Введение в Ветхий Завет. Пятикнижие Моисеево — страница 159 из 292

(Исх. 30, 13)

Серебро, внесенное таким образом, должно употребляться на всевозможные работы в Скинии. И в связи с этим каждый член общины Израиля чувствует себя неразрывно связанным со Скинией, участвуя материально в ее построении:

...

…И возьми серебро выкупа от сынов Израилевых, и употребляй его на служение Скинии собрания; и будет это для сынов Израилевых в память пред Господом, для искупления душ ваших. (Исх. 30, 16)

В отношении материального служения соблюдается полное равенство, дабы никто не превозносился над своим ближним:

...

…Богатый не больше и бедный не меньше полсикля должны давать в приношение Господу, для выкупа душ ваших… (Исх. 30, 15)

Однако почему же нужно внести «выкуп за душу» для отвращения «язвы губительной» (Исх. 30, 12)? Дело в том, что исчисление (перепись) не только уравнивает всех, но и нивелирует различия между людьми, стирая индивидуальную неповторимость. Если такое безразлично-нивелирующее отношение к членам общества возобладает и станет нормой, это приведет к нарушению важнейшей заповеди о любви к ближнему, ведь истинная любовь возможна только между личностями, осознающими неповторимость друг друга! И наказанием за разрушение этой великой заповеди будет столь же безразлично-нивелирующее массовое поражение – «язва губительная», по-древнееврейски נגף<нэ́геф>– «поражение»; имеется в виду массовая эпидемия, наподобие чумы. Вот почему исчисление упомянуто здесь вслед за воскурением, символизирующим сугубо индивидуальное, интимное, всякий раз неповторимое движение внутренней жизни – молитву. Таким образом, нивелирующее действие упомянуто вслед за действием, выражающим самые таинственные глубины личности. Поэтому и говорится, что исчисление должно быть духовно осмысленным, и результатом его в конечном счете должно стать устроение Скинии.

За словами об искуплении душ путем материального служения следует предписание об омовении священниками рук и ног перед входом во Святилище:

...

…Пусть они омывают руки свои и ноги свои водою, чтобы им не умереть; и будет им это уставом вечным, ему и потомкам его в роды их. (Исх. 30, 21)

Приближающийся к Господу должен очищать дела свои («руки») и пути свои («ноги»), чтобы не умереть духовно и физически. Умывальник помещался между медным жертвенником и Скинией и был сделан из медных зеркал женщин, собиравшихся возле Святилища. Синодальный перевод не отражает этого факта:

...

И сделал умывальник из меди и подножие его из меди с изящными изображениями, украшающими вход Скинии собрания. (Исх. 38, 8)

Ни о каких «медных изящных украшениях» у входа Скинии нигде более не говорится. В древнееврейском же оригинале употреблен оборот במראתהצבאת<бэ-маро́т ґа-цово́т>– «из зеркал собирающихся», притом слово «собирающихся» стоит в женском роде. В те времена зеркала изготовлялись из блестящей отполированной меди. Такие древние зеркала найдены археологами в Святой земле.

В том, что умывальник сделан из зеркал, содержится глубокое нравственное поучение. Зеркалу уподоблено в Писании слово Божье:

...

Ибо кто слушает слово и не исполняет, тот подобен человеку, рассматривающему природные черты лица своего в зеркале:

Он посмотрел на себя, отошел и тотчас забыл, каков он. (Иак. 1, 23–24)

Вникая в слово Божье, человек познает самого себя, видит отраженным свой внутренний мир. Это-то и служит очищению его дел и путей, дает ему возможность «омыться» для служения Господу.

Моисей получает и предписание о том, как составить священное миро, которым должны быть помазаны не только священники, но и сосуды Скинии (ст. 26–30). Греческое слово μυρον<мю́рон>, означающее «благовоние», является переводом древнееврейского שמן<ше́мен>– «масло». Состав масла для помазания описан подробно:

...

…Возьми себе самых лучших благовонных веществ: смирны самоточной пятьсот сиклей, корицы благовонной половину против того, двести пятьдесят, тростника благовонного двести пятьдесят,

Касии пятьсот сиклей, по сиклю священному, и масла оливкового гин… (Исх. 30, 23–24)

Обратим внимание на содержащиеся здесь числа. Сложив их все, мы получим 1500 – число лет от исхода (1312 г. до н. э.) до конца II века н. э. – времени «взрывного» распространения Христианства в Римской империи. Как известно, греческое слово Χριστος<Христо́с>происходит от глагола χριω<хри́о>со значением «помазывать» и является переводом древнееврейского משיח<Машиа́х>– «Помазанник», «Мессия», от глагола משח<маша́х>с тем же значением. Именно к приходу этого Помазанника и относится пророчество Даниила:

...

