— Понял, — кивнул мужик и…
«ПОРВИ ИХ!»
Пришел в себя я от прокатывающейся по телу знакомой волны тепла.
— Жан? — кое-как разлепив веки, увидел над собой обеспокоенную зеленоглазую мордаху. С узкими зрачками. — Яршера?
— Я это, сладенький, я, — улыбнулась богиня. — Как ощущения?
— Паршиво, — признался я, с неохотой отрывая голову ее мягких девичьих бедер. Сел. Огляделся. — Ну и чего вы все вылупились?
— Уф, — облегченно выдохнула Химэ, опуская руку. — Все, он в норме.
— В смысле? — спросил я, обводя непонимающим взглядом напряженно застывших членов отряда, которые после слов Химэ начали понемногу расслабляться.
Химэ развеяла свои кровавые клинки, Доська смущенно спрятала иглы, Шенери убрал в ножны меч. Фарры, Вики и Нэсы видно не было. Зато присутствовали трактирщик и его дроу…
Память щелкнула и беспощадно вывалила на мое бедное сознание последние воспоминания.
Блядь!
— Граор, сука! — прошипел я, хватаясь за голову. — Что за скипидар ему в жопу попал?
— Бог-берсеркер очень не любит магов, — хмыкнул трактирщик. — А ты, как я понял, недавно задался целью таковым стать. Весьма опрометчивый шаг для его адепта.
Я обернулся и подозрительно посмотрел на Яршеру.
— Ты знала, что так будет?
— Скорее, не исключала подобной возможности, — улыбнулась она, отведя взгляд.
Я еще раз обвел взглядом помещение. Ни разрушений, ни трупов, ни раненых… Тут точно я под берсой бушевал?
— Я тебя… успокоил, — видимо, угадав ход моих мыслей, пояснил трактирщик.
— Кхм… — я с сомнением оглядел его чистенькую одежду и вообще опрятно-целехонький внешний вид. — Это как?
— Довольно просто, — улыбнулся он.
Рядом со мной бесшумно появилась Доська и, доверчиво вцепившись в руку, тихо наябедничала:
— Хозяин, когда мы сбежались на крики, это чу… сир Лирой скрутил тебя на полу лицом вниз и… и… Хнык… Хозяин, ты же не перестанешь любить девушек, да?
— ЧЕ?! — я в ужасе посмотрел на закашлявшегося трактирщика.
— Уй! — пискнула Доська, получив от Яршеры хороший пинок в бок.
— Не слушай ты эту извращенку, — проворчала богиня. — Он просто лупил тебя, пока не истощился реген и ты не вырубился.
— От извращенки слышу! — нагло заявила хвостатая, потирая бок.
— Досенька, — я поймал плутовку за хвост и задумчиво погладил мягкую пушистую шерстку. — Еще одна такая шуточка, и я подарю всем присутствующим по шапочке из лисьего меха.
— М… меня на всех не хватит! — пискнула она.
— Ничего, под чарами Жанны хвостик отрастать будет очень быстро…
Сидя на кровати, я завистливо смотрел на сладко дрыхнущего Шенери.
Я таки выполнил план «дать отдых затраханному рыцарю». Захмелел паренек, кстати, с первой же порции пшеничной водки, после чего я полчаса выслушивал его нытье про то, что он этих двух дур очень-очень любит, жить без них не может, но они последние два дня совсем озверели, выжимая его буквально досуха. Я кивал, хлопал беднягу по плечу и планомерно накачивал его водярой до полного отруба, не давая пойти и устроить разборки с двумя охамевшими самками прямо сейчас…
Тяжело вздохнув, я опрокинул в себя последний стопарик из небольшой глиняной посудины. На вкус так себе, алкоголь вроде чувствуется, но… Даже после раздавленного на двоих литра, все, чего я добился — это системное сообщение об очередной успешной нейтрализации токсинов.
Сука ты, система. Надо бы какое-нибудь легендарное пойло поискать…
Кстати о системках. Я долго матерился, когда посмотрел эти сообщения после того, как разогнал отряд по комнатам.
«Внимание! Ты встал на путь мага, чем вызвал гнев одного из своих покровителей — Древнего Бога Граора!
Способность «Берсеркер» заблокирована».
«Внимание! Получено Божественное Сообщение!
Ты меня разочаровываешь, адепт. Скоро к тебе придет мой посланник. Выполнишь его задание — поговорим, провалишь или откажешься — получишь клеймо «берсеркер-отступник». И да, старую миссию придется выполнить в любом случае, так как обязательства уже были взяты.
Граор».
«Справка. Титул «берсеркер-отступник» дает следующие эффекты:
1. - 50 % к текущему значению силы и ловкости;
2. все последователи Граора относятся с презрением;
3. откат всех оружейных навыков до 1 уровня и блокировка их роста».
— Граор, ты реально охренел, — проворчал я, закрывая системки. — Я ведь даже не твой официальный адепт… Блядь, хочу нажраться.
В дверь тактично постучали, после чего уже совершенно нетактично открыли, не дожидаясь ответа.
— Можно? — поинтересовался белобрысый трактирщик.
Как там его Доська назвала? Лирой? Надеюсь не Дженкинс?
— Ты тут хозяин, — усмехнулся я. — Так что нахуя спрашивать?
