Вверх по лестнице в Голливуд — страница 51 из 64

Я пожала плечами, Роберт и Кларк вышли из офиса Аллегры. Я попросила Дагни остаться, потому что хотела рассказать о переменах в работе офиса и о незавидной необходимости время от времени помогать Вивьен.

—Паршиво,— сказала она, мгновенно уразумев самую суть.— Если Аллегры нет, то почему мы должны вести себя так, будто она есть?

—А когда в ее поступках был смысл? Мы будем два раза в день просеивать список звонков и сообщений и решать, что показывать Вив.

—Я этого не вынесу,— заявила Дагни. Они с Вивьен недолюбливали друг друга — видимо потому, что были очень похожи. Обе любили настоять на своем, обе из кожи лезли, чтобы не делать того, что казалось им недостойным их внимания, и обе были невероятно упрямы. Я попыталась разубедить ее:

—Вив не особенно пристает к нам. Ты же знаешь — она любит все делать сама. Даже наша помощь ей с «Вороном-2» заняла не больше часа.— Тут я сообразила, что Дагни понятия не имела, что стало с конвертами, этикетками и деньгами, которые мы приготовили для Вивьен.

После подробного рассказа, начавшегося с кражи сотовых телефонов и продолжившегося историей о взятии заложников Микки-Маусом и о том, как Далилу заставили отказаться от слова, данного радиостанциям, Дагни только и могла, что качать головой:

—Bay, я в жизни не слышала ничего подобного.— Она выхватила свою зеленую записную книжку и заставила меня повторить основные моменты.— Эту историю я постараюсь запомнить.

Я спросила, многозначительно на нее глядя:

—Кстати, Даг, я так тебя и не спросила: что с тобой случилось на вечеринке молодых демократов? Только что мы разговаривали с ребятами Стэна Коберна — и вдруг тебя уже нет, пропала.

Дагни смутилась и ответила шепотом:

—Ой, Карен, я думала, что никто не заметит. Мы поехали ко мне домой — я и Системный Алехандро. Ты ведь никому не сказала?

—Конечно, нет. Ну и как?

—Неописуемо. Фантастика. Потрясающе,— сказала она.— Он замечательный.

—Выходит, каникулы начались неплохо.

Позднее, когда пришла Вивьен, Дагни, почти кланяясь, принялась запоздало поздравлять нашу новую начальницу с Рождеством.

Вивьен выглядела очень довольной.

—Я рада, что теперь, когда Аллегры нет, мы будем больше работать вместе.

—Ох, да ты же не знаешь,— сказала Дагни.— Она никуда не уехала. Сегодня утром я видела ее в кофейне.

Вивьен даже приоткрыла рот от удивления.

—Ты уверена? Что она сказала?

—Абсолютно уверена. Она ничего не сказала. Она лишь посмотрела на меня, как будто впервые увидела.

Вивьен быстро взяла себя в руки и заявила:

—Ты наверняка ошиблась и приняла за нее кого-то другого.

Дагни не ответила, не желая перечить своему новому идолу.

—Вы обе, слушайте и отвечайте.— Вивьен заморозила нас взглядом, и у меня что-то напряглось внутри.— Мне нужно кое-что выяснить прямо сейчас. Помните ли вы, чтобы Аллегра сейчас или когда-нибудь раньше говорила с Опрой Уинфри?— Она говорила в духе члена Комитета по расследованию антиамериканской деятельности — я видела таких в старых роликах новостей.

Мы с Дагни рассматривали свои руки и ничего не говорили. Она не посмела бы нас спрашивать, будь в офисе Аллегра, но если мы соврем, то Вивьен сразу же нас раскусит и мы будем расплачиваться весь следующий месяц.

—Я так и знала,— победно изрекла она и удалилась в свою кабинку — успешно изобличив свою начальницу в вымышленных беседах с Опрой.

День был таким тихим, что я даже не обратила внимания на то, что Дагни ушла на трехчасовой перекур. В это время я могла спокойно и без свидетелей поработать над колонкой. Поискав материал в последних «хитах», я написала забавный отчет обо всех новых (наполовину) и интересных (наверное) событиях в «Глориос». Там были кое-какие слухи и сплетни, уже известные большинству киноманов, но сдобренные новыми фотографиями, а потому не казавшиеся лежалым товаром.

Внеся в черновик несколько изменений и перечитав его несколько раз, я была удовлетворена, посчитав написанное хорошим началом. Я читала колонку в последний раз и дошла до половины, когда Дагни спросила:

—Чем ты занимаешься, Карен?

Я обернулась и увидела, что она тоже читает, заглядывая мне через плечо.

—По-твоему, кто-то еще не знает, что Джульет Бартлетт играет Джен Эйр в стиле хип-хоп?

—Все знают, но здесь будут первые фотографии Джульет в костюме Джен.

—Где это — здесь?

—На веб-сайте.

—А какое ты имеешь отношение к веб-сайту?

Настало время раскрыть карты.

—Я уже несколько месяцев помогаю Мэтту Винсенту и его группе, но теперь они захотели большего. А у меня, раз Аллегры нет, появилось время.

—Почему ты мне не сказала?— осведомилась она требовательно.

—Не знаю.

—Тогда, я думаю, тебе будет наплевать, если ты узнаешь, что я просматриваю пленки для закупщиков. Они всерьез доверяют моим оценкам,— сообщила она.

—Рада за тебя,— отозвалась я.

