Вторжение — страница 19 из 47

– Эй, Бэлл, – окликает Мэйсона одна из девушек, с рыжими волосами и красивой россыпью веснушек на лице, что еще сильнее подчеркивает ее глаза необычайно темного зеленого цвета.

Судя по таким же знакам отличия, как у него, она тоже лейтенант.

Парень оглядывается и сдержанно улыбается.

– Привет, Молли.

– Куда-то собрался? – девушка кивает на сумки, что он сжимает в одной руке.

– Да. Перевозим Эмили поближе к аномалии.

Молли оценивающе оглядывает меня, словно пытается понять, за что такие привилегии какой-то гражданской. Потеряв ко мне интерес, девушка спрашивает:

– Значит, в ближайшее время вернетесь?

Мэйсон качает головой.

– Вряд ли. У нас задание от полковника Гранта, так что придется задержаться у аномалии на неделю-другую.

– Так долго? – удивляется Молли.

– Таков приказ, – пожимает плечами парень и поворачивается ко мне. – Так о чем мы говорили?

Недоуменно смотрю на него. Мы вообще не разговаривали с тех пор, как вышли из комнаты. Но, кажется, я начинаю догадываться в чем дело. По какой-то причине Мэйсон не хочет разговаривать с этой девушкой. Значит, надо ему подыграть. Не найдя никакой подходящей к случаю темы, спрашиваю первое, что приходит в голову.

– Где Джексон?

По слегка раздосадованному виду парня понимаю, что сделала неправильный выбор. Ну, а чего он ожидал? Не погоду же нам обсуждать.

– Они с Хейвордом поехали за Бриттани, – сообщает он и мельком смотрит на часы. – Уже должны ждать нас снаружи.

– Так вы снова едете вместе с капитаном Купером? – влезает в разговор вторая девушка – платиновая блондинка, странно при этом глядя на меня.

Ее смутило, что я назвала его по имени или что?

– Мы в одном отряде, – сообщает Бэлл, словно этим все сказано.

– Я слышала, его брат приехал, – говорит блондинка, после чего обе девушка впиваются в Мэйсона ястребиными взглядами.

Выглядит это до нелепого смешно, но я давлю все веселье на корню. Парень ничего не отвечает, поэтому за него говорю я:

– Верно, Джаред здесь, но он уже уезжает.

Девушки резко поворачиваются ко мне, одновременно открывают рты, но сказать ничего не успевают. Мэйсон подхватывает меня под руку и утаскивает в сторону шкафа, где как раз забирают респираторы те, кто стоял перед нами. Парень ставит сумки на пол, достает два респиратора и надевает свой настолько поспешно, словно от этого зависит его жизнь. Нервно хихикаю, потому что со стороны это реально выглядит смешно. Надеваю свою маску и почти бегу за уже спешащим к выходу парнем. Выходим из здания и тут же направляемся в сторону стоящего на парковке внедорожника. Вижу сидящую позади водительского кресла Бриттани, которая с улыбкой машет мне рукой, и с облегчением выдыхаю. Так как пассажирское сиденье уже занял лейтенант Хейворд, Мэйсон закидывает сумки в багажник и садится вместе с нами назад.

Снимаю маску и поворачиваюсь к нему, широко улыбаясь.

– Что? – подозрительно спрашивает он.

– Что это сейчас было?

– О чем это вы? – интересуется Джексон, выводя машину с парковки.

Ловлю на себе взгляд Хейворда сквозь зеркало заднего вида. Поскольку Мэйсон отвечать не собирается, делаю это за него.

– Мы встретили некую Молли, и лейтенант Бэлл очень странно себя вел.

Томас фыркает, а Джексон пытается скрыть улыбку.

– Кто такая эта Молли? – спрашивает Бриттани. Никто не отвечает, но это не мешает ей ответить за всех. – Понятно. Бывшая кого-то из вас. Судя по реакции – Мэйсона.

Внимательно смотрю на парня, он поджимает губы и упрямо молчит.

– Я же говорила, – бормочет Бриттани и отворачивается к окну, довольно усмехаясь.

Я рада снова видеть подругу в хорошем настроении. Беру ее за руку и сжимаю ладонь. Она дарит мне ответное пожатие. Оставшийся путь преодолеваем молча. Джексон останавливается возле того же ангара, куда мы прилетели двенадцать дней назад. По крайней мере мне кажется, что место именно то. Замечаю вертолет, возле которого снуют люди. Там же вижу Джорджию и Джареда. А с ними еще троих людей.

Снова надеваем респираторы, выбираемся из машины и направляемся в сторону вертолета.

Не успеваю даже подойти к Джорджии, чтобы поздороваться, появляется пилот и объявляет, что машина готова к взлету. Забираемся внутрь, рассаживаемся, а после того как закрывают дверь, снимаем респираторы. Замечаю интерес Бриттани в сторону сидящего напротив Джареда Купера. Кажется, я не упоминала, что брат Джексона, приехавший сюда за нами, по совместительству еще и его близнец. Джорджия улыбается и знакомится с Брит. Я пристегиваюсь, краем глаза наблюдая за Джексоном, садящимся справа. Мэйсон дает мне наушники и садится по другую сторону от меня, рядом с Бриттани, занимая место посередине.

Вскоре заводится двигатель, и вертолет медленно взлетает. В прошлый раз машина была другая, и летели мы почти четыре часа. Не думаю, что этот полет будет чем-то отличаться.

Как-то странно осознавать, что я направляюсь в родной город, но вряд ли мне можно будет не то что вернуться домой, но даже просто съездить туда, чтобы забрать какие-то вещи. Вряд ли этот риск будет оправдан.

Разговоры прекращаются, никто не общается, даже несмотря на то, что на каждом из нас надеты наушники, через которые можно беспрепятственно разговаривать, невзирая на шум двигателя. Начинаю клевать носом, хотя прекрасно выспалась ночью. Чтобы не уснуть, достаю телефон, смотрю на время. Почти два часа в пути. Проверяю сеть, но смартфон по-прежнему не дает никакой реакции. А это странно. Мы давно удалились от базы, где не было никакой мобильной связи.

Мэйсон наклоняется вперед и о чем-то спрашивает Хейворда, сидящего слева от Брит. Пропускаю вопрос мимо ушей, хотя, казалось бы, это невозможно.

– Нет, – отвечает Томас.

В этот момент вертолет вздрагивает, маска слетает с моих коленей и падает на пол. Собираюсь отстегнуться, чтобы подобрать ее, но Джексон хватает меня за руку.

– Не надо, – говорит он строго.

Вертолет подкидывает снова. Бриттани взвизгивает, отчего у меня звенит в ушах.

– Что происходит? – спрашивает она, на секунду опережая меня.

– Все пристегнуты? – раздается в наушниках напряженный голос пилота.

Вертолет принимается дрожать все сильнее, отчего сердце уходит в пятки, а пальцы, вцепившиеся в ремень безопасности, начинают болеть.

– В чем дело, Уэйд? – задает вопрос Джаред.

Смотрю на его невозмутимое лицо, и в противовес к нему на обеспокоенное лицо Джорджии.

– Что-то не в порядке с приборами, – отвечает пилот.

– Тебе нужна помощь? – все тем же тоном спрашивает Купер.

– Нет… Черт! Буду искать место для посадки.

– Что? – восклицает Бриттани, но Хейворд взмахом руки заставляет ее замолчать.

Посадка? Это плохо. Мы преодолели только половину пути, возможно, чуть больше. Но, думаю, пилот не стал бы садиться непонятно где, если бы у него был выбор.

– Что с приборами? – голос Джареда до того невозмутим, будто он сидит на пляже, попивая мохито.

Вертолет вздрагивает и резко наклоняется вперед. Моя маска, лежащая на полу, улетает в сторону кабины. Стискиваю зубы, чтобы не начать молиться вслух, хотя и не знаю ни одной молитвы. В наушниках звучит мат пилота, среди которого я разбираю, что у машины отказали все приборы. Между его словами, слышу Бриттани, причитающую, что мы все умрем. Волосы на затылке встают дыбом, по рукам несутся мурашки, а внутренности сжимаются до микроскопических размеров. Мне еще никогда в жизни не было настолько страшно. Возможно, этот случай может даже посоревноваться с тем днем, когда Тревор напал на Бриттани.

Меня клонит вперед, Джексон и Мэйсон одновременно протягивают руки, скрещивая их у меня на груди и тем самым прижимая к спинке сиденья.

Вертолет начинает кружиться, и я изо всех сил борюсь с тошнотой. Если выберусь отсюда живой, никогда больше не сяду в подобную штуковину!

– Ты с ума сошел? – слышу крик Джорджии. – Сиди на месте!

Из-за тряски не вижу, что происходит в салоне, но подозреваю, что девушка обращается к Джареду. Если он собрался отстегнуться и отправиться на помощь пилоту, то у него не лады с головой!

Зажмуриваюсь, ощущая, с какой силой военные прижимают меня к сиденью, но от этого вовсе не чувствую себя в безопасности. В наушниках наступает полнейшая тишина, даже пилот перестает материться, отчего мне становится еще более жутко. Вертолет совершает юбилейный разворот, после чего следует жесткий удар об землю. Пол под ногами вибрирует, машина покачивается и замирает.

С шумом выдыхаю и открываю глаза, ощутив, что давление с груди бесследно исчезло.

– Выходите! Живо! – рявкает Джаред, который уже успел отстегнуться.

Он бежит в сторону кабины и резко дергает дверь на себя. Пытаюсь расстегнуть ремень, но пальцы дрожат настолько сильно, что я вообще не могу совладать со своими движениями. Джексон склоняется надо мной, одним действием рассоединяет крепление и снимает с меня наушники.

– Выводи ее! – распоряжается он, отправляясь туда же, куда только что ушел его брат.

Мэйсон подхватывает меня под локоть. Выбираюсь наружу следом за Джорджией и тремя военными, что, вероятно, приехали на базу вместе с ней и Джаредом. За нами с Мэйсоном из вертолета выходит Хейворд, который практически несет на себе Бриттани, что с дикими глазами смотрит прямо перед собой.

Только сейчас замечаю, что все они в респираторах. Когда они вообще успели их надеть? Смотрю в небо, поражающее отсутствием облаков и чистым голубым цветом, прямо как глаза семейства Купер.

Оглядываюсь по сторонам. Где-то далеко виднеются горы, справа растут редкие деревья, мы стоим в каком-то поле.

– Принесу твой респиратор, – говорит Мэйсон, на что я лишь киваю.

Не успевает он сделать и трех шагов, как из вертолета показывается Джаред, по внешнему виду которого можно сказать, что он в бешенстве. За ним выходит пилот, потом Джексон. В руках первого моя маска, которую он передает мне, принимаю ее на автомате.