Вы станете моей смертью — страница 29 из 44

Я ничего не отвечаю, потому что вопрос был риторическим. За меня вступается Айви:

– Нельзя обвинять Матео в том, что…

– Я знаю, Айви! – кричит Отем, ударяя кулаком по полу.

– Слушай, ты правда скоро что-нибудь сломаешь, – говорю я. – Либо руку, либо фургон.

Айви с Кэлом осматриваются, словно пытаясь понять, как отсюда смыться и при этом спрятать все ножи, но беда в том, что с Отем всегда так. Когда она переехала к нам, маме постоянно приходилось менять гипсокартонную перегородку в ее комнате. Сначала меня это тоже выводило из себя, затем я понял, что она должна справиться со всем сама.

– Я так старалась быть осторожной. – На последнем слове голос Отем срывается, и, прежде чем продолжить, она делает несколько глубоких вдохов. – У меня был всего один клиент. У парня, с которым я работаю в «Закусочной Зигги», мигрени, от которых не спасают лекарства, вот он и принимает оксикодон. Я думала, что смогу приглядывать за ним и ничего плохого не случится, думала, что все будет хорошо. – Она обреченно стонет. – Я же просила Бони не ездить в Бостон! Эта сделка с самого начала была какой-то мутной. Он обещал, что не поедет!

– Видно, тот тип все же его переубедил, – говорю я. – Чарли сказал, что, по мнению Бони, ты тянула их на дно.

Отем прекращает махать кулаками и обреченно рычит, уткнувшись лицом в ладони. Голос звучит приглушенно.

– Я сдамся полиции.

Меня накрывает мощной волной тревоги.

– Не сдашься.

– Нет, сдамся! – Она отнимает ладони от лица и смотрит на меня. – Полиция должна знать, во что ввязался Бони, если хочет поймать психа, который его убил.

Я не свожу с нее глаз.

– Если ты сдашься полиции, тебя посадят.

– И правильно сделают!

– Тогда что будет с мамой? – спрашиваю я, и она наконец умолкает. – Послушай. До этого момента мы поступали по-твоему, и, думаю, ты согласишься, что в итоге получился полный отстой, так?

Отем хмурится.

– Заткнись.

– Приму это как знак согласия. Пришло время действовать по-моему. И вот что ты сейчас сделаешь. – Я думал над этим все время, пока она билась в отчаянии. – Ты бросишь фургон-убийцу, доедешь на такси до Южного вокзала и сядешь на автобус до Бронкса. Напиши маме, что хочешь приготовить сюрприз на день рождения тети Роуз.

– Чего я хочу?.. – Отем смотрит на меня в изумлении. – Я еще доехать не успею, а праздник уже закончится. Тетя Елена и Кристи уже уедут домой…

– Скажи ей, что хочешь остаться на ночь. Вам обеим лучше не соваться в город: тот, кто убил Бони, может знать, где мы живем.

Отем делает очередную попытку:

– Но если…

– И тебе нельзя заезжать домой за вещами, – перебиваю я. – Купи зубную щетку на вокзале. Постарайся убедить маму остаться на несколько дней. Может, к тому времени полиция во всем разберется.

– Не разберется, если у них не будет зацепки, – возражает Отем. – А ты отправляешь все зацепки подальше от города.

– Иначе никак. Тебя кто-то искал.

– Может, Гейб, – парирует Отем.

– Тогда почему он не назвал мистеру Сорренто свое имя? Проверь телефон. У тебя есть хоть одно сообщение от Гейба? О том, что он тебя ищет?

Она пролистывает накопившиеся за день сообщения.

– От него даже несколько… Ладно, он ничего не пишет про «Соррентос». Может, просто забыл об этом написать.

Мое терпение на исходе.

– Прекрати спорить. Я серьезно. Если какой-то наркобарон знает наши имена, то маму нужно держать как можно дальше от города. – Отем вдыхает, словно пытаясь набрать в легкие побольше воздуха, чтобы выпалить следующий аргумент, но я опережаю ее: – Ты должна мне, Отем. Ты должна мне. Я столько раз просил тебя не ввязываться в эту дрянь, а ты меня не слушала. Так, по крайней мере, не втягивай сюда еще и маму.

Отем молчит, прижимая к себе покрасневшие кулаки, и, судя по ее сосредоточенному лицу, думает, что ей делать. А когда тяжело вздыхает, я понимаю, что она ничего не придумала.

– Так и быть, поеду. Но куда денешься ты? В списке вообще-то твое имя. Опасность угрожает в первую очередь тебе. – Голос становится умоляющим. – Поехали со мной!

– Я не могу. Я должен остаться с ребятами, – отвечаю я, махнув на Айви и Кэла. – Мы должны… – Тут я умолкаю, потому что понятия не имею, что нам делать дальше.

– У меня есть идея, – вступает Айви, устраиваясь поудобнее на полу фургона. – Сейчас наша основная зацепка – это мисс Джемисон, так? И возможно, Доминик Пэйн. Пока мы не знаем, насколько тесно они связаны. – Она поворачивается к Кэлу. – Что, если сходить к ней в класс и проверить ту картину с подписью? А потом сравним почерк на ней и на открытке.

Кэл хмурится.

– И что нам это даст?

– Так мы, возможно, узнаем, что они не просто коллеги, – продолжает Айви. – Если у них роман, тогда у нее больше причин на то, чтобы защищать его – или работать с ним. Может, и мы сумеем дать полиции анонимную наводку.

– Ну, не знаю… – сомневается Кэл.

