ает мысль о том, что вероятность является внутренне присущей характеристикой самого события.
51
Претензия на то, чтобы стать основой доказательства. Допущение в качестве основы доказательства положения, которое само еще требует доказательства (лат.). – Прим. перев.
52
Mill J. S. A System of Logic. 1875. 3 vols. Vol. I. P. 210. Первое издание было опубликовано в 1843 г.
53
Mill J. S. A System of Logic. 1875. 3 vols. Vol. I. P. 210.
54
Аристотель. Категории // Аристотель. Соч. В 4-х т. Т. 2. М., 1978. С. 87.
55
Немецкое слово Wissenschaft до сих пор используется в двух смыслах: как «знание» и как «наука».
56
Цит. по: Геродот. История. Пер. Г. А. Стратановского. М., 2004. – Прим. перев.
57
Здесь и далее, по-видимому, имеется в виду не вес, а масса падающих тел. – Прим. перев.
58
De Morgan A. A Budget of Paradoxes. (Open Court Edition) Vol. I. P. 87.
59
Струльдбругами в «Путешествиях Гулливера» Дж. Свифта назывались бессмертные люди. – Прим. перев.
60
Специальный, для данного случая (лат.). – Прим. перев.
61
Цит. по: Франц А. Остров пингвинов. Пер. с франц. В. Дынник. М., 1984.
62
Дюгем П. Физическая теория. Ее цель и строение. СПб.: Образование, 1910. С. 175.
63
Priestley J. The History and Present State of Discoveries relating to Vision, Light, and Colours. 1772. P. 181.
64
De Morgan A. A Budget of Paradoxes. (Open Court Edition) Vol. I. P. 86.
65
Mill J. S. A System of Logic. 1875. 3 vols. Vol. I. P. 210. Chap. IV.
66
Цит. по: МольерЖ.-Б. Мещанин во дворянстве // Мольер Ж.-Б. Пьесы. Пер. Н. Любимова. М., 2008. – Прим. перев.
67
Цит. по: Платон. Евтифрон // Платон. Собр. соч. В 4-х т. Т. I. Пер. С. Я. Шейнман-Топштейн. С. 299–301. —Прим. перев.
68
В английском переводе текста Платона, который используют авторы, в определении Евтифрона используется термин «piety» («благочестие»), имеющий форму логического субъекта. В приведенном русском переводе в определении, которое предлагает Евтифрон, используется термин «благочестиво», имеющий форму логического предиката. Поэтому рассматриваемое здесь определение в строгой форме не вполне совпадает с определением, данным в приведенной выше русскоязычной цитате. – Прим. перев.
69
Цит. по: Аристотель. Вторая аналитика // Аристотель. Соч. В 4-х т. Т. 2. М., 1978. С. 318. – Прим. перев.
70
Цит. по: Аристотель. Топика // Аристотель. Соч. В 4-х т. Т. 2. М., 1978. С. 352. – Прим. перев.
71
Там же. С. 354.
72
Ср.: Там же. С. 413.
73
Там же. С. 353.
74
Там же. С. 354.
75
В терминах рода и видового отличия (лат.). – Прим. перев.
76
Цит. по: Бэкон Ф. Новый органон // Бэкон Ф. Соч. В 2-х т. Т. 2. М., 1972. – Прим. перев.
77
Mill J. S. A System of Logic. Vol. I. P. 500.
78
Ibid. Р. 501.
79
Ibid. Р. 500.
80
Ibid. Р. 505.
81
Ibid. Р. 452.
82
После этого, следовательно, по причине этого (лат.). – Прим. перев.
83
Ibid. Р. 458.
84
Ibid. Р. 464.
85
Ibid. Р. 460.
86
Ibid. Р. 354.
87
Ibid. Р. 456.
88
Ibid. Р. 505.
89
Russell В. The Scientific Outlook. 1931. P. 67.
90
В английском переводе Аристотеля эквивалентом термина «наведение» из русского перевода является термин induction (индукция). – Прим. перев.
91
Цит. по: Аристотель. Вторая аналитика // Аристотель. Соч. В 4-х т. Т. 2. М., 1978. С. 345–346. – Прим. перев.
92
Mill J. S. A System of Logic. Vol. I. P. 363.
93
Цит. по: Юм Д. Исследование о человеческом познании // Юм Д. Соч. В 2-х т. Т. 2. М.: Мысль, 1996. С. 31. – Прим. перев.
94
Buckle Н. Т. History of Civilization in England. Vol. I. Chap. I.
95
Falk I. S. The Principles of Vital Statistics. 1923. P. 74.
96
De Morgan A. A Budget of Paradoxes. 2nd ed. 1915. 2 vols. Vol. I. P. 131.
97
См.: Fling F. М. The Writing on History. 1920. P. 62–64.
98
Спиноза Б. Богословско-политический трактат // Спиноза Б. Избранные произведения. Т. II. М., 1957. С. 108.
99
Там же. С. 108–109.
100
Pt. I.
101
Langlois С. V., Seignobos С. Intorduction to the Study of History. Trans, by G. G. Benny. 1906. P. 198.
102
Strauss D. F. The Life of Jesus Critically Examined. Trans, by George Eliot. 2nd ed. 1892. P. 111.
103
Ibid. Р. 113–115.
104
Ibid. Р. 118.
105
Maitland F. W. Elizabethan Gleanings // Maitland F. W. Collected Papers. 1911. 3 vols. Vol. III. P. 157.
106
Ibid. Р. 157–160.
107
Santayana G. The Life of Reason: Reason in Science. 1906. R 50. Последнее утверждение в строгом смысле не является истинным, поскольку результаты археологических исследований могут проявить какие-либо остатки прошлого, которые докажут неправоту того или иного историка. Иногда именно так и происходит. Тем не менее, наши способы верифицировать высказывания о прошлом в большей степени ограничены, чем способы верифицировать высказывания о будущем.
