Вы все жжете! Часть 2 — страница 26 из 53

— Что вам заказать? — мягким обволакивающим голосом сказал Реми.

Или не убеждения, а симпатии? Но точно не честности: как на него срабатывают артефакты, я давно знала.

— На ваш выбор, инор, — проворковала я и нежно улыбнулась.

Получилось это у меня несомненно лучше, чем у Вивианы. Возможно, потому что к моей улыбке не прилагались проклятия королевской невесте? Мой собеседник сделал заказ и опять уставился так, словно одна возможность меня лицезреть делала его самым счастливым инором.

— А почему Вивиану не наказывают за проклятия, которые она направляет на Соланж? — не удержалась я.

— Ситуация неоднозначная, — пояснил Реми. — Проклятия не слишком серьезные. Альвендуа — весьма влиятельный род, а леди Вивиана вторая в очереди, если с Ламбер что-то случится. И именно об этом я хотел с вами поговорить.

— О Вивиане?

Реми кивнул уже с совершенно серьезным видом.

— Леди Альвендуа-младшая слишком уверена, что свадьба не состоится. Какие у нее для этого основания?

Вот теперь, когда цель визита представителя дворцовой охраны определилась, я наконец успокоилась и даже начала ощущать вкус того, что сейчас ела: грибы с картофелем под сырной корочкой были весьма хороши.

А впереди еще ореховое пирожное, которое выглядит так, что хочется до него добраться как можно скорее.


— Откуда мне знать, какие основания у Вивианы? — Я улыбнулась Реми, но он улыбку не вернул, продолжил смотреть все так же внимательно. — Она со мной не делится.

— А посекретничать по-родственному?

— Может, она и секретничает со своей мамой, но мы с ней не родственники.

— Скоро будете.

— Если будем, тогда, может, она поделится со мной секретами, в чем я сильно сомневаюсь. Вивиана — весьма скрытная особа. А чего вы опасаетесь? Сами говорили, что проклятия не слишком серьезные и прекрасно отражаются вашими артефактами.

— Мало ли. Вдруг это отвлекающий маневр и готовится что-то грандиозное? До свадьбы времени осталось совсем мало.

— Посадите Альвендуа под домашний арест, — предложила я, больше заботясь о своих интересах, чем об интересах короны. Хотя, в свете недавно выяснившихся обстоятельств, вполне можно утверждать, что мои интересы даже превыше интересов короны, поскольку я — настоящий Лиденинг, в отличие от тех, кого так называют. — Тогда вам не придется беспокоиться лишний раз.

— Это если леди Альвендуа-младшая занимается всем самостоятельно, — терпеливо пояснил Реми. — А вот если у нее есть сообщники, то в безопасности грядущей свадьбы мы ничего не изменим, только вызовем скандал необоснованным арестом.

— Мне кажется, проклятья Вивианы — достаточно основание для разбирательств.

— Это вам кажется.

Он вздохнул и продолжил расспрашивать об Альвендуа. Помочь я ему ничем не могла. Наверняка даже Соланж общалась с Вивианой куда больше, чем я, о чем я тут же сообщила Реми. Правда, сразу же пришлось согласиться, что Вивиана вряд ли делится с подругой планами по расстройству свадьбы. Маг задал еще пару вопросов по самой Соланж, но я ответами опять не порадовала. Про Соланж я знала еще меньше интересного, чем про Вивиану. Не рассказывать же про архивные поцелуи? Не уверена, что замена Соланж на Вивиану пойдет Шамбору на пользу, что непременно случится, узнай кто-нибудь о развлечениях невесты принца. Кроме того, я обещала молчать.

Разговор пошел по второму кругу, и я начала раздумывать, как бы его вежливо завершить. Не настолько мне нравился инор Дюмон, чтобы продолжать сидеть с ним в кафе после того, как от второго орехового пирожного не осталось даже крошек, а от третьего я уже сама отказалась.

— Николь, какие-то проблемы? — Встревоженный Бернар сел рядом со мной и выразительно посмотрел на Реми. — У дворцовой охраны к тебе остались претензии?

— Не претензии, инор, пара невыясненных вопросов, — снизошел к нему маг. — Но мы уже закончили.

— В таком случае прекрасного вам вечера, инор Реми.

Я радостно подскочила со стула и полетела к выходу. У двери остановилась, оглянулась, чтобы посмотреть, где там Бернар. Бернар был совсем рядом, но заставила покачнуться и прислониться к косяку отнюдь не его близость, а то, что Реми, весь разговор упорно выспрашивающий малейшие подробности о Вивиане, сейчас аккуратно упаковывал чашку, из которой я пила кофе.

Глава 16

Реми заметил, что я на него смотрю, и смутился. Правда, это не помешало магу торопливо сыпануть монетки на стол в оплату заказа и сразу телепортироваться. Я даже подумать не успела, как можно отобрать мою чашку, как похититель уже исчез. Раз — и нет его, к полному разочарованию официантки, которое не умерили даже оставленные щедрые чаевые, с лихвой окупающие украденное.

— Тебе так запал в душу этот красавчик? — резко спросил Бернар, дергая меня за руку. — Так не надо было уходить. Сказала бы, я бы понял, ушел сам.

— Ты о чем?

— Пялишься на тот стол, где вы сидели, со страдальческим видом. Хочешь, я тебе в другое место приглашу?

