Второй сын — страница 32 из 74

– Ты из Сонгров, дочь? – Он спросил об этом так мягко… так просто… что она сразу дала ответ, который, казалось, он и так уже знал.

– Да. Ты прогонишь меня?

– Конечно, нет. Все мы откуда‐то родом. Мы из разных кланов. Никто из нас не родился на горе. Никто, кроме Байра. Он истинный сын Сейлока.

– Но его отослали прочь. – Нужно рассказать мастеру Айво. Нужно прямо сейчас рассказать ему о кровавой руне. Но все ее мысли заполнило лицо Байра.

– Однажды он вернется.

Он выпустил ее руку, и Гисла со всхлипом выдохнула. Она выдала лишь свои тайны, но их верховный хранитель и так уже знал.

– Быть может, ты тоже вернешься домой, если так решит слепой бог, – сказал он, чуть улыбаясь одними губами.

– Я запуталась, мастер. – Она не просто запуталась. Горло сдавило, глаза жгло, а напряжение последних двенадцати часов внезапно навалилось на нее непосильной ношей.

– Я знаю, дочь. Слепой бог слушает… но не видит. Один видит, но не может сказать. У меня нет ответов, хоть я и искал их всю свою жизнь.

– Я устала, – пробормотала она и потерла руки, пытаясь согреться.

Мастер Айво опустил пальцы в стоявший подле него кубок с водой, словно желая смыть со своих рук ее правду. Он тоже казался усталым.

– Не все в мире таково, каким кажется, Лиис. Мир редко бывает правдив. Не верь королю. Сегодня он вел себя как герой, как защитник, но он защищает лишь себя самого.

13 дев

Гисла не сказала верховному хранителю о рунах Дездемоны. Ни на следующий день, ни спустя неделю или даже месяц. То, что она никак не могла решиться, чуть облегчало ее терзания. Но невольно обретенное знание мучило ее каждый день на протяжении следующих полутора лет. Во сне ей часто являлись странные знаки и символы из тяжких мыслей Дагмара. Но она так и не открылась мастеру Айво, и, хотя они с Хёдом говорили обо всем на свете, о рунах Дездемоны речь больше не заходила.

Они старались не упоминать о своих тревогах, бедах и неприятностях, хотя их было предостаточно. Они не скрывали их друг от друга, но попросту говорили о другом. Мысли и идеи, которыми они делились друг с другом, не были столь насущными, но в них жила красота и надежда. Им казалось, что то, о чем они говорят, растет и полнится, и потому они поверяли друг другу мечты, но не сомнения, радости, но не боль. А еще они старались не обсуждать других, хотя порой, говоря о своей жизни, не могли не упоминать о тех, кто был с ними рядом.

Хёд знал, что Гисла пела для короля. Он знал, что она с ужасом ждала вызовов к Банрууду, но с тех пор, как король у всех на глазах заколол Билга и велел повесить его у северных ворот, ее никто больше не смел и пальцем тронуть. Еще он знал, что она сблизилась с Элейн и другими сестрами, но по‐прежнему не доверяла остальным, даже мастеру Айво, Дагмару и Тени, ибо знала слишком много, а все вокруг хранили великие тайны.

– Я никому не доверяю. И мне тоже не доверяют. Но я не могу никого винить. Они меня не понимают… а я не могу ничего объяснить, иначе станет лишь хуже и мне совсем перестанут верить. Пусть лучше не любят меня, чем отвергают.

Ей не нужно было объяснять все это Хёду. Она говорила ему обо всем, а он в ответ тоже обнажал перед ней душу, до отказа заполняя те отрывки пространства и времени, что им выпадало провести вместе.

Гисле были известны все слабости и промахи Арвина. Она знала о его испытаниях и уловках, о том, как он обучал и воспитывал Хёда, веря в то, что однажды слепой бог принесет покаяние и снова воскреснет.

Боюсь, что его разочарованию не будет предела, если я так и останусь обычным человеком, которого отличают лишь острый слух, тонкий нюх да твердая рука, сказал как‐то вечером Хёд.

– Кем же он тебя видит?

Он видит меня героем.

– Какого рода героем?

Он убежден, что однажды я стану верховным хранителем.

– А ты сам этого хочешь?

Раньше я думал, что хочу. У меня не было собственных устремлений. Я был рад тому, что Арвин четко видел будущее, ожидавшее нас обоих.

– А теперь?

Теперь… у меня появились собственные мечты.

– Расскажи мне о них.

Я мечтаю снять заклятие. Мечтаю быть с тобой.

– Разве это когда‐нибудь случится? Разве я когда‐нибудь увижу тебя? Я ничего не знаю о рунах. Но говорю с тобой с помощью руны, начертанной у меня на ладони. Порой мне кажется, что я не в себе. Я правда не в себе, Хёд? Я слышу голоса. Слышу твой голос. Но я не знаю, настоящий ли ты. Или тебя создало мое воображение?

Он рассмеялся, хотя она говорила почти всерьез.

Это случится очень скоро.

– Насколько скоро? – спросила она, боясь заразиться радостным волнением, которым лучились его слова.

– Я приду на королевский турнир. Приду на Храмовую гору.

