Мать держала на руках малыша. Она подошла к машине. Не глядя Рэю в глаза, она сказала:
- Нам нужно, чтобы вы взяли еще одного пассажира. Она скоро выйдет.
Женщина протянула в окно двадцатифунтовую банкноту.
Когда Рэй сунул руку в карман куртки, чтобы найти сдачу, она сказала:
- Нет, нет, оставьте себе.
- Уверены? - спросил Рэй. - Эта поездка стоила всего пятерку.
- Нам нужно, чтобы вы подождали несколько минут. А счетчик пусть тикает.
Рэй пожал плечами.
- Без проблем. Помочь вам с чемоданом?
Но женщина уже отвернулась, и Рэй увидел, как ее супруг, с помощью старшего сына, заносит чемодан через порог. Мужчина тоже ни разу не посмотрел на Рэя. Старуха уже исчезла в доме, спешно покинув улицу.
Рэй никогда не ощущал себя более озадаченным. Он прождал еще десять минут, когда из дома в Хандсворт Вуд появится следующий пассажир. И пока он ждал, он услышал еще один отчаянный вопль, который принял за человеческий. Крик прервался грохотом, воем и треском фейерверка, который рассыпался искрами над его машиной.
Рэй вышел из машины и посмотрел на небо. Последние блестки фейерверка растворились в холодном черном воздухе. Он почувствовал запах дыма. Древесного дыма и жарящегося мяса.
Дверь дома открылась, и быстро захлопнулась за еще одной пожилой женщиной. Она катила клетчатую хозяйственную сумку на колесиках. С виду у нее было также мало общего с семьей, как и у престарелой азиатки, которую он высадил по адресу. Возможно, новая пассажирка была уборщицей, и семья хотела, чтобы Рэй отвез ее домой, теперь, когда вечеринка началась, а она закончила свою работу.
Из-за дома снова донесся хохот, аплодисменты и возбужденные детские визги. Кто-то закричал:
- Поверить не могу!
Вышедшая из дома женщина встала у порога и указала на хозяйственную сумку.
- Водитель, помогите нам, пожалуйста.
Рэй взял у нее сумку. Ее верх был надежно закреплен эластичными шнурами, обычно используемыми для крепления предметов к багажникам на крыше. Сумка была тяжелой. Пока он нес багаж от крыльца до тротуара, он чувствовал внутри какие-то толчки. Будто, то, что было в сумке, лягалось.
- У них вечеринка, да? - спросил он новую пассажирку.
- Раз в году вы получаете шанс. В этом мне выпал мой, - сказала она, не вдаваясь в подробности. Появившееся из-за дома облако черного дыма поднялось над красной крышей, а затем рассеялось в темноте, окутавшей парк.
- Здесь еще одно животное? - спросил Рэй, кивая на сумку, пока катил ее через тротуар к машине. - Уверены, что законно так его перевозить? Ему там есть чем дышать?
- У меня есть лишь эта сумка, и она не возражает, - ответила женщина.
Он высадил женщину с хозяйственной сумкой по адресу в Сандуэлл Вэлли. Большой частный дом с высокими стенами примыкал к крупной ферме, открытой для посетителей. Как и престарелая азиатка, эта пассажирка не проронила за всю поездку ни слова.
- Вот, вот он. Этот, наверное, - сказала она, когда Рэй притормозил возле дома. - Мне не терпится ее увидеть, - добавила она.
- Кого?
Судя по ее радостному выражению, женщина была слишком взволнована, чтобы ответить. Постанывая, она выбралась из автомобиля. Она была совершенно безразлична к человеку, который вел машину, человеку, ответственному за ее безопасность, и являвшемуся важнейшим компонентом ее таинственного плана. Привычное явление.
Рэй подкатил клетчатую сумку к белому дому. Та колотилась об ногу, и ему казалось, что он слышит царапанье когтей об тканевую стенку. От сумки тоже несло дымом. Рэй оставил ее возле входной двери и вернулся к машине.
Череда вечерних странностей продолжалась. Он заработал уже сорок фунтов и был доволен этим, но любопытство в отношении его пассажиров и их клади начинало пересиливать восторг от богатого улова. Поэтому со следующим пассажиром, пожилым чернокожим мужчиной, он решил быть более настойчивым.
Рэй помог ему разместить большой вещевой мешок в заднем отсеке салона. Бегунок на "молнии" был зафиксирован латунным замком. Интерьер машины вновь наполнился холодным воздухом и запахом древесного дыма.
Рэй приоткрыл окно еще шире.
- Куда?
- Он сказал, что будет здесь.
Между сидений просунулся кусок бумаги.
Рэй нахмурился. Это был первый адрес, на краю Хокли, где он подобрал того чудака Джона, с бельевой корзиной.