– У тебя есть идеи получше? – спрашивает Айви, однако не решается дать ему шанс ответить. Чарли с нами больше нет, и Кэла никто не будет шантажировать, так что он может сказать, что просто поедет домой. – Слушай, по-моему, мы не должны стоять на месте. Надо задавать вопросы, что-то узнавать. Что было бы, если бы мы не поехали к Чарли? Мы бы никогда не узнали про Бони и наркотики.

– Узнали бы, если бы Матео сказал, – ворчит Кэл.

– Повторяю: вообще-то мы ничего не знали про Бони, – говорю я, бросая тяжелый взгляд на Отем, – так как кое-кто решил держать это при себе.

Сестра избегает моего взгляда.

– Как вы попадете в школу? Пока доедете до Карлтона, будет уже часов пять. Все двери запрут.

– Да, – говорит Айви, и выражение ее лица становится не таким решительным. – Я очень переживаю. Надеялась, что к пяти я буду заниматься другими делами, но… А знаете? Все нормально. Расписание можно и поменять. Я просто надену менее замысловатое платье. Где пуговиц поменьше.

Она потерялась в своих мыслях. Я смотрю на ее наряд, состоящий из толстовки и юбки, и он совершенно не кажется мне замысловатым.

– И школа тут же откроется? – спрашиваю я.

– Нет. – Щеки Айви слегка краснеют. – Простите, я про другое. Думаю, как бы собраться на мамину церемонию. Но если мы приедем в школу к пяти, я смогу быть дома к пяти тридцати, и у меня будет еще куча времени. – Она расправляет плечи. – Вечер все равно может пройти идеально, особенно если удастся перенести подозрения с меня на мисс Джемисон.

Мы с Кэлом переглядываемся, и я читаю на его лице то же, о чем думаю сам: не будем ее переубеждать. Мы молчим, пока Айви роется в сумке и вынимает из нее связку ключей, выбирая самый большой.

– Вот чем мы откроем школу. Это мастер-ключ. Он нужен был мне для благотворительного аукциона на прошлой неделе, забыла вернуть.

– А ты не боишься, что вас кто-то увидит? – спрашивает Отем. Впервые за время, что мы сидим в фургоне-убийце, на ее лице мелькает некое подобие улыбки. – Ты же вроде как в бегах.

Пока мы разговаривали, Айви сняла капюшон, но сейчас снова его набрасывает.

– Я готова. Тем более что сейчас в школе уже должно быть пусто.

– Так, ладно, слушайте, ребята. – Отем заламывает руки, ее тон становится серьезным. – Я знаю, вы считаете меня полной идиоткой.

– Нет… – начинает Айви, однако Отем только отмахивается от нее.

– Не надо. Я совершила ужасный поступок и теперь мне придется как-то с этим жить. Я хочу, чтобы вы знали: я бы никогда ничего такого не сделала, если бы не чувствовала абсолютное отчаяние. И беспомощность. В мире есть только два человека, которых я люблю всем сердцем. За которых я готова убить и умереть – да что угодно.

Отем снова бьет меня по руке, хотя и не так сильно.

– Один из них – вот этот придурок. А второй – тетя Елена. И то, как моя тетя в одночасье потеряла и работу, и здоровье, просто разбило мне сердце. На мелкие-мелкие осколки. Я даже не думала, что мне опять может быть вот так больно. Казалось, смерть моих родителей – худшее, что могло со мной произойти, но это… – Она ожесточенно смахивает слезы с глаз. – Я не пытаюсь оправдываться. Я просто хочу, чтобы вы меня поняли.

– Господи, ну конечно, – говорит Кэл. – Мы все понимаем.

Глаза Айви широко распахнуты.

– Я понимаю.

– Понимаете? – переспрашивает Отем. Это звучит почти как обвинение, и я уже собираюсь спросить, к чему она клонит, когда она добавляет: – Хорошо. Потому что вы должны знать: я попытаюсь все исправить, только если буду уверена, что больше никто не пострадает. Я сделаю то, о чем меня просит Матео, потому что он прав: я ему должна. Но вы мне тоже кое-что пообещайте. Не ты, – добавляет она, косо взглянув на меня. – Тебе такое доверять нельзя. Кэл, Айви, если вдруг вам придется объяснять происходящее, чтобы обеспечить себе или кому-то еще безопасность, не нужно меня покрывать, – заявляет она уверенно, гордо вздернув подбородок. – И не позволяйте Матео вас переубедить. Расскажите все, сдайте меня. Я говорю серьезно. И я никуда не уйду, пока вы мне не пообещаете.

В фургоне повисает напряженное молчание. Я открываю рот, чтобы нарушить его, но Отем взмахивает ладонью у меня перед лицом.

– Молчи, Матео. Я говорю с ними.

Кэл облизывает губы.

– Хорошо, – произносит он. – Я обещаю.

Айви просто ошарашенно кивает, поэтому Отем трясет ее за плечо.

– Говори, – командует она. – Я должна это услышать.

– Да. – Айви так напугана, что я бы попросил Отем сбавить обороты, но у нас совершенно нет времени.

– Говори, Айви, – давит на нее Отем. – Скажи «обещаю».

– Обещаю, – шепчет Айви. И тяжело сглатывает. – И мне… мне очень жаль, что так случилось с твоей тетей. – Она бросает взгляд на меня. – С твоей мамой.

– Да, это ужасно. Но никак не оправдывает мои действия. – Отем проходит мимо меня и отпирает заднюю дверь фургона. – Вам лучше уехать. Будьте осторожны.

Я чувствую, что должен что-то сказать – что-то значительное, важное, настоящее. Например: я ни в чем тебя не виню. Или: если бы в глубине души я не был с тобой согласен, я бы нашел способ, как тебя остановить. Или: я тоже готов за тебя умереть. Однако у меня хватает духу только выбраться из фургона и пробормотать: