памятник с кое-какой утварью для тех, кто рискнет туда подняться. Замок был маленький; его стены вплотную подходили к утесу. Дальше с одной стороны мрачно хмурились острые скалы футов в двести высотой, а с другой стороны по лесистому склону можно было спуститься к морю. От замка вела крутая, узкая, поросшая травой тропка. Она серпантином вилась по склону холма. Почти у самого подножия путники видели церквушку и старинное кладбище. Спустившись вниз, попадали в приморский городок на той стороне бухты, примерно в полумиле от замка.
Скромный с виду замок был нирваной Второго мира. Вот как выглядел Зачарованный замок — несмотря на внешнюю простоту. Между замком и городком, на полпути на горе, стояла церквушка, сложенная из желтого кирпича, с белыми фундаментом и крышей и большой и узкой двустворчатой дверью. Металлическая дверь была покрыта резьбой и выкрашена в зеленый цвет.
После того как игра несколько лет назад начала свое существование, путь от городка до замка с успехом был проделан лишь однажды. Путь наверх изобиловал опасностями, а в награду победитель получал всего лишь право посидеть на скамеечке на верхнем ярусе замка. Я совершил восхождение и, сидя на вершине, испытал ни с чем не сравнимую радость…
Портофино был тридцать третьим, последним уровнем «Долины драконов». Большинству Мастеров игры удалось добраться лишь до тридцатого уровня. Самые способные ученики редко поднимались выше двадцатого.
Я смотрел на замок снизу вверх, со стороны гавани Портофино. Как обычно, людей вокруг не было; в конце концов, здесь жили не люди, а драконы. Я спрятался в узком переулке, вжался спиной в стену и ждал, когда прилетит следующий красный дракон. Передо мной, на набережной, два красных дракона ждали своей очереди подняться к Зачарованному замку.
Прилететь сюда не составило труда. Я знал, как запрограммированы молодые красные драконы, и сразу сообразил, как можно выбраться из «Колыбели». Кроме того, я угадал: если драконы в самом деле переносят на себе данные Инфокалипсиса, значит, они наверняка летят прямиком к новому хранилищу этих данных, минуя несколько промежуточных уровней, на которых проверяются навыки игроков.