— Хотелось бы вам напомнить, инор Буле, о клятве, что вы дали принцу Филиппу. Не думайте, что вам удастся так просто ее обойти.
Богиня, да что они так неосторожно обращаются с клятвами? Что дедушка, что Шарль!
— Я не забыл о клятве, которую я дал Филиппу Лиденингу, — ответил Шарль, сделав характерную паузу перед словом «Лиденингу».
Фаро сдавленно хрюкнул, неудачно задавив смешок, и бросил Барилю:
— Смотрю, ваша тайна и не тайна вовсе.
— Даже больше не тайна, чем вы думаете, — заметил Шарль.
— Вот как? — заинтересовался Фаро. — Я чего-то не знаю?
— Откуда мне знать, что вы знаете, а что нет?
Бариль сначала покраснел, потом побледнел, потом опять покраснел и выдал:
— Я всегда действую на благо Шамбора.
— Эй, это мои слова! — возмутился Франциск. — На благо Шамбора он действует, как же! На благо Шамбора здесь действую только я, потому что только я знаю, в чем это благо. — Он воинственно качнул пером и не менее воинственно добавил: — Что-то мне подсказывает, что там что-то нечисто. Еще более, нечисто, чем в мое время. Хотя куда уж более.
— Иноры, все же я предлагаю отложить на завтра разговор о том, что есть благо для Шамбора, — непреклонно сказал дед. — До утра никаких изменений со страной не произойдет, а утром мы вернемся к этому разговору, все всесторонне обдумав.
Бариль спорить не стал, но так злобно зыркнул, что у меня по спине пробежал неприятный холодок. Отстаивать интересы принца придворный маг собрался до победного конца, и не факт, что у нас близкие представления о том, что таковым считать.
— Позиция Совета останется неизменной, — предупредил Фаро.
— Вам Альвендуа взятку дали? — предположила я.
Фаро столь ненатурально оскорбленно вздернул подбородок и презрительно фыркнул, что я поняла: попала в точку. Конечно, вряд ли взятка выражалась деньгами. Тогда что? Заклинания? Книги? Информация? Вспомнился скелет в потайном ходу монастыря. Если мы правы и к его смерти приложил руку один из Альвендуа, быть может, среди артефактов, валяющихся теперь в пыли среди костей, есть что-то очень важное, нужное даже тем, кто сидит сейчас на троне, притворяясь Лиденингами.
— Наверняка! — возбудился Бариль. — Наш Совет только считается неподкупным, а на деле…
— А на деле только мне приходилось несколько раз доплачивать из своих средств на нужды Совета, — довольно грубо перебил его Фаро.
— Франсина, — нажал переговорный артефакт дедушка, будьте добры, проводите наших гостей на выход, а то, боюсь, они заблудятся.
Франсина появилась на пороге тут же, словно стояла за дверью и только и ждала, когда пригласят. Возможно, так и было, возможно, она пыталась подслушать, а возможно — нуждалась в разговоре с Фаро. В конце концов, он же ей тоже платит, и кто знает сколько. Вдруг денег от Совета ей достается куда больше, чем от де Кибо? Это, конечно, непорядок, но мы же оплачиваем не шпионскую деятельность. Кстати, а не те ли это нужды Совета, которые Фаро финансирует из своих средств?
— Спокойной ночи, иноры, — наклонил голову дедушка.
Фаро недовольно дернул ртом, но пошел к выходу, у двери остановился, дождался Бариля и что-то сказал ему, явно бросив полог тишины. Тот дернулся, опять покраснел и резко ответил что-то такое, от чего уже начал злиться Фаро.
— Иноры, если вы собрались друг друга убивать, — чуть скучающе сказал дедушка, — попрошу вас это делать не в моем доме. Мне, знаете ли, и без этого проблем хватает.
— А инор Буле? — уточнила Франсина, видя, что Шарль не двигается с места.
— Инор Буле остается.
— Пока. Пока остается, — влез Франциск. — Пока не выясним, на что он Барилю намекал. Потом тоже пусть убирается. Я считаю, что отдавать ему за помощь мне мою правнучку — это перебор. Хватит с него фамильных заклинаний Лиденингов.
— Кто-то еще артефакты обещал, — вполголоса сказал Шарль.
Почти ушедший Фаро обернулся, окинул заинтересованным взглядом кабинет, применяя магическое зрение, но, судя по разочарованному лицу, призрака не обнаружил, хотя явно рассчитывал. Больше ему ничего увидеть не удалось, поскольку Франсина непреклонно захлопнула дверь, разделив наших гостей и нас хоть непрочной, но преградой. Активировавшиеся пологи стали преградой куда более существенной.
— Мажонок, ты согласен обменять Николь на артефакты? — обрадовался Франциск.
— Нет, конечно.
— Действительно, что это я? — проворчал Франциск. — Артефакты все равно пойдут в придачу к Николь, то есть ты их собираешься получить в любом случае. Никогда бы не подумал, мажонок, что ты столь жаден и расчетлив.
— Согласен на Николь без артефактов, — неожиданно предложил Шарль. — И без любого наследства: Лиденингов ли, де Кибо ли. Слишком они мутные, эти наследства.
— Так-таки и согласен, — ехидно протянул призрак. — Помнится, при первой встрече, мажонок, ты сразу заявил, что у тебя есть невеста. Вот за нее и держись.
