Вы все жжете! Часть 2 — страница 16 из 53

дидатурой оказалась моя невеста, леди де Кибо. Впрочем, возможно, это заказ Совета? Неважно. Воспользовавшись тем, что девушка уехала домой, вот этот тип. — Кивок на перекосившегося Реми. — Установил в комнате вход в пространственный карман и настроил его на леди де Кибо.

— Не выдумывайте! — взвился обвиняемый. — Ничего я не делал. Да и как я мог настроить вход на леди де Кибо без нее самой?

— Взяли слепок ауры, когда приставали, — процедил Антуан. — Совместили сразу два дела, так сказать. А теперь пытаетесь повесить на нее труп.

Наступила такая тишина, что стало слышно, как тикают часы на городской башне.

— К-к-какой труп? — испуганно прошептала Люсиль.

— Который лежит там, — уверенно ответил Антуан, ткнув пальцем в открытый проход.

Настолько уверенно, что засомневалась даже я, бывавшая в этом проходе и точно знавшая, что никаких трупов, даже насекомых, там нет. Что уж говорить о ректоре? Он столь сурово нахмурился и шагнул к магам дворцовой стражи, что те невольно выстроились так, словно намеревались обороняться. Навыки-то отработаны до автоматизма, а лорд Фурнье — грозный противник даже без поддержки инора Бопре с так хорошо зарекомендовавшими себя рунами.

— Странные методы ухаживания. Зачем подкидывать трупы моим студенткам? Я бы понял, обучайся они некромантии, но неопределившейся первокурснице? Которой, вполне возможно, трупы неинтересны, поскольку она более склонна к прорицанию.

— Мы ничего не подкидывали, — выпалил Реми. — Он там давно уже лежал, до нас. И то, что лорду Альвендуа известно о трупе, говорит о том, что он находится в преступном сговоре с леди де Кибо.

Не знаю, как удалось удержаться от смеха Шарлю, мне же пришлось закусить губу, из-за чего смех прорвался звуком, очень похожим на стон. Люсиль озабоченно погладила меня по руке и прошептала:

— Не волнуйся, никто не поверит, что ты кого-то убивала вместе с Антуаном. Наверняка он это сделал один.

— Вот видите, теперь они хотят приплести к своему трупу еще и меня, — ничуть не стушевался Антуан. — Лорд Фурнье, это форменное безобразие.

— Разумеется, безобразие! Я не позволю таскать трупы в академию! — возмутился тот. — У нас тут не прозекторская! Немедленно забрали все трупы и покинули общежитие. Жалоба в Королевскую канцелярию на ваши действия последует. Мало того что мешали учебному процессу, так теперь еще и это.

Ректор гневно фыркнул и изобразил в воздухе фигуру, долженствующую изображать труп. Впрочем, ничуть не испугав представителей дворцовой охраны.

— Лорд Фурнье, Совету Магов не понравится, что вы противодействуете в деле, касающемся королевской безопасности. Было определено, что удар нанесли с вашей территории. И когда мы нашли три возможных прохода, вы нас выставляете. Поневоле задумаешься уже о вашей причастности, — вкрадчиво сказал старший маг.

Проход, словно ждал этих слов, замерцал и закрылся.

— Видите, — обрадовался Антуан, — все это происходит явно под управлением дворцовой охраны.

— Лорд Альвендуа, если вы не успокоитесь сами, нам опять придется вас успокоить тем же методом.

— В моем присутствии никто не смеет угрожать моим студентам, — ощетинился Фурнье. — Лорд Альвендуа имеет полное право высказывать свои подозрения, тем более что те имеют под собой веские основания. Леди де Кибо — перспективный маг, поэтому я не позволю возводить на нее поклеп.

А не была бы перспективной — посодействовал бы выдворению? Вот когда я порадовалась, что не только записалась на ректорский факультатив, но и успела себя там проявить. Не будь Фурнье во мне заинтересован, еще неизвестно, как повернулся бы разговор. А так главный маг группы дворцовой охраны лишь скривился и хмуро возразил:

— Но проход, вероятно, ведущий в королевский дворец, может открыть она одна.

— То есть вы считаете, что девушка, только поступившая в академию и имевшая до недавнего времени серьезные проблемы со стабильностью Дара, может самостоятельно выполнить столь сложное действие, как построение постоянного пространственного прокола?

— Почему самостоятельно? С помощью лорда де Кибо.

— Лорд де Кибо не покидает свой дом, — процедил Антуан. — По-вашему, он дистанционно руководил внучкой, строящей заклинание, относящееся к портальной магии, самому сложному разделу? Серьезно? По-моему, вы просто выбрали подходящую фигуру, чтобы прикрыть свою несостоятельность как охраны. Выбрали — и устроили инсценировку.

Ректорская поддержка пошла ему на пользу — он был спокоен и очень-очень убедителен. Но не для дворцовой магической охраны.

— А чей там труп, вы говорите? — внезапно спросил его Реми, наверняка надеясь запутать.

— Ваш труп — вам и знать, — отрезал ничуть не запутавшийся Антуан.

— Вернемся к трупам, — бодро объявил ректор, подойдя вплотную к стене. — Когда вы их заберете?

— Как только обнаружим, — любезно пояснил маг. — Леди де Кибо, вас не затруднит снова открыть проход?