—Ну и я за тебя рада,— сказала та, и все напряжение, давно висевшее над нашим столом, вдруг улетучилось без следа. Я задалась вопросом, не улучшатся ли наши отношения в отсутствие Аллегры.

Я собралась на псевдоперекур, но вместо этого отправилась в магазин Белинды, чтобы вручить ей подарок. Белинда не попала в длинный список тех, кому предназначались дары от «Глориос». Список от нашего отдела составляла Марлен. Я попросила за Белинду, объяснив, как много она для нас сделала единственно по доброй воле.

—Разве мы не платим Белинде за газеты и журналы?— спросила Марлен.

—Да, но она закупает их для нас пораньше и дает знать, когда пишут какую-нибудь гадость,— возразила я.— Помните, как она выручила нас с «Нью-Йорк обсервер», когда те набросились на «Ножовку»?

—Конечно. И мы купили у нее пятьдесят экземпляров. По-моему, это достаточно щедрый подарок,— не уступала Марлен.

Спорить с ней было бессмысленно. Но, узнав, что в этом году приготовили в «Глориос», я поняла, что большой беды в том, что Белинда не получит подарок от компании, не было. Белинда, изучавшая классику в Кембридже, навряд ли вдохновилась бы специальным изданием «Листьев травы» в кожаном переплете и с фотографиями из «Молочника». Я предположила, что пара бутылок каберне намного скорее приведут ее в праздничное настроение — и оказалась права. Она меня поблагодарила, а потом сказала:

—Странный человек эта ваша начальница. Была здесь недавно и купила несколько журналов. Она ходит сюда уже семь лет с момента открытия. А сегодня посмотрела на меня, как будто впервые увидела.

—Что она купила?— спросила я, надеясь, что она купила какой-нибудь журнал или справочник для туристов.

—«Приятного аппетита», «Вашингтонец» и «Архитектурный дайджест».

—В последнее время она ведет себя немного странно.

Я поздравила Белинду с Новым годом и попрощалась. Мне нужно было поскорее вернуться в офис и рассказать все Кларку и Роберту.

—Это официально. Здесь ее, может быть, и нет, но она неподалеку.

Мы сидели в офисе Кларка, так как в офис Роберта уже не помещались втроем.

—Уже второй раз за сегодня,— сказал Кларк.— Не знаю почему, но мне кажется, нам надо за ней последить.— Он вышел на минуту и вернулся с обрывком проекционного экрана и парой стирающихся маркеров.— На прошлой неделе на собрании по поводу «Молочника» Тони сказал, что больше не может слушать «поэтическую дребедень», и разорвал экран пополам.

Красным маркером Кларк написал:


Места, где побывала Аллегра:

1.Кофейня на Гринвич-стрит (где продают пончики).

2.Журнальная лавка Белинды.


Роберт взял клейкую ленту и прикрепил экран на наружную стенку офиса Кларка. Дагни прошлась мимо него.

—Во дает! Она и в лавке была?

—Белинда видела ее сегодня днем. Хотя она не купила ничего по туризму.

—Выходит, я была права.

На следующее утро добавились новые записи:


3.Химчистка на Хадсон-стрит.

4.Суши-бар «Нобу».


Мы не знали, кто это написал, но из этого следовало не только то, что Аллегра была в городе, но и то, что она не пыталась этого скрыть. Что это — материал для шестой страницы или хороший повод позвонить Эллиоту? Мне было интересно узнать, чем он занят в канун Нового года, хотя, по правде, и не хотелось этого знать, потому что это никак меня не касалось. Он мне нравился, но я не могла понять, каков был его интерес — личный или профессиональный. Да, он дал мне намного больше информации, чем я ему,— похоже, что все, о чем я ему рассказывала, он уже знал. Но чем дольше я работала в «Глориос», тем больше повышалась моя ценность как источника. Возможно, что Эллиот просто приберегал меня на потом, в надежде, что я стану лучше разбираться во внутренних перипетиях «Глориос» и мне будет легче поделиться этими сведениями с ним. Но то, как он без предупреждения то появлялся, то исчезал из моей жизни, всегда выбивало у меня почву из-под ног. А каждый разговор с ним все больше и больше будоражил.

Я хотела повидаться с Абби и была полна решимости вырваться из офиса. На сей раз мне это удалось, и я успела на последний поезд до Балтимора. Мы отправились на новогодний бал, где было полным-полно очаровательных студентов-медиков. Выпив больше, чем советует медицина, в среду мы мучились похмельем, лежа в постелях и не имея сил подняться и проторить путь через залежи видеокассет, которые я стащила из офиса. В четверг утром я села на первый поезд и отправилась назад. Визит оказался коротким, но приятным, и я решила, что в этом году непременно увижусь с Абби еще раз — не важно, по какому поводу.


В тот же четверг утром позвонила Аллегра. Трубку подняла Дагни и жестом предложила мне слушать.

—Все в порядке? Меня кто-нибудь искал?

—Все отлично, Аллегра. Мир и спокойствие,— сказала Дагни.— Где вы, кстати?

—В Европе.— Мы с Дагни переглянулись.— Скажи Вивьен, что я перезвоню ей позже,— распорядилась Аллегра и повесила трубку.

Позднее, в тот же день, нам с Дагни, Робертом и Кларком пришло электронное письмо от Марлен. Она послала копии Вивьен, Джеральдине, Филу, Тони, Аллегре и вообще всем, кто уже давно к ней не прислушивался. В письме говорилось о наших «действиях», «крайне неуважительных по отношению к лицу, которое, позвольте вам четверым напомнить, является вашим начальством».