Трактирщик фыркнул и зашел, прикрыв за собой дверь. Поискал, куда бы сесть, но в итоге просто плюнул и, подвинув Шенери, уселся на его кровать напротив меня. В руке у него была какая-то бутылка из темного стекла и две настоящие стеклянные рюмки.
— Это ж где ты такой дефицит в этом фэнтезячьем царстве выкопал? — поинтересовался я, указывая на рюмки.
— Это фигня, — усмехнулся он, поставив их на тумбочку и откупоривая крышку бутылки. — Настоящий дефицит тут, в бутылочке.
Лирой предельно аккуратно разлил по полрюмки янтарной жидкости, переливающейся в слабом свете масляной лампы всеми цветами радуги. После чего так же аккуратно закрыл и поставил бутылку ровно на центр тумбочки.
— Держи! — протянул он мне подозрительную бодягу.
— И что это? — я взял рюмку и принюхался. Пахло хвоей и какими-то травами.
— Настойка на слезах дракона, — усмехнулся трактирщик. — Легендарный грейд.
Вот тут я взглянул и на рюмку и на бутылку уже совершенно иначе.
— Итак, — он поднял стеклянную тару с драгоценной жидкостью, — позволь представиться еще раз. Лирой Гарнихард, скромный хозяин заведения «Внепространственная Гавань», маг, сказитель и… дракон.
— Ну, хоть не очередной бог, — вздохнул я, чокаясь.
Выпили.
— Ооооох… — выдохнул я, и закусил оставшимся после посиделок с Шенери куском копченого сала.
— Гляжу, ты не слишком удивлен, — заметил Лирой, разливая по второй.
— С драконами я уже бухал, — пожал я плечами. — Алихана знаешь?
— Хм… это не тот малец, что на службе у местного правителя демонов? — задумался трактирщик.
— Он самый, — кивнул я, припоминая, что Алихан действительно считается совсем молодым драконом.
Угу, маленькой ящеркой триста пятидесятого уровня. Если такой для Лироя «малец», то тогда понятно, как он с такой легкостью мною пол вытер.
— Так чем обязан такой честью? — спросил я, принимая вторую рюмку.
— Дело у меня есть, — ответил он, перекатывая в руках свою рюмку. — Потому и перенес Гавань сюда, на твой путь.
— Дело? — выгнул я бровь. — У взрослого дракона к зашкварному герою тридцать третьего уровня?
— Ну, не прибедняйся, — поморщился Лирой. — У меня дело не к Герою, а к Буревестнику.
— Не вижу принципиальной разницы.
— Ну, ты много чего не видишь, — усмехнулся он, поднимая рюмку.
— И знаешь, не особо об этом жалею, — проворчал я, чокаясь.
Выпили. В голове начало потихоньку шуметь.
Забористая все-таки хрень.
— В чем-то ты прав, — согласился тем временем трактирщик. — Во многих знаниях многие печали.
— Так что хотел-то? — напомнил я. — И почему именно я?
— Повторюсь, ты Буревестник, а вас в галактике не так уж много, — ответил он. — А хочу я, чтобы ты взял с собой одну вещь и просто поносил некоторое время.
Лирой достал из кармана небольшой кулон и протянул его мне. Немного поколебавшись, я взял его и покрутил в руках.
Черный плетеный шнурок из жесткой кожи, застежка из почерневшего от времени серебра и сам кулон в виде звериного клыка с палец длиной, запаянного во что-то вроде пластины из янтаря. Клык был белоснежным и отдавал легким металлическим блеском, а пластинка теплой и слегка упругой на ощупь.
— Вот просто потаскать эту цацку с собой? — выгнул я бровь. — А в чем подвох? За ней охотятся?
— Нет, — улыбнулся трактирщик, разливая по третьему кругу. — Поверь, все охотнички уже давно переварились, — я предпочел не особо задумываться над последним словом. — Снять кулон, кроме тебя самого, никто не сможет, увидеть его для простых людей тоже будет весьма проблематично, так что особых хлопот это тебе не доставит. А когда придет время, я просто вновь появлюсь у тебя на пути и заберу свою безделушку.
Я задумался. Конкретно так задумался, с бешеной скоростью слегка захмелевшего мозга перебирая варианты событий. Потому что подстава была слишком явной.
— А если я сейчас откажусь? — уточнил я.
— Переночуете и утром поедете дальше, — пожал тот плечами. — Но в чем причина?
— Я не хочу таскать с собой неведомую хуйню без внятных объяснений, — ответил я, закидывая в рот какой-то овощ с тумбочки.
— Как с вами, людьми, всегда сложно, — вздохнул дракон. — Ладно, слушай. В клыке этом душа дракона. Моего родственника. И мне нужна твоя способность отменять «метки Судеб» окружающих. Это временная мера, потому как стоит существу от тебя отдалиться, и метка вернется вновь. Причем, вероятней всего, та же самая. Ты мне нужен просто как временная мера, пока я ищу возможность полностью снять или изменить «метку Судьбы» этой души.
— И все? — уточнил я, беря третью рюмку.
— И все, — кивнул он.
— А награда?
— Два арта легендарного грейда и моя благодарность.
Я сомневался.
С одной стороны, судя по словам дракона, дело для меня действительно было не слишком обременительным. Ну потаскаю я эту цацку, потом сдам и получу плюшки. С другой стороны, учитывая тот пиздец, что вокруг меня творится, душа внутри кулона вполне может пострадать. И тогда, Лирой из приятного собутыльника, скорее всего, превратится в пушного зверька просто неебических масштабов.