Семьдесят седмин определены для народа твоего и святого города твоего, чтобы покрыто было преступление, запечатаны были грехи и заглажены беззакония, и чтобы приведена была правда вечная, и запечатаны были видение и пророк, и помазан был Святый святых. (Дан. 9, 24)

Вспомним, что само название христиан (Деян. 11, 26) связано, во-первых, со словом «Христос», «Помазанник», которое в грекоязычной среде уже очень рано стало восприниматься как имя собственное, а во-вторых, с тем, что каждый член первоначальной Церкви был помазан Святым Духом (I Иоан. 2, 20 и 27). Соответственно в описании священного масла пророчески указаны сроки распространения Христианства – учения «Помазанника» и действия «помазания». Как видим, эта эпоха действительно наступила через 1500 лет после Моисея.

Теперь перейдем к составу масла, насчитывающему пять компонентов.

Во-первых, «смирна самоточная». Так переведено древнееврейское מר־דרור<мар-дэро́р>, буквально «мирра свободная», т. е. «самоточащаяся», сама стекающая со ствола. Слово דרור<дэро́р>– «свобода», здесь употребленное, указывает на освобождение души от власти злого начала, даруемое Духом Святым, который и прообразуется священным маслом.

Во-вторых, в состав масла входит «корица благовонная» – קנמךבשם<кинмо́н-бэ́сем>. Слово «кинмон» («корица»), как полагают некоторые исследователи, этимологически связано с глаголом קום<кум>– «вставать», «воскресать», так как коричное дерево пребывает вечнозеленым. Это еще одно свойство, даруемое человеку Духом Святым, – постоянное обновление, ощущение вечной молодости души:

...

Посему мы не унываем; но если внешний наш человек и тлеет, то внутренний со дня на день обновляется. (II Кор. 4, 16)

В-третьих, в помазание входит «тростник благовонный» – קנה־בשם<кэнэ́-во́сэм>. Слово קנה<кэнэ́>, «тростник», связано с глаголом קנה<кана́>– «приобретать». Дух Святой одаряет человека способностью «приобретать души» для Господа. Он есть

...

…Дух премудрости и разума, Дух совета и крепости, Дух ведения и благочестия… (Ис. 11, 2)

В-четвертых, в составе присутствует «касия». Так переведено древнееврейское קדה<кидда́>– буквально «хрупкая»: имеются в виду слои ароматного вещества, находящегося под корой дерева касии. О «нежности», «хрупкости» обитания Духа Божьего в человеке нужно всегда помнить, чтобы не оскорблять Его святого присутствия:

...

И не оскорбляйте Святого Духа Божия, которым вы запечатлены в день искупления. (Еф. 4, 30)

Кроме того, слово «кидда» можно связать с глаголом יקד<йака́д>– «пылать», «пламенеть». Тогда оно указывает на пламенное, ревностное служение Богу в Духе Святом:

...

…В усердии не ослабевайте; духом пламенейте; Господу служите… (Римл. 12, 11)

В-пятых, упомянуто оливковое масло, елей, о свойствах которого мы уже говорили (см. с. 568).

В целом же пятичастный священный состав прообразует воздействие Духа Божьего на нашего внутреннего человека. И с этим связан строгий запрет:

...

…Кто составит подобное ему или кто помажет им постороннего, тот истребится из народа своего. (Исх. 30, 33)

Употребление священного состава в профанных целях равносильно поношению святыни и вызывает грозную кару. То же относится и к использованию в посторонних целях священного воскурения:

...

…Курения, сделанного по сему составу, не делайте себе: святынею да будет оно у тебя для Господа;

Кто сделает подобное, чтобы курить им, истребится из народа своего. (Исх. 30, 37–38)

Различение святого и будничного – долг священников (Лев. 11, 47), а смешение того и другого ведет к тяжким грехам и страшным последствиям. Этими предостережениями и заканчиваются постановления о Скинии.

Глава 31 начинается с указания на того человека, которому Господь повелел возглавить работы по сооружению Скинии. Его имя בצלאל<Бе-цалэ́ль>, в переводе «Веселиил», состоит из двух частей: בצל<бе-цэль>– «в тени», «под сенью» и אל<Эль>– «Бог». Ибо только находясь «под сенью крыл Господних», только руководствуясь прямыми указаниями свыше, человек может осуществлять столь высокое призвание – построение Скинии. Действительно, кроме повелений общего характера строитель постоянно нуждается в уточнениях, в объяснении частностей, в детальном руководстве – а таковое даруется ему лишь наитием Духа. В подобном же положении находится и каждый, кто созидает в самом себе Храм духовный.