* * *

Гисла высматривала его весь день. Он говорил, что будет на площади, когда двери храма распахнутся перед народом Сейлока в третий день турнира, но, когда Гислу, Элейн, Башти, Далис и Юлию вывели на помост перед храмом, она увидела лишь бескрайнее море людей, пытавшихся подойти ближе, удостоиться встречи с хранителями и взглянуть на дочерей.

Помост установили между колоннами, слева от тяжелых дверей храма. Заплетенные в косы волосы дочерей были украшены лентами и уложены венцом на макушке. Каждой девушке сшили новое платье цвета ее клана. Принцесса Альба в желтом платье, представлявшем Адьяр, ненадолго присоединилась к сестрам.

У рыжеволосой Элейн из Эббы платье было оранжевым. В своем огненном наряде она казалась высоким, тонким языком пламени. Юлия осталась недовольна своим коричневым – оттенка Йорана – платьем, хотя его материал и перекликался с ее шоколадного цвета глазами, подчеркивал пышность ее волос и кремовую белизну кожи, оттенял темно-алые губы.

– Коричневый – цвет земли, глубокий, теплый, богатый. Ты словно богиня урожая, – убеждала ее Элейн, всегда умевшая подобрать верные слова.

И она была права. Юлии исполнилось пятнадцать, и она в одночасье похорошела, хотя казалось, что она стесняется собственной красоты и даже сожалеет о ней.

Все они чуть сожалели и сильно тревожились. Теперь на них смотрели иначе, и в храме вновь росло напряжение. Гисле исполнилось восемнадцать, Элейн шестнадцать, а Башти тринадцать. Лишь Далис и Альба все еще казались детьми, но Альба, которой не было и десяти, сильно вытянулась и на целую голову обогнала крошку Далис, хотя та и была ее старше на целый год.

Перед турниром мастер Айво все чаще погружался в раздумья. На Храмовой горе ожидали ярлов и простых жителей Сейлока: они непременно должны были заметить все изменения, происшедшие с дочерями кланов.

Вот почему мастер Айво решил пошить им новые платья.

– Мы не можем больше прятать вас под лиловыми одеяниями. Не на турнире. Вы не хранители рун… Вас самих хранят руны. Вы уже почти женщины, но нам следует напомнить всем людям, что вы – их посланницы. Вы символы, подобные самой Фрейе, недосягаемые и отделенные от всех остальных. Вы женщины… но не станете женами. Они должны ясно это понять.

Башти, надевшая красное платье цвета Берна, накрасила себе губы в тон – к полнейшему ужасу Тени. В таком виде Башти казалась неистовой и чересчур… женственной, но верховный хранитель велел оставить ее в покое.

– Она выглядит так, словно выпила кровь своих врагов… и смаковала каждую каплю, – возразила Тень.

– Знаю. И это хорошо. Пусть лучше люди ее боятся. Тогда они будут держаться подальше.

Далис в синем, цвета Долфиса, платье казалась столь же хрупкой, сколь несокрушима была Башти. Тень вплела ей в волосы мелкие белые цветочки и велела встать рядом со стражем, боясь, что иначе кто‐то может попытаться ее похитить, как уже случилось несколько лет назад. Сама Тень, как и всегда, оставалась в храме, пока длился турнир, и наблюдала из‐за закрытых ставень, скрывая от людей свое бледное лицо.

Платье у Гислы было не серовато-зеленым, как иголки у сосен, не желто-зеленым, как осенняя трава. Оно было зеленым, как полевая трава после затяжных дождей, того же оттенка, что глаза Хёда под пеленой застилавшего их тумана. Гисле оно очень нравилось. Ей так хотелось рассказать о нем Хёду – показать ему свое платье, – когда они наконец усядутся рядом. Скоро они будут вместе, и ей едва удавалось сдержать безграничную радость и ужас, что набухали у нее в груди.

В новом зеленом платье ей было жарко: помост расположили в тени храмовых колонн, но жар от постоянно горевшего королевского очага прогревал площадь, купавшуюся в лучах осеннего солнца. Они часами простаивали на площади. Так хотели король и мастер Айво.

– Вы даруете людям надежду на то, что в Сейлоке снова будут рождаться дочери… что дочери все еще могут здесь благоденствовать, – сказал Дагмар, хотя бесконечные часы на жаре, под пристальными взглядами собравшихся мужчин, вовсе не походили на благоденствие.

Во время турнира на горе радушно принимали представителей всех кланов Сейлока. На протяжении нескольких дней у храма толпились нищие, лоточники, музыканты и воры. К дверям храма приносили больных и калек, питавших надежду на исцеление. На площади кишмя кишели преступники: получив от хранителей прощение, они могли начать очередной год своей жизни с чистого листа. Хранители во время турнира выслушивали бесчисленные признания и принимали монеты от обреченных духом и телом. В толпе было полным-полно как раскаявшихся, так и весьма опасных людей, и Гисла боялась за стоявшего где‐то там, среди них, Хёда.

А потом она его увидела. Ее взгляд не отскочил от него, а уцепился и отказался двигаться дальше. На нем был все тот же балахон, надетый поверх рубахи и узких штанов, но капюшон не скрывал лица, а свободно висел за спиной. В руках он держал тот же посох, что и несколько лет назад, не наваливаясь на него всем телом, но и не выпуская из цепких пальцев. Посох стоял так же прямо и ровно, как и он сам, и Хёд сжимал его так легко и ловко, словно в любую секунду был готов взмахнуть им или крутануть его в пальцах.