Я очнулась. Бернару точно незачем знать о моих возможных проблемах. Да и есть ли они, эти проблемы? Вдруг синеглазый Реми просто коллекционирует чашки, из которых что-то пили девушки, приглашенные им на свидание. Тогда он обычный фетишист, а не маг на задании. Да конечно же! Такой молодой и симпатичный, а уже с серьезными психологическими проблемами! Отгоняя мысли, что мага с такими качествами в дворцовую охрану никогда бы не взяли, я улыбнулась Бернару.

— Хочу. Но как же соревнования?

— Сразу после них, — просиял он в ответ. — Отпразднуем мою победу.

— Ты так в ней уверен?

— Разумеется. — Он счастливо рассмеялся и потянул меня на выход. — Я понимаю, смотреть тебе постоянно мешали, но слышать-то ты должна была, что я настолько явный лидер, что вряд ли теперь кто-нибудь меня догонит.

— Разве что Альвендуа вмешаются и устроят пакость с твоим големом.

— Не рискнут, — уверенно ответил Бернар. — Не в их положении.

На его месте я бы не была столь категорична: если уж Вивиана до сих пор рискует, посылая проклятья на невесту принца, то испортить студенческого голема она даже не задумается. Если, конечно, ее к этому голему допустят. Люсиль говорила, что с охраной в этом году не в пример лучше, чем в прошлом. Ей так Пьер-Луи сказал. Мысли от Пьера-Луи опять свернули на злополучную чашку. Шарль. Мне непременно надо посоветоваться с Шарлем, ибо я так и не поняла, чем может грозить похищение предмета, которым я пользовалась.

Бернар болтал, выкладывая мельчайшие подробности о пропущенных мной соревнованиях. В другое время я бы с интересом слушала, но сейчас разговор почему-то совершенно меня не увлекал. Я шла, улыбалась, послушно проявляла в нужных местах нужные эмоции и думала, как бы улизнуть.

— Николь! — Явление Антауна было совсем лишним. — Вчера ты утверждала, что тебя с этим инором ничего не связывает.

Он величественно ткнул пальцем в моего спутника, которому это ожидаемо не понравилось.

— Вот как? — холодно бросил Бернар.

Он чуть от меня отстранился и смотрел так, словно на самом деле поверил Антуану.

— Вчера я утверждала, что он ничего не делал с меткой, которую поставил ты. А связывает меня с ним что-то или нет — тебе нет до этого ни малейшего дела!

— Да, Альвендуа, шел бы ты, куда шел, — бросил успокоившийся Бернар. — Девушке явно неприятно твое присутствие. Кстати, Николь, о какой метке ты говоришь?

— Это внутрисемейное дело, не твое, — зло буркнул Антуан.

Как ни странно, его метка не темнела, а значит, он злится отнюдь не так сильно, как показывает. Да и показывать перестал, заулыбался, словно Бернар был случайно встреченным и давно не виденным другом детства.

— Матье, и что мы все время ругаемся? — внезапно спросил Антуан и стукнул Бернара по плечу. Жест был явно дружеский, и все же я бы на месте Бернара непременно после него проверилась как на метки, так и на проклятья: если уж на Соланж пытались навести, так и на других не поскупятся. — Неужели мы не решим с тобой этот вопрос вдвоем, без посторонних? К чему выносить наши разногласия на люди?

— Дуэль предлагаешь? — неуверенно уточнил Бернар.

Антуан некрасиво дернул носом, очевидно, вспомнив про то, как закончилась его последняя дуэль. Но тут же вернул улыбкой симметричность своим почти идеальным чертам.

— В ближайшее время мне дуэли запретил ректор, — сказал он и скорчил трагическую мину. — Но, Матье, мы же друзья. Почему мы не можем просто поговорить? Обсудить возникшую проблему по-дружески? Почему между нами должно встать женское легкомыслие?

Такое поведение было столь странно, столь несвойственно Антуану, что я немедленно заподозрила, что он действует по инструкции леди Альвендуа. Там, куда всунула свой нос эта леди, нечего было делать самым прожженным интриганам. Интересно, каким образом она собиралась заставить Бернара от меня отказаться?

— Николь, — продолжал разливаться Антуан, — оставь нас. Эти разговоры не для женских ушей.

— Вы же собираетесь говорить обо мне. — И не подумала я их покинуть. — Значит, ваши разговоры как раз для моих ушей.

— Николь, у нас и без тебя много общих тем, — небрежно махнул рукой Антуан. — Или ты боишься за Матье? Так я его не обижу, обещаю.

Он снисходительно улыбнулся и опять похлопал Бернара по плечу.

— Я не нуждаюсь в защите, — бросил тот. — Николь, иди.

— А как же соревнования, которые совсем скоро? — опешила я.

— На соревнования могу тебя проводить я, — предложил Антуан. — Все равно к Матье тебя не пустят. А так посидим, вместе поболеем за нашего друга, да, Николь?

Чего он добивается, мне было совершенно неясно. На всякий случай я пренебрежительно фыркнула и прошла в общежитие, не обращая больше внимания ни на одного, ни на другого. Что бы они ни решили, это не будет иметь никакого значения. Никуда Бернару от меня не деться, впрочем, как и мне от него, о чем говорила не видимая до поры до времени метка помолвки. Почему-то это сейчас радовало совсем не так, как тогда, когда я узнала, что ритуал кузена получился. Точнее, почти совсем не радовало. Почему-то подумалось, что фактически я меняю одного Антуана на другого. Но Бернар, он же совсем не такой?