— Подожди-ка! — воскликнула она, театрально взмахнув руками с идеальным маникюром и раскрыв рот. — Я знаю тебя!
— Да, мы вроде знакомились полчаса назад, — не сдержалась от колкости я, за что получила осуждающий взгляд от Джареда.
— Нет, — Абигейл покачала головой. — Ты же жила с теми психами, что спалили дом.
Ярость. Единственное чувство, затопившее все мое сознание в тот момент. Рука Меган успокаивающе сжала мое плечо, но не это помешало мне бросить тарелку с картошкой в лицо девице, которая только что оскорбила память моей семьи. А еле заметное покачивание головы сидящего напротив парня. Джаред, не отрываясь, смотрел на меня, словно хотел сказать что-то.
Я, глубоко вздохнув, выдохнула через рот, пытаясь успокоиться, но Абигейл было мало.
— Серьезно, что случилось? — спросила она, будто не замечая реакции людей, сидящих за столом.
Я сжала вилку так, что побелели костяшки пальцев, и уставилась в тарелку.
— Аби, прекрати, — в голосе Джареда слышалась скрытая угроза, но девушка, похоже, пропустила ее мимо ушей.
— Ты же вроде училась с моей младшей сестрой…
Звук открывающейся входной двери послужил всем сигналом. Меган и я вскочили на ноги.
— Джордж! — с облегчением воскликнула женщина, бросаясь в прихожую.
— Нужна еще одна тарелка! — я поспешила скрыться в кухне, где, опершись обеими руками на раковину, закрыла глаза. В гостиной слышались приглушенные голоса, но внезапно раздавшиеся за моей спиной осторожные шаги все равно заставили меня вздрогнуть.
— Это я, — Джаред поставил на стол у раковины стопку грязных тарелок. — Родители пока разговаривают с…
— Хорошо, — я не испытывала желания услышать ееимя еще раз. — Вот, отнеси тарелку Джорджу.
Джаред практически поймал тарелку в воздухе, потому что я, чтобы не соприкоснуться с его пальцами, молниеносно отдернула руку.
— Джессика, мне жаль, что так вышло.
Я не слушала его, грохоча фильтром для воды.
— Будешь чай? — я включила чайник, продолжая игнорировать его присутствие.
— Нет, не буду, — тихо отозвался Джаред, и, обернувшись, я увидела, как он вертит в руках несчастную тарелку. — Она его дочь.
— Чья дочь?
— Человека…кхм, — тарелка чуть не улетела на пол, и он поставил ее на стол. — Она дочь того, кто… — Джаред запустил пятерню в волосы, откидывая челку назад.-…кто подложил бомбу в ваш дом.
Воздух вылетел из моих легких.
— И ты…ты привел ее сюда? — я мотнула головой в сторону закрытой двери.
— Она ничего не подозревает, — теперь он засунул руки в передние карманы джинсов, и темные волосы тут же упали ему на глаза. — Она здесь ни при чем. И думаю, что и ее отец даже не знает, что сделал.
— Не знает, что сделал…? — мой голос опустился до низкого шепота, когда я вплотную приблизилась к нему. — Что значит «не знает»?!
— Он простой грузчик, — процедил свозь зубы Джаред. — Нам просто нужно узнать, кто сказал ему принести бомбу…
— В мой дом? И взорвать его? Так?!
— Нет! Он только доставил посылку, и с помощью Аби мы сможем выкрасть его книгу заказов.
Я молчала, вглядываясь в его лицо. Дверь в кухню распахнулась.
— О, Боже! — Абигейл застыла на пороге, с интересом глядя на нас. — Я помешала?
— Да, — прошипела я, но так, что кроме стоящего в нескольких сантиметрах Джареда, меня никто не услышал.
— Нет, Аби, мы просто не можем выбрать какой чай пить: зеленый или черный, — выкрутился Джаред, повернувшись к девушке, а потом снова посмотрел на меня. — Да, Джессика?
— Я предпочитаю сок, — выдавила я, ринувшись к холодильнику, уткнувшись в который, смогла скрыть пылающее лицо.
Абигейл сказала что-то про пользу зеленого чая, и парочка ушла. Как только дверь за ними захлопнулась, я, недолго думая, выпрыгнула в окно. Конечно, кончать жизнь самоубийством я не собиралась — знала, что от кухонного окна до земли лишь полтора метра, а проходить мимо гостиной, в которой меня бы наверняка заставили бы остаться, не было никакого желания. Как только мои ноги коснулись земли, я захлопнула окно и покинула двор, не думая о маршруте. Просто мне было необходимо проветриться.
Глава№ 21
Я сидела на любезно предоставленном служителем кладбища складном стуле и пыталась собраться с мыслями, ведь где найдешь более тихое и спокойное место. Нет, конечно, здесь было жутко, и я никогда не понимала людей, остававшихся на кладбище ночью, например, в Хэллоуин. Единственными свидетелями моего присутствия были птицы, сидевшие на огромном дубе. Поэтому, когда на соседний надгробный камень упала чья-то тень, я резко вскинула голову.
— Я думала, мы встречаемся в кабинете директора, — мой тон ясно свидетельствовал о том, что меня совершенно не прельщает шанс провести вечер в его компании, но Дилан подошел ближе, на нем была утренняя одежда: темные джинсы, белая футболка и полностью расстегнутая клетчатая рубашка.