Рэй стал рассматривать в зеркало заднего вида сидящего сзади мужчину. Пассажир встретился с ним глазами, не мигая, но с бесстрастным, недружелюбным, и несколько надменным выражением.
Рэй бросил взгляд на сумку, лежащую рядом с пассажиром. Это была холщевая спортивная сумка, которую любят носить подростки. На боку у нее был бейдж "Вест Бромвич Альбион"[7].
- Вы фанат футбола? - спросил Рэй, чтобы разрядить непонятное напряжение.
- Сын, - ответил мужчина, и посмотрел в окно.
Рэй ехал молча, изо всех сил стараясь сосредоточиться на дороге. К счастью ориентировался он очень хорошо.
- Не хочу показаться чересчур любопытным, но не возражаете, если я задам вам вопрос?
Пассажир не пошевелил головой, будто не слышал Рэя.
- Но я забирал вашего приятеля по адресу, куда мы сейчас направляемся. И он садился в машину со своим животным в корзине. Затем мы ехали в другой дом, а потом в следующий, и каждый раз было одно и то же. И везде я забирал пассажира, у которого, как мне кажется, было животное в сумке. Поэтому полагаю, у вас там тоже животное, да? Зачем все это, а? А то я понять ничего не могу.
Какое-то время мужчина молчал. Он просто смотрел на здания, мимо которых они проезжали, приближаясь к центру города. По многочисленным взглядам в зеркало заднего вида Рэю было трудно понять настроение пассажира, хотя, всякий раз, когда фары проезжающего мимо автомобиля освещали салон, он замечал в его глазах тяжелое горе.
- Жизнь полна повторений, - наконец, произнес мужчин. - Постоянно происходят одни и те же плохие вещи.
Это заявление озадачило Рэя. Он не знал, как реагировать на такую информацию.
- Вы в порядке? - Это было лучшее, что ему пришло в голову. - Не мое дело, конечно, но мне просто интересно, что вы все делаете. Типа, любопытно.
- Вы же понимаете, что дело не только в вас. Есть и другие, которые прошли через то же самое.
- Через что именно? Вы говорите о Джоне, той индианке, и той старушке с хозяйственной сумкой?
Мужчина поднял глаза, словно очнувшись от своих тягостных мыслей, но не произнес ни слова.
Рэй проявил настойчивость.
- Я о других. С сумками. Которых я забирал тут, там и повсюду.
- Тут, там и повсюду, - произнес мужчина и вздохнул. - Я их не знаю. Только однажды встречался с Джоном. - Он ущипнул себя за переносицу, будто пытаясь сдержать слезы.
Когда любопытство сменилось ощущением дискомфорта, Рэй посмотрел вперед и стал ехать сквозь тьму, погрузившись в молчание. Заговорил он, лишь когда остановился возле дома в Хокли.
- Пятнадцать фунтов.
Когда мужчина протянул ему деньги, рука у него тряслась то ли от нервов, то ли от паралича.
- Помогите мне донести сумку, пожалуйста.
- Без проблем.
Взявшись за разные лямки, мужчины понесли сумку с, предположительно, послушной собакой внутри, к входной двери дома Джона. Пассажир нажал на звонок.
Хотя самого звука звонка Рэй не услышал, Джон почти сразу открыл дверь.
- Вы как раз вовремя, - сказал он, будто это пассажир был за рулем машины. - Она пробыла там достаточно долго. Вносите ее.
На Рэя он не обратил никакого внимания.
Держа между собой сумку, Рэй и его пассажир протиснулись в проход. Сейчас в доме горели дополнительные светильники, хотя было по-прежнему сумрачно, будто тени не позволяли распространяться свету. Когда они проходили по комнате, заставленной коробками с одеждой, пассажир остановился и спросил:
- Это все они?
Джон бросил через плечо:
- И с каждым годом их все больше. В основном, дети. Стараемся находить в возрасте от девяти до десяти. Теперь на кухню, пожалуйста. Я покажу, где вы можете ее поставить.
Рэй с трудом пробрался с сумкой на кухню. То, что было в сумке, принялось нюхать сквозь тряпичную стенку его штанину.
Кухня, в отличие от остальной части дома, была на удивление аккуратной. В одном углу помещения стоял маленький столик с цветочным орнаментом на поверхности, два стула были выдвинуты, будто поджидали кого-то.
- Он придет сюда, Гленрой, - сказал Джон пассажиру, как только все они, вместе с сумкой, оказались на кухне.
- Сюда? Вы уверены? - спросил Гленрой хозяина дома.
Озадаченность и любопытство заставили Рэя задержаться. Ему хотелось увидеть, что находится в сумке.
- Всегда получалось, - сказал он, таким мягким голосом, что для Рэя это стало неожиданностью. - Это был любимый дом Уэнди. И я всегда использую его для тех из вас, кто не может пригласить к себе. Раз это сумка вашего сына, то не будет никаких проблем, уверяю вас.