108
На самом деле мы знаем, что некоторые племена развивались по иному порядку и от признания родства по отцу перешли к признанию родства по матери.
109
Fraenkel. The Sacco-Vanzetti Case. 1931. Р. 175.
110
Dewey J. Characters and Events. Vol. II. P. 526.
111
О вкусах не спорят (лат.). – Прим. перев.
112
Не вполне корректное воспроизведение учения Аристотеля о государственном устройстве. Согласно Аристотелю, демократия не является идеальным типом государственного устройства и сама представляет отклонение от политии, которая, в свою очередь, наряду с монархией и аристократией относится к идеальным типам государственного устройства. См.: Аристотель. Политика. Кн. III. – Прим. перев.
113
От сказанного безотносительно к сказанному в относительном смысле (лат.). – Прим. перев.
114
От сказанного в относительном смысле к сказанному безотносительно (лат.). – Прим. перев.
115
После этого, следовательно, по причине этого (лат.). – Прим. перев.
116
См. прим. перев. на с. 254.
117
К человеку (лат.). – Прим. перев.
118
Rankine W.J. М. Miscellaneous Scientific Papers. 1881. P. 210.
119
Ibid. Р. 290–291.
120
Для прочтения более подготовленными студентами после главы I.
121
The Thirteen Books of Euclid\'s Elements. Trans, by Sir T. L. Heath. 1926. 3 vols. Vol. I. P. 203.
122
Ibid. Р. 205.
Ibid. Р. 206.
124
Цит. по: Локк Дж. Опыт о человеческом разумении // Локк Дж. Соч. В 3-х т. Т. 2. М.: Мысль, 1985. С. 151. – Прим. перев.
125
Кант И. Критика чистого разума // Кант И. Соч. В 6-ти т. Т. 3. М.: Мысль, 1964. С. 404.
126
Там же. С. 410, 412.
127
Фома Аквинский. Сумма против язычников. Долгопрудный, 2000.
128
Несоответствие употребления кавычек в оригинальном тексте современному употреблению. Современное написание: «круг», «человек». См. выше, прим. перев. на с. 64. – Прим. перев.
129
См. также русский перевод данных работ: Рассел Б. Введение в математическую философию. М., 1996; Рассел Б. Философия логического атомизма. Томск, 1999. – Прим. перев.
130
Современное написание – без кавычек. См. выше, прим. перев. на с. 64. – Прим. перев.
131
См. предыдущее прим. перев. – Прим. перев.
132
См. сн. 1 на с. 568. – Прим. перев.
133
Whitehead A. N . Introduction to Mathematics. 1911. P. 61.
134
Huntington Е. V. The Continuum. 1917. Р. 10.
135
Bell Е. Т. Numerology. 1933. Р. 174.
136
Montague W. P. Belief Unbound. 1930. Р. 70–73.
137
Конан-Дойл А. Союз рыжих // Конан-Дойл А. Приключения Шерлока Холмса. М., 2007.
138
Bain A. Logic. 2nd ed., 1895. 2 vols. Vol. II. Р. 87–88.
139
Ibid. P. 88.
140
Whitehead A. N., Russell В. Principia Mathematica. 2nd ed. 1925. vols. Vol. I. P. 61.
141
Schiller F. C. S. Formal Logic. 1912. P. 117.
142
Russell В. The Scientific Outlook. P. 57–58.
143
Harvey W. An Anatomical Disquisition on the Motion of the Heart and Blood in Animals. First published in 1628. Chaps. VIII–IX.
144
Герц Г. Принципы механики, изложенные в новой связи. М., 1959. С. 13–14.
145
Mill J. S. A System of Logic. Bk. III. Chap. II. § 3.
146
Peirce С. S. Collected Papers. 1931. Vol. I. Р. 30–31.
147
MyersonA. Freud\'s Theory of Sex // Sex in Civilization. Ed. by V. F. Calverton and S. D. Schmalhausen. 1929. P. 519, 520.
148
Galileo . Il Saggiatore. Цит. по: Fahie J. J . Galileo. 1903. P. 80–81.
149
Ibid. P. 187–188.
150
Loc. cit. P. 53.
151
Ibid. P. 77.
152
Юм Д. Диалоги о естественной религии // Юм Д. Соч. в 2-х т. Т. 2. М.: Мысль, 1996. С. 396–397.
153
Bentham J. An Introduction to the Principles of Morals and Legislation.
154
Jevons. Principles of Science. 2nd ed. P. 296.
155
В современной философии логики принято проводить строгое различие между понятиями необходимости и априорности: необходимость – это метафизическое понятие, априорность – эпистемологическое. Считается, что данное различие снимает трудности, которые призван продемонстрировать приведенный пример: вводя определение, скажем, термина «секунда», мы формулируем суждение, в котором фиксируем объем термина «секунда» с помощью соответствующей фразы, выраженной в терминах текущей длительности вращения Земли (момент t1). Поэтому данное суждение для нас является априорно известным. Однако, будучи априорным, данное суждение, истинное в t1 (ведь в t1 и термин секунда, и определяющая фраза указывают на одну и ту же длительность), еще не является истинным с необходимостью, понимаемой в метафизическом смысле: с течением времени (т. е. в момент t2) упомянутая фраза может начать указывать уже на другую длительность, ту, которая будет соответствовать текущему периоду вращения Земли в t2. Однако термин «секунда» будет продолжать указывать на ту длительность, которая имела место в момент t1. Таким образом, фраза, служившая экспликандом термина «секунда» в момент t1 будучи подставленной в а