непроизвольно проявлял крайнюю грубость, словно желая таким способом вызвать у нее хоть какую-то ответную реакцию. Какую угодно. Но напрасно: реакции не было, и, хотя Айша никогда не сопротивлялась, он после этого чувствовал себя насильником, а не законным мужем. Бывало наоборот, он пытался расшевелить ее лаской, нежными прикосновениями и поцелуями, как виделась ему близость с женщиной еще в отроческих снах. Но в отличие от красавиц из сновидений, Айша никогда не отзывалась на это, сохраняя холодное безразличие.
Когда, краснея и запинаясь, он спросил Ханзаду, как он помнил, еще до свадьбы весьма стремившуюся подружиться со своей невесткой и тщательно выбиравшую ей подарки, говорила ли Айша что-нибудь о нем и его поведении, сестра покачала головой. Она рассказала, что посетила Айшу сразу же после свадьбы, но встретила лишь учтивый, холодный прием, без малейшего намека на желание сблизиться, поговорить по душам, поделиться секретами, так что со временем она перестала напрашиваться в наперсницы и подруги. Ханзада призналась, что, по сложившемуся у нее впечатлению, Айша отстраняется от всего, словно не просто желая оказаться где-то в другом месте, но мыслями и чувствами там и находится.
За этими раздумьями Бабур сам не заметил, что он и его свита уже скачут среди скопления глинобитных домишек, деревянных лачуг и кожаных палаток, выросшего под защитой стен Шахрукийяха. Бедно одетые жители сидели на корточках вокруг костров, где готовили ужин, тогда как их босоногие ребятишки играли на наклонных улочках, перепрыгивая через ручейки и канавы, по которым сточные воды стекали вниз по склону. Когда они уже приближались к каменной твердыне с окованными железом воротами, маленький ребенок, лет двух от роду, не старше, неожиданно выбежал на дорогу прямо перед Бабуром. Его конь заржал и вскинулся на дыбы.
Натянув поводья, молодой эмир развернул гнедого скакуна, чтобы его молотившие воздух копыта не повредили малышу, который с перепугу взвыл и застыл на месте как вкопанный. А вот всадник, скакавший позади правителя, не имел столь отменной реакции, и казалось, что его конь сейчас затопчет ребенка. Но тут с громким криком на дорогу выскочил юноша, поваливший дитя на землю и упавший сверху, прикрыв его своим телом. Всадник, громко бранясь, пытавшийся совладать со своим вороным скакуном, все-таки сумел перепрыгнуть эту неожиданную преграду, но при этом заднее копыто угодило спасителю по затылку.
Спрыгнув с седла, Бабур опустился на колени возле потерявшего сознание подростка, все еще обнимавшего спасенное дитя — как оказалось, маленькую девочку. Она хныкала, пуская сопли из маленького носика. Когда один из охотников убрал ее в сторонку, Бабур перевернул ее спасителя на спину. Он был примерно его лет, с орлиным носом, высокими скулами и покрытым щетиной подбородком. Ощупав ему голову опытными пальцами воина, побывавшего во многих сражениях, он нашел под черными волосами место, откуда сочилась кровь. Дышал тот слабо, пребывая в глубоком обмороке. Ради жизни этой малышки юный храбрец рисковал собственной, и было бы обидно, умри он, так и не узнав, что дитя живо и его смелость не была напрасной.
— Отнесите его в крепость. И пусть хаким сделает для него все возможное.
Бабур снова вскочил на коня и в еще более мрачном настроении, чем прежде, продолжил путь к воротам.
Он знал, что нынче ночью ему следовало бы пойти к Айше. Это и бабушку порадовало бы, и мать, ну и, может быть, она, наконец забеременев, хоть в этом найдет какое-то удовлетворение. Но главное, перспектива появления на свет внука подтолкнет Ибрагима-Сару к выполнению давнего обещания прислать арбалетчиков, чтобы помочь Бабуру отбить место своего рождения, крепость Акши. Весна уже вовсю вступила в свои права, самое время было выступать против своего единокровного брата, узурпатора Джехангира. Однако всякий раз, когда он посылал гонца в Заамин, узнать, когда наконец прибудут обещанные стрелки, ответ всегда был один и тот же: скоро, очень скоро, совсем скоро.
Совершив омовение, Бабур, повинуясь чувству долга, направился в покои супруги, но, увидев перед собой обитые зеленой кожей двойные двери, остановился. Нет! Как им было справедливо заявлено Исан-Давлат, он не племенной жеребец, чтобы спариваться по указке. Он мужчина, который сам себе на уме, и будет делать то, что ему угодно. Придя к такому решению, правитель повернулся и поспешил прочь.
Юноша был смертельно бледен, но, даже лежа на спине, сумел приветствовать правителя, приложив руку к груди и слегка приподняв голову. Что, судя по тому, как он вздрогнул, причинило ему боль.
— Ты проявил немалую храбрость, спасая эту малышку. Я рад, что Аллах явил свое милосердие, сохранив твою жизнь. Как тебя зовут?
— Бабури, повелитель.
Бабур воззрился на лежавшего собеседника с удивлением. Имя было довольно редким и вдобавок созвучным с его собственным.
— Ты откуда? Из какого племени?
