Когда Иветта проделала уже три четверти своего пути вверх по ноге, в бой вступил еще один участник. Со стороны солнца появился один из тех странных самолетов, которые группа приметила еще вчера. Не обращая внимания на башню, он нанес несколько ударов по позициям оборонявшихся. Некоторые из них были вынуждены отойти, но остальные продолжали упорно оборонять свои позиции под перекрестным огнем.
Самолет скрылся так же внезапно, как прилетел, однако, вне всякого сомнения, оставил свой след на поле боя. Оборонявшиеся понесли значительные потери, а руины, в которых они скрывались, превратились в груды строительного мусора. Было далеко не просто вести бой при таких яростных атаках сверху. Отступление было лучшим вариантом, продолжение же боя несло только смерть. Упорство первопроходцев заставляло жителей Омикрона продолжать бой там, где другие давно прекратили бы сражение и спешно отступили.
Иветта добралась до верхушки башенной опоры, находившейся прямо под кабиной для экипажа. Она внимательно поискала глазами возможный люк, но башня была надежно закрыта от внешнего вторжения. Наверняка где-то был вход в отсек, но его поиски заняли бы значительно больше времени, нежели могла себе позволить Иветта. Разочарованная, она обратила свой взор на внешние конструкции башни.
Опоры крепились к диску с помощью сложной системы узлов, каждый их которых имел много степеней свободы. Открыв одно из отделений своего пояса, Иветта вытащила оттуда несколько маленьких взрывных устройств. Понадобились все ее фантастические акробатические способности для того, чтобы установить заряды в тех местах, где, как она рассчитывала, они нанесут наибольший урон. Быстро перебежав на другую сторону башни, женщина активировала заряды.
Оглушительного грохота не последовало. Взрывчатка была маломощной, но Иветта точно разместила ее в местах, где она могла нанести максимальный урон. Иветта добилась своего. «Плечо» башни покачнулось на миг, наклонилось и завалилось внутрь. Башня наклонилась, перекладывая все больший и больший вес на взорванную опору. Экипаж внутри башни предпринимал отчаянные усилия переставить три оставшиеся ноги башни, но он так и не смог заставить их двигаться. Башня медленно повернулась вокруг своей оси и начала падать.
Пока башня нарочито медленно опрокидывалась, Иветта вновь воспользовалась своими акробатическими умениями. Когда башня начала падать, она взглядом опытной акробатки определила расстояние до земли. Когда платформа оказалась примерно в двух этажах над землей, Иветта мощно оттолкнулась от платформы и прыгнула в сторону. Приземлившись на значительном удалении от падающего монстра, Иветта сгруппировалась и быстро перекатилась в безопасное место, используя инерцию падения.
Жюль заметил, как одобрительно кивнула стоявшая рядом Леди А.
— Великолепно, — только и сказала она. Жюль улыбнулся — он и Ив могли все же кое-чему ее научить.
Его улыбка слетела с лица, едва верх башни коснулся земли. Группа оказалась совершенно не готова к последовавшему мощнейшему взрыву, от которого затряслась вся улица, несколько зданий с грохотом обрушились. Огромный огненный шар разорвался в воздухе, а следом с земли поднялось густое облако черного дыма. Воздух раскалился на сотни метров вокруг. Запахло жженой пластмассой.
— Вот и плакала наша надежда поймать кого-нибудь из инопланетян живыми, — пробормотал Фортье.
Оглушенная взрывом, Иветта все же сумела вскочить на ноги и броситься в укрытие. В смятении она перепутала направление и побежала к защитникам города, а не в сторону группы. Впрочем, это не имело особого значения. Важно было как можно быстрее спрятаться. Видевшие ее бравый поступок защитники восторженно приветствовали женщину.
Вдруг густое облако гари вновь пронзил вражеский самолет. На этот раз вместо бомб и лучей бластеров самолет оставил за собой струю дыма. На землю опустилось рыхлое желтоватое облако. Кое-кто из находившихся дальше всего от траектории полета самолета защитников успел заметить дымный след и вовремя ретироваться, но большая часть их, включая Иветту, оказалась прямо в гуще желтого облака.
Находившаяся наискосок от парка группа имперских разведчиков слышала кашель людей, но желтый дым оказался настолько густым, что увидеть они ничего не могли. Газ быстро улетучился, оставив разбросанные среди развалин неподвижные тела. С такого расстояния невозможно было сказать, мертвы они или же только потеряли сознание.
Жюль вскочил на ноги, намереваясь рвануться на выручку сестре, но Леди А крепко схватила его за плечо. Не будучи в силах избавиться от ее хватки, он попытался было протестовать, но Леди А просто указала ему взглядом, куда смотреть.
Неподалеку от распростертых тел на землю медленно садился огромный неуклюжий корабль. Хотя его конструкция тоже была весьма странной, он напоминал транспортный вертолет. Как только вертолет коснулся земли, дверь его открылась и на землю спустилась группа странного вида существ. Инопланетяне были одеты в широкие костюмы для защиты или от атмосферы Омикрона, или от действия газа. По их виду нельзя было сказать многого. Существа передвигались на двух ногах и имели две руки и голову. Высотой они были чуть ниже среднего роста жителей ДеПлейна, но казались значительно более худыми.
