Вторжение — страница 20 из 47

– Ты в порядке? – спрашивает он мягким тоном, какого я от него уж никак не ожидала услышать в свою сторону.

Вскидываю голову и едва нервно не хмыкаю. Не ожидала… пффф… и не стоило начинать, потому что обращается он вовсе не ко мне, а к Джорджии.

– Все хорошо, – отмахивается девушка и смотрит на черную машину, что явно не собирается никуда лететь. Не в ближайшее время точно. Джорджия спрашивает: – Что с вертолетом?

– Дальше он не полетит, – сообщает пилот очевидную вещь.

– А вы не можете его починить? – чуть дрожащим голосом интересуется Бриттани.

Замечаю раздраженный взгляд пилота за прозрачным пластиком маски. Кстати, об этом. Кое-как обтираю респиратор о толстовку и надеваю на голову.

– Я пилот, а не механик, – говорит тот, кого Джаред назвал Уэйдом. – Кроме того, даже если бы мне удалось починить приборы, в баках больше нет топлива.

– И где же оно? – в тон ему спрашивает Брит.

Мужчина раздраженно вздыхает.

– Сбросил, чтобы машина не взорвалась в случае жесткой посадки.

– Спасибо вам, что смогли этого избежать, – пытаясь разрядить обстановку, говорю я. – Только благодаря вам никто не пострадал.

Уэйд секунду растерянно смотрит на меня, затем кивает.

– Подмогу вызвать не получится, – уже мягче говорит он, обращаясь к Джареду, которого, очевидно, назначили главным. – Рация накрылась вместе с электроникой. Конечно, мы можем просто подождать, когда на месте прибытия, куда мы так и не явимся, забьют тревогу. Но пройдет довольно много времени, прежде чем за нами отправят поисковую группу. До темноты точно не справятся.

От этих слов мне становится дурно. Мы не можем сидеть в чистом поле, где нет никакой защиты. Особенно ночью.

– Что ты предлагаешь? – спрашивает Джексон.

– Нужно идти к ближайшему населенному пункту, – твердо говорит пилот.

– Разве там безопасно? – тут же спрашивает Бриттани, думая о том же, о чем и я.

В городах больше людей, а значит, больше захваченных.

– Здесь не безопаснее, – замечает Джаред. – У тебя есть карта?

Уэйд кивает и уходит в сторону вертолета. Пока его нет, на поляне царит напряженная тишина. Вернувшись, пилот тут же разворачивает огромную бумажную карту.

– Мы примерно здесь, – говорит он. – До точки назначения около семисот километров. Ближайшее от нас место – вот этот городок. До него плюс-минус сорок километров. Если поторопимся, через несколько часов будем там. Должны успеть добраться до темноты, а также найти средства связи, чтобы сообщить, где мы. Возможно, заночевать тоже придется там.

– Отлично, – кивает Джаред и оглядывает наши ноги. Оценивает обувь, доходит до меня. Он тем временем продолжает. – Оставь в кабине координаты города. Терренс, Бейн, соберите воду и оружие. Отправляемся через десять минут.

– Томас, помоги Мэйсону собрать наши вещи, – в свою очередь распоряжается Джексон.

Военные, получившие приказ, уходят в сторону вертолета следом за пилотом, который передал карту Джареду. Смотрю на нее же. Но вижу всего одно название. Город, где живет мама. Эта информация ничем мне не поможет, но в груди все равно становится неспокойно. Надеюсь, мамы в этом городе больше нет. Стараюсь прогнать из головы мрачные мысли и смотрю вперед. Нам предстоит преодолеть сорок километров по пересеченной местности. Похоже, жизнь собирается подготовить меня к любым трудностям, хочу я того или нет.

Глава десятая

Наша маленькая компания, состоящая из одиннадцати человек, раскололась на пять групп поменьше еще в самом начале пути. Возглавляет шествие Джаред Купер вместе с пилотом, сразу за ними идут трое военных, что прилетели с ними на базу. Если не ошибаюсь, их фамилии Терренс, Бейн и Хиггинс, и все трое находятся в званиях лейтенантов. Средняя пара состоит из Джорджии и Джексона. Девушка постоянно о чем-то щебечет с братом, и если она снова пытается уговорить его помириться с близнецом, я ему искренне сочувствую. Мы с Бриттани тащимся следом за ними, отставая метра на три. Замыкают процессию Томас и Мэйсон, что идут прямо за нами.

Если в первые полчаса мы еще как-то пытались поддерживать разговор, то позже все беседы плавно сошли на нет. По-моему, не разговаривает вообще никто, кроме Джорджии. Причем я даже не слышу, чтобы Джексон хоть что-то отвечал ей.

Я просто иду, стараясь не думать ни о чем. Переставляю ноги, что уже начинают понемногу уставать, а мы не прошли еще и трети пути. Нас окружают все те же поля и редкие рощицы, состоящие преимущественно из лиственных деревьев.

– Сколько мы уже прошли? – спрашивает вдруг Бриттани довольно громко.

Даже Джорджия замолкает и оборачивается. Смотрю на часы, а после сообщаю подруге:

– Чуть больше двух часов.

– Нет, я про расстояние, – поясняет она.

Я пожимаю плечами. Идем мы в среднем темпе, словно никуда не торопимся. Так что можно предположить, что скорость движения около пяти километров в час.

– Километров десять, – предполагаю я, слегка пожав плечами.