— Джаред написал — просил удостовериться, что с тобой все в порядке, — парень вальяжно уселся прямо на траву, мне очень захотелось ему сказать, что он не на пляже, чтобы так сидеть, но мое раздражение вылилось в желании понять, что происходит.
— А тебе какое дело?
Дилан откинулся назад, опираясь на ладони, и поджал губы.
— Собственно… — протянул он. — Никакого.
— Тогда, что ты здесь делаешь? — я потихоньку начинала закипать.
— Я уже сказал — меня позвал Джаред, — у Дилана было такое лицо, будто он устал объяснять очевидное.
— Почему ты его слушаешь? — я ничегошеньки не понимала. — Если тебе все равно.
Дилан пожал плечами, печально улыбаясь.
— Что ж…Я готов умереть за него, почему бы не выполнить простую просьбу?
— Ты, наверное, забыл, что он недавно тебя пристрелил, — напомнила я, но он покачал головой.
— На мне был бронежилет.
— Почему ты доверяешь ему? — спросила я и под нос добавила. — И почему он доверяет тебе?
Дилан, не отвечая, закрыл глаза, позволяя мне беззастенчиво его разглядывать. Мой взгляд прошелся по его телу и скользнул на лицо, на котором застыло умиротворенное выражение. Я посмотрела на прямой нос и вернулась к расслабленно приоткрытым полным губам.
— Не может быть… — вырвалось у меня, и парень распахнул свои карие глаза, вопросительно взглянув на меня.
Я изумленно продолжала его разглядывать, примечая мельчайшие подробности, одновременно поражаясь абсурдности мысли, пришедшей в мою голову, однако, все казалось очевидным.
— Ты…и Джаред… — я не смогла заставить себя договорить, мой взгляд снова опустился на его губы, которые теперь растянулись в знакомой улыбке. — Вот блин.
Дилан рассмеялся, и я прижала руку ко рту. Теперь все становилось на свои места: и безоговорочное доверие парней друг к другу, и их обоюдные колкости.
— Меня усыновила другая семья, — наконец, пояснил Дилан, перестав смеяться, но улыбка продолжала сверкать на его загорелом лице.
— Серьезно? Вы — братья? — когда я озвучила свою мысль вслух, она показалась еще более бредовой, но Дилан кивнул.
— Моя мать умерла вскоре после моего рождения, отец нас бросил, и меня с Джаредом отправили в приют.
— Невероятно, невероятно… — бормотала я, недоверчиво уставившись перед собой.
— Кстати, ты — первая, кто догадался, — будничным тоном продолжил Дилан.
— Спасибо, мне легче, — едко поблагодарила я, и мы замерли, глядя друг на друга, а потом разразились хохотом. Более нелепой ситуации и представить нельзя — двое подростков корчатся на траве посредине кладбища вечером в среду, когда нормальные школьники сидят дома и делают домашнюю работу.
Когда смех иссяк, Дилан вытер слезящиеся глаза, а я выпрямилась, успокаивая дыхание.
— Сколько тебе лет?
— Девятнадцать, — ответил Дилан, поднимаясь на ноги. — А школу я, кажется, так и не закончил…
Я фыркнула, тоже вставая и складывая стульчик. Удивительно, но всего за полчаса наши отношения продвинулись очень далеко.
— Пойдем, я провожу тебя, — забирая у меня стульчик, предложил Дилан, хотя, мы оба знали, что это не обсуждается.
— Ты расскажешь мне, зачем вам нужна Абигейл? — решила идти напрямую я.
Дилан вздохнул.
— Понимаешь…Ее отец…он… — Парень, замявшись, замолчал. — Думаю, я не тот человек, который должен тебе это объяснять.
— Дилан, пожалуйста! — взмолилась я, не в силах терпеть вечное незнание и окружавшую меня ложь.
— У ее отца должна быть книжка с клиентами, обычно ее заводят на пять лет, так что, может быть, мы узнаем, кто заказал…
— …мою семью, — закончила я за него, и он нехотя кивнул.
— С Абигейл все намного проще, потому что тогда у Джареда будет больше времени и возможностей обыскать дом, — Дилан протянул охраннику кладбища стульчик. — Спасибо.
Мы шли бок о бок по пустынной улице, погруженный каждый в свои мысли. Но у меня из головы не шла эта Абигейл. Мне не хотелось, но я не могла не признать, что меня задевает, что Джаред, хоть и по делу, переключил свое внимание на девушку, которая даже ему не нравится.
Внезапно Дилан остановился, и я обнаружила, что стою на нашей подъездной дорожке.
— Хочешь, я заеду за тобой завтра утром? — неожиданно сказал Дилан, улыбнувшись.
— Не надо, — покачала головой я. — Тут пешком-то идти пять минут.
— Ну, ладно, — Дилан хлопнул себя по карманам. — Береги себя, Джессика.
— Пока, Дилан.
Попрощавшись, я вбежала вверх по ступенькам и вошла в тихий дом. Свет нигде не горел, только в гостиной приглушенно работал телевизор, хотя на диване никого не было.
— Джессика.
— О, Господи, — я, подпрыгнув на месте, развернулась, держась за сердце и увидела стоящего в проеме Джареда. — Ты меня напугал!
— Извини, — пробормотал он с искреннем сожалением и сделал шаг ко мне. — Как прошел вечер?
— Нормально, — сдержанно отозвалась я, теребя в руках пульт от телевизора, который так и не выключила. — Как прошел ужин?
— Плодотворно, — Джаред подошел к дивану и включил настольную лампу, которая озарила комнату мягким светом. — Она пригласила меня в гости.