Быстро передвигаясь, одетые в космические скафандры фигуры начали подбирать тела защитников и складывать их в вертолет. Двое из них подхватили Иветту и бесцеремонно бросили ее рядом с остальными.
— Необходимо спасти ее! — воскликнул Жюль.
— Каким образом? — холодно спросила Леди А. — Напасть на корабль равносильно самоубийству. Я не допущу этого.
Мысля рационально, Жюль должен был признать, что Леди А была права. Чтобы добраться до транспорта, ему придется преодолеть пятьдесят метров абсолютно открытой местности. Наивно было полагать, что захватчики не заметят его и не откроют огонь. Он мог бы обежать парк и скрытно пробраться среди руин и зданий, но инопланетяне уже заканчивали подбор тел и могли в любой момент взлететь.
— Мы должны что-то предпринять, — пробормотал Жюль. — Например, диверсию. — Его мозг уже принялся просчитывать возможные варианты. Возможно, несколько членов группы сумеют отвлечь на себя внимание противника, давая тем самым возможность остальным приблизиться и провести операцию по освобождению Иветты. Для этого, правда, не было ни людей, ни снаряжения, ни времени и Жюль об этом был прекрасно осведомлен.
— Я с самого начала была против этой дурацкой затеи, — угрюмо заметила Леди А. — Мы не можем рисковать остальными ради ее спасения.
Жюль в ярости сцепил пальцы и в отчаянии смотрел, как фигурки инопланетян завершали свое дело. Вот, наконец, последний из них загрузился в вертолет и тот снова поднялся в вечернее небо, увозя Иветту и остальных.
ГЛАВА 7АРМИЯ ОСВОБОЖДЕНИЯ ОМИКРОНА
— По крайней мере мы можем быть уверены в том, что газ не убил ее, — промолвила Леди А, провожая взглядом улетавший вертолет.
— Как можем мы это знать? — спросила Татьяна.
На ее вопрос мрачно ответил Жюль:
— Захватчики вряд ли стали бы утруждать себя заботой о трупах при том, что они оставили столько мертвых тел после бомбардировок.
— Но чего они хотят от них? — спросил Иванов.
— Допрос, захват заложников, рабство, жертвоприношения, употребление в пищу или эксперименты, — спокойно ответила Леди А. — По крайней мере, традиционно в истории человечества пленников захватывали именно для этих целей. Если это и впрямь инопланетные существа, то у них могут быть и какие-то свои варианты их использования.
Жюль яростно глянул на нее.
— Вы очень любезны.
Женщина пожала плечами:
— Просто я не боюсь называть вещи своими именами.
— Думаю, что нам стоит отправиться на поиски тех защитников, которым удалось скрыться, — заметил Фортье, пытаясь найти выход из малоприятной ситуации. — Всю прошлую неделю они воевали с инопланетянами. Возможно, у них есть информация, которой они смогут с нами поделиться.
Жюль медленно кивнул. Ему нужно было как-то отвлечься от мыслей о попавшей в плен Иветте.
— Хорошая идея, — заметил он. — Возможно, что они знают, где располагается база пришельцев или куда они свозят пленных.
Находившийся на вершине башни диск продолжал яростно полыхать. Группа обошла его стороной и пересекла парк, направляясь к баррикадам, за которыми так мужественно сражались защитники города. Жюль заметил, что хотя инопланетяне и погрузили тела павших защитников на свой транспорт, оружие так и осталось нетронутым. Скорее всего их мало волновал ущерб, который могли принести им оставшиеся в живых.
Улицы снова стали такими же пустынными, как в тех деревнях, где Жюль и его группа уже успели побывать. Оборонявшиеся наверняка вернулись в укрытие, чтобы зализать раны после битвы.
Разведчики могли потратить не один день на то, чтобы отыскать защитников, но не могли позволить себе потерять столько времени. Сложив руки рупором у рта, Жюль крикнул:
— Эй, где вы? Мы друзья, мы хотим поговорить с вами.
Поначалу ответа не было. Оставшаяся пятерка продолжала идти по пустынным улицам, обращаясь к укрывшимся в безмолвии людям. Через двадцать минут они едва не охрипли, но желаемого результата добились. Выпущенный из окна двухэтажного здания справа от них луч бластера вспорол землю в нескольких метрах впереди.
— Не стреляйте, мы ваши друзья! — крикнул Жюль невидимому снайперу.
— Докажите, — отозвался неизвестный.
— Разве мы похожи на них? — спросил Фортье.
— Нет, — признал голос, — но вдруг вы решили на них работать?
— Один из нашей группы сбил башню и пострадал потом за это, — уверенным голосом вступила в разговор Леди А. — Разве это похоже на то, что мы продались?
— Так она была с вами? — В голосе снайпера послышалось смущение. Храбрый поступок Иветты явно произвел на них впечатление. После секундной паузы дверь отворилась. — Добро пожаловать. Всякий, кто способен так сражаться, достоин самых теплых слов.