Вы все жжете! Часть 1 — страница 59 из 66

— Что вы должны поговорить с королем? — уточнил Шарль. — Сообщить, что он подобрал сыну плохую невесту?

Перестраховывается или уверен, что это засчитается как предсмертное желание и тогда уже ему придется добиваться аудиенции с королем и выкладывать на приеме то, что считает домыслами? Хотя какие домыслы, если я сама слышала? Своими собственными ушами.

— А если он меня не увидит?

— Тогда будем искать другой вариант. Но я уверен, что увидит.

— Все сам, все сам, — картинно вздохнул призрак. — Куда катится мир, если маг не в состоянии выполнить простейшего королевского поручения? Хотя ты прав: кто тебя допустит к королю, а при передаче через племянника придворного мага может потеряться самое важное.

Он запорхал по комнате, неразборчиво бормоча себе под нос. Из долетавших до нас обрывков фраз было понятно, что готовится речь для общения с потомком, которому та вряд ли понравится. Все же «венценосный осел» — отнюдь не комплимент, как и «своих мозгов нет — займи у подданных, это я тебе как коллега и предок говорю».

Шарль прислушивался недолго, с трудом вернул серьезное выражение, достал пару артефактов и начал настраивать. Действительно, Франциска за сегодня мы уже наслушались, вряд ли он придумает для нынешнего короля что-то интересное, а вот артефакты, явно свежесобранные, не иначе как под руководством Франциска… Я подобралась поближе, чтобы посмотреть. Было ужасно интересно, что они накрутили и как собираются разрушать защиту от призрака изнутри королевского дворца. Плетения были сложными и совершенно для меня непонятными, но это и привлекало: какой интерес рассматривать понятное и знакомое?

— Альвендуа не понравилось бы, увидь он, насколько близко ты ко мне стоишь.

— Беспокойся о своей невесте, — фыркнула я. — Я стою близко не к тебе, а к артефактам.

— И это — пренебрежение своими обязанностями! Пренебрежение будущим Шамбора! — грозно взвыл в дальнем углу Франциск.

А еще очень громко. Так громко, что я сначала вздрогнула, а потом спросила:

— Его не услышит кто не надо?

— Нет, полог тишины здесь сохранился, в отличие от пылесборника. Впрочем, не факт, что последнее вообще было, — успокоил меня Шарль.

За разговором он запустил уже все артефакты и начал их передвигать, пытаясь найти только ему понятное нужное положение. По какому принципу они расставлялись, сложно было сказать, но вскоре все пять радовали ровным синим сиянием.

— Все, — с некоторым сомнением протянул Шарль. — Должно было сработать.

Франциск, хоть и был далековато, услышал сразу, подлетел, критически осмотрел, заставил передвинуть один из артефактов, после чего бодро заявил:

— План действий таков. Сначала я навещаю короля. Когда он меня не услышит, то обязанность передать ему мое мнение о будущей невестке ложится на тебя, мажонок. Не криви физиономию, тебе не идет, становишься на редкость противным. Потом идем к Сердцу.

После чего впитался в ближайшую стену. Я испуганно охнула и спросила:

— А если застрянет?

— Тогда уходим без него. Вытащить во дворце из ловушки не получится. Возможно, привязка к тебе окажется сильней, и его притянет в академию.

— А если разорвет?

Я уже представила дымные клочья, похожие на брызги белесой крови, как Шарль скептически уточнил:

— Призрака? Как разорвет, так и соберет. Не переживай. У него все хорошо будет, а вот у нас — не уверен. Я бы на твоем месте уже стоял у перехода.

— Но нам же еще к Сердцу?

— Не знаю, как Королевское, а мое сердце чует, что после визита нашего покойного монарха к нашему действующему будет весело. Ламбер действительно целовалась с Альвендуа?

— Пойдешь докладывать, если у Франциска ничего не выйдет? — косо взглянула я на этого типа.

— Не выйдет? А это тогда что? — Он кивнул на артефакты, свечение которых краснело прямо на глазах.

— Что это?

— Это включили дополнительную защиту, а значит, нашего призрака увидел хоть кто-то.

Словно в подтверждение его слов из стены вывалился Франциск, поправил шляпу и возмущенно выдал:

— Никакого уважения к предкам. А ведь сидит на моем месте. Пользуется тем, что я создал.

— То есть Его Величество Ваше Величество увидел? — уточнила я.

— Не только увидел, но и попытался уничтожить.

— Уходим, — скомандовал Шарль. — Еще немного, и артефакты сдохнут.

— Точно! — Франциск метнулся к проходу. — Что застыли как статуи? Если сдохнут артефакты, нас всех накроют.

Рванули мы с Шарлем за ним так, что нашей синхронности позавидовала бы любая танцевальная группа. Парень еще успел метнуть заклинание, взвихрившее пыль на полу до того, как я нажала рычаг и закрыла проход.

— Да, охрана во дворце поставлена безобразно, — резюмировал призрак. — Заходи кто хочешь, делай что хочешь. У нынешнего правителя явные проблемы с охраной. А еще с головой. Не признать меня, своего предка! Вся надежда на его сына, которого хотят женить на ком попало.

— Не на ком попало, — возразила я, почему-то припомнив давний рассказ Вивианы. — Подбирали по каким-то критериям.