Бриттани издает громкий стон.

– Всего?! Нам что – идти еще шесть часов?

– Около того, – доносится из-за спины голос Мэйсона.

Замечаю, с каким хмурым выражением на лице подруга смотрит в спину впереди идущего Джареда, судя по плавности и легкости его движений, он не испытывает ни усталости, ни какого-либо дискомфорта.

– А Мистер Робот не хочет устроить привал? – бормочет подруга.

Едва не ухмыляюсь точности ее определения. Но меня останавливает холодный взгляд Джареда, который оборачивается сразу после слов Бриттани.

– Мистер Робот все слышит, – произносит он почти безразлично.

– Я на это и надеялась, – смело отвечает Брит.

– Привал будет чуть позже, – сообщает он и отворачивается, вновь целеустремленно шагая вперед.

Брит смотрит на меня и строит страшные глаза, отчего я фыркаю.

– Возражения? – холодно спрашивает Джаред, даже не удосужившись оглянуться.

Ответить не успеваю, вместо меня заговаривает Джексон.

– Джаред? – зовет он голосом, от которого веет ледяным ветром. Еще ни разу я не слышала, чтобы он разговаривал так. Вижу, как у идущего впереди Джареда каменеет спина. Он ничего не отвечает. Его брат вздыхает и продолжает: – Нужно устроить привал. Девушки не привыкли к подобным марш-броскам, им нужен отдых. Если его не будет в должном количестве, кто-нибудь обязательно сотрет ноги, и нам придется нести их на себе.

Звучит донельзя унизительно, но я молчу и одергиваю Бриттани, а она как раз собирается что-то сказать. Качаю головой, останавливая подругу. Пусть слова Джексона не особо приятны, но это правда. К тому же он встал на нашу сторону, что уже само по себе хорошо, не правда ли?

– Ну все, – говорит Джорджия, потому что Джаред, похоже, не собирается отвечать. – Я голосую за привал.

Джаред останавливается так резко, что идущий следом за ним Бейн едва не врезается в него, а Уэйд делает еще пару шагов вперед. Джаред разворачивается и почему-то смотрит не на брата или сестру, а на Бриттани. Раздражение – вот что я вижу сквозь очки его респиратора.

– Пятнадцать минут, – объявляет он, отходит чуть в сторону и смотрит вдаль.

Без лишних разговоров Брит садится прямо на траву, поколебавшись секунду, опускаюсь рядом. Напротив устраиваются Джорджия и Мэйсон, остальные почему-то остаются стоять.

Достаю из кармана смартфон и сверлю недовольным взглядом надпись "Нет сети". Какого черта?

– Можешь выбросить свою трубку, – говорит Мэйсон, и я вскидываю голову.

– Почему это?

– Она потеряла все свои преимущества с тех пор, как несколько дней назад перестала работать связь.

– Что? – удивляется Бриттани. – Как это – перестала?

– Некому стало следить за вышками связи, – пожимает плечами Мэйсон.

– Подожди, – говорю я, вопреки совету, убирая телефон в карман. – А разве мы не идем в тот город, чтобы найти средства связи? Но если никакой связи нет, это заранее бесполезная трата времени.

– Не совсем. Полицейские и военные по старинке пользуются рациями, если мы найдем полицейский участок до темноты, то отправим нашим людям весточку о том, где нас следует искать.

Понимающе киваю, Мэйсон объяснил все вполне доходчиво. Больше вопросов у меня не осталось.

– В теории, мы уже должны были прилететь, так? – спрашивает Брит.

Мэйсон с улыбкой кивает.

– В теории – да, – отвечает он.

– Тогда почему люди там не забьют тревогу раньше?

– Когда мы не объявимся, встречающие дадут нам еще полчаса и попытаются связаться с пилотом. А когда ничего не выйдет, свяжутся с базой. А потом уже совместными усилиями начнут поиски. Все, как и говорил Уэйд. Возможно, искать начнут быстрее, ведь на борту была Эмили, а наша главная задача – доставить к аномалии именно ее. А уже потом доктора Купер и всех остальных.

При этих словах мне становится неловко. Опускаю голову вниз и смотрю на свои колени. Все эти хлопоты вокруг моей персоны настолько непривычны, что выбивают из колеи.

– А можно снять маску, чтобы попить? – интересуется Бриттани.

На этот раз отвечает Джорджия.

– Конечно.

Брит тут же сдергивает респиратор и тянется за бутылкой, что уже протягивает ей стоящий слева Хейворд. Тоже снимаю маску. Я не хочу пить, но готова сделать глоток просто ради того, чтобы хоть минуту подышать свежим воздухом, а не отфильтрованным.

– Зачем вообще маски днем? – спрашивает Бриттани и передает мне воду. – Эмили говорила, что существа появляются только ночью. Какой смысл париться в них прямо сейчас?

Внимательно смотрю на Джорджию, которой и был адресован вопрос.

– Пока мы до конца не разберемся в природе сущностей, в их привычках и повадках, лучше соблюдать все возможные меры предосторожности. Мы понятия не имеем, почему они боятся солнечного света, и по какой причине не появляются днем. Ведь на солнце они не умирают, а просто становятся слабее. Мы проверяли. Да и вообще кто знает, возможно, нужен какой-то фактор, типа пасмурной погоды или чего-то еще, и тогда они смогут свободно передвигаться не только ночью.