— Разумеется. Леди наверняка пугает мысль о подобном соседстве, — ответил вместо меня Фурнье. — В остальные два прохода вы тоже поместили столь необычный реквизит?

— Мы ничего никуда не могли поместить, поскольку, кроме леди де Кибо, больше никому проход открыть не удалось.

Маги выжидательно смотрели, поэтому пришлось опять приложить руку и открыть проход. Теперь, когда в нем ожидался непонятный труп, хотелось это делать еще меньше.

— Леди де Кибо? — кивнул туда главный.

— Я не пойду. Если я могу открыть снаружи, это не значит, что я смогу открыть изнутри. Меня не прельщает мысль застрять непонятно где.

— Логично, — кивнул Фурнье. — Я против того, чтобы моих студентов подвергали опасности. Мы подождем здесь. Идите. В случае чего леди де Кибо опять откроет проход.

— Идите и без трупа не возвращайтесь, — на грани слышимости прошелестел голос Шарля.

Он еще веселится! Конечно, не его же пытаются обвинить в злодейском убийстве. Тут мне пришло в голову, что, напротив, с моей стороны непредусмотрительно не пойти с дворцовой охраной. А вдруг как искомый труп у них действительно есть и припрятан в пространственном кармане, а они его извлекут без свидетелей и вытащат в мою комнату? Я даже сделала несколько шагов и заглянула в черноту прохода, но пара отправленных магов бодро топала вперед и не собиралась останавливаться для выполнения злодейских планов.

— Присмотреть бы за ними, — поддержал мои опасения Антуан.

Но в проход не полез, хотя на Фурнье посмотрел очень выразительно. Но и тот решил, что присматривать за дворцовой охраной лучше оттуда, где нет риска остаться навсегда, и уставился на старшего группы. Тоже, кстати, не полезшего в опасный проход. То ли потому что уверен — ничего там нет, то ли потому что считал более важным присмотреть за мной. Вон как неприязненно зыркает. Наверное, будь на моем месте Вивиана, постаралась бы настроить к себе располагающей улыбкой, но я — не она, да и желания улыбаться у меня не было, так что я ответила столь же неприязненным взглядом.

— Насколько я помню, переполох во дворце был вызван призраком. Не хотите ли вы сказать, что это призрак того тела, что сейчас вынесут ваши подчиненные? — спросил Фурнье, не выдержав долгого молчания.

— Я ничего не хочу сказать, — огрызнулся старший группы. — Про труп я впервые услышал от лорда Альвендуа. Его это призрак или нет, можно судить лишь после обнаружения тела. Вообще, лорд Альвендуа проявляет поразительную осведомленность в делах невесты.

— Я пытаюсь ее защитить. — Антуан оттер меня плечом от проема и тут заметил Шарля. — Надо же, уже и зрители набежали. Буле, что ты тут забыл?

В этот раз от злости он побелел, явно для цветового разнообразия. А то все красный и красный…

— Проходил мимо. слышу — вас с леди де Кибо обвиняют в убийстве, — совершенно серьезно ответил тот. — Радует, что дворцовая стража сработала так быстро и вам не удалось спрятать улики. Это надо же, — он зашел в комнату и присвистнул при виде входа: — Первый раз вижу такие сложности для маскировки трупов.

— Много практиковался? — ядовито спросил Антуан. — Шел бы ты, Буле, куда шел.

— Лишние свидетели не помешают, — возразил Фурнье. — При них сложнее подбросить улики. А так сразу определим, что трупов ни лорд Альвендуа, ни леди де Кибо не касались. И это будет кому засвидетельствовать.

Легкое сомнение, прозвучавшее в его словах, не укрылось ни от меня, ни от старшего мага, который усмехнулся и с хищным ожиданием уставился на проем, из которого наконец вывалились оба ходивших на разведку магов. Разочарованных и с пустыми руками.

— Где? — сразу спросил старший группы, словно трупы можно незаметно распихать по карманам.

— Нет там ничего, — коротко пояснил один из прогулявшихся. — Пустота, а в конце коридора — рычаг, который не нажимается. Судя по всему, сломан.

— Не может быть!

Старший группы рванул в проем с прытью, не соответствующей ни его возрасту, ни занимаемой должности. За ним устремился Фурнье, забыв про всякую осторожность. Замыкал процессию Антуан, с чего-то внезапно решивший, что уж он-то сумеет углядеть то, что оказалось недоступным другим. Подскочила Люсиль, но внутрь не полезла, просто вытянула шею и с любопытством спросила:

— Ну, что там?

— Трупов нет, — обрадовал ее Шарль. — Или пока не найдены. Но ничего, там лорд Альвендуа, значит, трупы не заставят себя долго ждать.

— Скажете тоже, инор, — заволновался подошедший Реми. — Там точно пусто. С чего бы Альвендуа найти то, чего нет?

— Не найдет, так сделает, — легкомысленно отмахнулся Шарль. — Альвендуа же там не один. Он мастак разбрасываться убийственными заклинаниями.

После этих слов в проход рванула уже группа дворцовой охраны почти в полном составе. Синеглазый Реми остался, подозрительно кося то на меня, то в проход. Когда он в очередной раз отвлекся, Буле чуть прикоснулся к моей руке, и я почувствовала легкое покалывание на кисти.

— Снимается обычным заклинанием по рассеиванию магии, — прошептал Шарль.