— Мой отец был воином из народа барин и служил твоему отцу, но он умер, когда я был еще младенцем. У меня не осталось о нем никаких воспоминаний. Матушка увезла меня в Самарканд, но умерла от оспы, когда мне было семь. С тех пор я заботился о себе сам.
— И чем ты занимаешься? Ты воин?
— Нет, повелитель.
Бабури поднял на него свои темно-голубые глаза, почти цвета индиго.
— Да недавнего времени занимался уличной торговлей. Промышлял капустой на улицах Самарканда.
— А как тебя занесло в Шахрукийях?
— Повелитель, когда ты захватил Самарканд, мне повезло устроиться водоносом к одному из твоих вождей. С ним и попал в Фергану, но он потом отправился домой, а я остался.
Бабури отвечал прямо, без обиняков и с достоинством.
— Но я тебя раньше не видел.
— Ничего удивительного. Я ныне обретаюсь при кухне, шкуры сдираю да цыплят потрошу. Конечно, на этой работе славы не стяжаешь, но она кормит. — На бледном лице появилось подобие улыбки. — Могло быть куда хуже.
«Да он ведь смеется надо мной, — удивленно подумал Бабур. — Я его забавляю».
— Согласен, могло быть хуже. Иногда нам приходится принимать то, что уготовано судьбой, пусть и цыплячьи потроха. Но возможно, нынче судьба преподнесет тебе нечто иное. Твоя храбрость говорит о том, что ты мог бы стать воином.
— Я бы хотел этого… В конце концов, я уже доказал на деле, что череп у меня крепкий и может выдерживать удары. Ну а работа на кухне научила меня выпускать кишки, от их вида меня точно не замутит.
Все это юноша произнес с улыбкой.
— Очень хорошо. Как поправишься, будешь зачислен в конницу.
Бабур ожидал, что парнишка рассыплется в благодарностях, но тот неожиданно помрачнел, а его бледное лицо залилось краской.
— В чем дело?
— Да это… всадник из меня никакой, повелитель.
Бабур прикусил губу, стыдясь собственной глупости. В кочевом сообществе, где лишь последние бедняки не имели лошадей, неумение ездить верхом считалось позором. Но ведь этот паренек вырос в городе, без родителей; где ему было научиться держаться в седле так, чтобы служить в коннице?
— Ничего, — промолвил правитель, желая поскорее замять неловкость и избавить Бабури от лишнего смущения, — ты уже доказал, что лошадей не боишься. А остальное — дело выучки. Начальник конюшен займется тобой, как только ты встанешь на ноги.
— Итак, решено. Если к следующему новолунию никаких арбалетчиков из Заамина не прибудет, мы выступаем на Акши сами, своими силами.
Бабур обвел взглядом советников, сидевших перед ним полукругом, скрестив ноги.
О каком-либо подкреплении со стороны манглигов так ничего слышно и не было, и Бабур решил, что обойдется и без него. Он надежно укрепился на уже отвоеванных землях, разместил в захваченных крепостях гарнизоны во главе с вождями, на которых мог положиться, но ждать дольше уже не мог. Акши нужно отбить как можно скорее. Тогда он будет иметь все основания, чтобы именоваться властителем Ферганы и строить великие планы на будущее.
— Но пока поход не начался, повелитель, следует неустанно заниматься подготовкой войск. Осадных машин у нас достаточно, и опытные командиры имеются, но среди бойцов еще немало необученных, таких, кто в бою может забыть обо всем, что мы тут вдалбливали им в головы. Ну а еще нужно собрать побольше припасов. Хоть мы и не рассчитываем на долгую осаду, может случиться, что без нее не обойтись, — заметил Вазир-хан.
— Ты прав. А когда мы выступим, надо будет выслать вперед фуражиров с приказом перехватывать все стада на пастбищах, чтобы их не перегнали в Акши на прокорм гарнизону. Байсангар, думаю, у тебя найдутся люди, пригодные для такой задачи, на которых можно положиться. Чтобы мирное население не страдало от рук моих воинов: никаких грабежей и убийств. За все, что мы заберем, должно быть заплачено. Я правитель, возвращающий свой трон, а не разбойник-узбек, выехавший пограбить.
Бабур встал, довольный итогами совета и тем, что затянувшемуся ожиданию скоро будет положен конец, чувствуя, как в нем бурлит неуемная энергия, вышел во двор и приказал оседлать любимого скакуна. Застигнутый врасплох конюх поспешил выполнять распоряжение. Его телохранители, веля выводить их коней, добавили суматохи.
И тут правитель заметил широкоплечего, с тонкой талией Бабури, вышедшего из конюшни с метлой в руке. Подозвав его жестом к себе, он спросил:
— Ну, как успехи в верховой езде?
Ответом было молчание.
— Я приказал сделать из тебя конного воина.
Опять молчание.
— И я не привык к тому, чтобы мне не повиновались!
Бабур был озадачен. Парень показался ему смышленым и энергичным, но похоже, из него ничего не получилось. Правитель хотел помочь ему проявить себя, думая, что углядел в нем искру, но, видимо, ошибся. Этот малый туп, как кочан капусты, какими он торговал в прошлом. Разочарованный, Бабур уже было отвернулся, но тут заметил на его высокой скуле синяк.
— Погоди. Это у тебя откуда?
— Твой начальник конюшен приложил кулаком.
— За что?