— Точно не по мозгам. А их вливание в мой род жизненно необходимо. — Пол чуть заметно качнуло, но я даже не успела спросить, что это, как призрак огорченно сообщил: — Все, сдохли наши артефакты. Не то чтобы они мне были дороги, но нам теперь придется делать новые. Думаю, к ночи все подуспокоится, и часика в два-три…

— Я буду спать, — заявил Шарль. — Соваться сейчас во дворец — все равно что в разворошенное осиное гнездо. Хорошо, если не определят, откуда вы появились. А если вычислят комнату, нужно что-то придумывать, чтобы не попасть в ловушку, которую на нас непременно поставят.

Глава 33

На соревнования я все-таки успела. На самый конец, когда подводили итоги и сообщали, что Бернар лидирует не только за вчера, но и за сегодня. Да что ж такое? Почему ни разу не удалось посмотреть его голема в бою? Расстроилась я ужасно, а тут еще Франциск подливал масло в огонь:

— Огонек, ну что там интересного? Видимость одна. Красивая, не спорю, но это ни разу не приближено к боевым условиям: жесткое ограничение по магии и по размеру. От Дара и умения им управлять почти ничего не зависит. Согласен, бывают элегантные решения, но это явно не про твоего жениха. Его голем простой, я бы даже сказал, примитивный, и берет лишь удачной гибридностью и тем, что приличных соперников нет. Даже жаль, что мы прошлогоднего противостояния Альвендуа-Буле не видели. У мажонка голова хорошо работает.

Люсиль вовсю болтала с Пьером-Луи, я решила им не мешать. Антуан с Вивианой отсутствовали. И то сказать, все что могли, они уже сделали, и от этих соревнований не ожидали ничего для себя полезного. Соланж тоже не было, да и если бы была, к ней я бы ни за что не присоединилась. Студенты из нашей группы сидели далековато, а вот Жан-Филипп — совсем рядом. К нему я и пошла, чтобы хоть кто-то мог подтвердить, что я была на соревнованиях, а не шлялась по королевскому дворцу, пугая монарха призраком предка. Вряд ли, конечно, станут проверять студентов академии. Но вдруг?

— Ваше Величество, — сквозь зубы сказала я, пробираясь к кузену, — попросите Шарля показать голема, подготовленного для этих соревнований. Уверена, он вам не откажет.

— Уже отказал, — мрачно бросил призрак. — Представляешь, заявил, что мы не настолько близки, чтобы он мне выдавал секреты. Еще бы, с чего бы мне дружить с каким-то там Буле? Но отказал наверняка потому, что был уверен: я расскажу тебе, а ты — Антуану. А мажонок рассчитывает в следующем году попасть на соревнования. В крайнем случае удачную разработку можно в Военное ведомство пристроить. Не зря же здесь трутся их представители. А это если не известность, то деньги, для мажонка очень и очень неплохие.

Тем временем я дошла до кузена, и хотя было жутко интересно, где же эти представители и как сам Франциск отличает их, к примеру, от преподавателей, пришлось свой интерес умерить. Присела я рядом с Жаном-Филиппом аккуратно, расправила юбку, как полагается леди из хорошей семьи, а потом совсем невежливо ткнула его кулаком в бок. По-родственному.

— Видишь, а ты в него не верил.

— Я? Я просто не хотел, чтобы из-за тебя стравливались он и Антуан, — пояснил кузен, чуть покачнувшись от удара. — У твоего жениха, знаешь, проблемы с головой. Что у него, что у его сестрички.

Он неодобрительно посмотрел, словно в этом была моя вина. Но, увы, никакого отношения ни к тому, что Антуана назначили моим женихом, ни к тому, что у него в голове явно что-то сдвинулось, отношения я не имела. А также к тому, что Вивиана в связи с близящейся королевской свадьбой и связанным с ней крушением надежд начинала посматривать по сторонам. А на кузена, как назло, в детстве не распространилось желание родственников устроить его жизнь, поэтому для семейства Альвендуа он выглядел вполне подходящим кандидатом. И я, и Жан-Филипп не сомневались, что после брака принца и Соланж начнется массированная атака на дядю с тетей. Поскольку атака планировалась не только на д’Авьелей, была надежда, что другие окажутся менее стойкими.

— Может, поэтому и предпочли Соланж, — невольно хихикнула я, соглашаясь с Жаном-Филиппом в отношении Вивианы и Антуана, — что у Альвендуа с головой непорядок?

— Если бы. Там тестирование какое-то проводил придворный маг. И точно не на голову. Иначе Вивиану бы даже не допустили.

— Какое тестирование? — влез Франциск.

— Какое тестирование? — повторила я, поскольку тоже заинтересовалась.

— Орк его знает, — отмахнулся кузен. — Так только, краем уха слышал, как мама сокрушалась, что ты не подходишь по происхождению.

— Тестирование было по происхождению? — удивилась я.

— Да нет же, — досадливо поморщился Жан-Филипп, — просто смотрели девочек из определенных семейств. Возможно, проверяли уровень Дара, наличие наследственных заболеваний в семье. Не знаю.

— Опа! Это уже интересно. — Призрак придвинулся так, что еще немного — и влез бы Жану-Филиппу прямо в голову. — И кто там был?