— Я решил последовать совету более мудрого инора.
— Это кого же? — подозрительно уточнил Франциск. — Фаро? Какой же он мудрый?
— Вас, Ваше Величество. Вы же сказали, что нужно хватать то, что падает прямо в руки.
Франциск завис перед Шарлем, возмущенно открывая и закрывая рот, из которого вырывались похожие на дым комочки эктоплазмы. Не иначе как произошел перегрев того, что призракам заменяет мозги. Нет, говорить комплименты Франциску — дело совершенно неблагодарное.
— Хм… — протянул дедушка. — Боюсь, что Николь отдельно от проблем нашей семьи не идет. Хочешь не хочешь — втянут. В любом случае, инор, не факт, что вы получите мою внучку, с проблемами или без.
— Именно, — отмер призрак. — Ты нас в качестве зятя не устраиваешь, мажонок. Робер, зачем ты его задержал? Нужно было выставить вместе с остальными. Еще не поздно, кстати.
— У меня к нему два вопроса. Первый. Что вы делали у монастыря, инор Буле?
— Да! — Призрак подлетел к Шарлю и ткнул его в грудь пальцем. Палец не задержался, провалился внутрь, но призрака это ничуть не смутило. — Не вздумай рассказывать сказки о копке монастырской земли, мажонок. Не поверим.
— Увы, другого ответа не будет. — Шарль чуть нахмурился. — Не моя тайна.
— Это как-то связано с занятиями у Фурнье? — заинтересовалась я.
— Как-то связано, — согласился Шарль. — Но больше ничего не скажу. Не могу.
Он развел руками в извиняющемся жесте и еле заметно мне подмигнул. Ага, значит, проверял какое-то видение. Странно только, что лорд Фурнье в курсе его изысканий.
— Это как-то связано с клятвой принцу Филиппу? — уточнил дедушка.
Или ректору достается только часть откорректированной правды?
— Лорд де Кибо… — укоризненно протянул Шарль. — Вам ли не знать, что я не могу ответить на такой вопрос. Но вы говорили про два вопроса, а задали уже три.
— Два были уточняющие к первому, — запротестовала я. — Поскольку на первый ты отказался отвечать.
— Вот-вот, — проворчал Франциск, — держит от нас все в тайне, а еще в родственники набивается.
— Почему набиваюсь? Ваше Величество, вы же еще когда говорили, что я достоин руки Николь, — напомнил Шарль.
— Это когда было? — картинно удивился призрак. — Я тогда не владел всей информацией. А как овладел, сразу сказал, что Николь — не для тебя, а для принца Филиппа.
Я поджала губы и выдвинулась так, чтобы встать между Шарлем и Франциском. Встать и незаметно показать призраку кулак. Какой Филипп? Я от него с радостью откажусь в пользу Соланж или даже Вивианы. Не нужен он мне.
— Между прочим, Ваше Величество, вашу дочь тоже наверняка хотели выдать замуж за кого попало, — напомнила я. — Только она предпочла имитировать уход в монастырь и вышла за того, кого любила.
— Да, у Валери был твердый характер, — согласился Франциск. — Если уж она что-то решила, так ее сбить с намеченной цели было невозможно.
— Вся в папу, — заметил Шарль.
Франциск странно дернул носом, явно размышляя, считать ли это комплиментом или оскорблением. Потом посмотрел на меня, на Шарля, на дедушку, устало махнул рукой и уселся в воздухе прямо там, где стоял. Да еще и ноги вытянул перед собой, почти тыкая ими мне в нос. Нет, воспитанием его занимались из рук вон плохо. Конечно, манеры могли испортиться в монастыре, но вряд ли по вине монахинь.
— Задавай второй вопрос, Робер, — разрешил призрак. — Потом выставим посторонних и обсудим внутрисемейные проблемы. В конце концов, принц Филипп от нас никуда не денется, он привязан ритуалом. Уверен, уж он-то точно поступит так, как придворный маг потребует сделать на благо Шамбора. А вот это вот, — он царственно ткнул в сторону Шарля, — нам никак не помешает.
— Благо Шамбора — неоднозначное понятие, — заметил Шарль. — Почему-то мне кажется, что для Фаро это — Шамбор без королевской власти, под управлением Совета магов. И вот он точно будет вам мешать.
— Ну нет, — почти одновременно сказали дедушка и Франциск, переглянулись, и дедушка продолжил один: — Совету нельзя отдавать всю полноту власти. Пока есть баланс между властью магов и короля, Фаро хоть как-то сдерживается, пусть и пытается давить, как мы сегодня наблюдали при его разговоре с придворным магом. Кстати, второй вопрос вытекает как раз из этого наблюдения. Что ты имел в виду, говоря: «Даже больше не тайна, чем вы думаете»?
Не знаю, какой вопрос ожидал Шарль, но точно не этот, поскольку ответил не сразу, только после того, как я обернулась и удивленно на него посмотрела.
— То, что в курсе ситуации куда больше персон, чем думает Фаро. Сам-то он точно знает, что на троне не Лиденинг. Знает и шантажирует правящее семейство.
Почему-то я сразу поняла, что Шарль врет. Не в словах, что Фаро знает и шантажирует, а в самом ответе. Что-то было то ли в голосе, то ли в выражении лица, то ли в витающей в кабинете атмосфере. И это что-то прямо-таки орало, что подтекст был совсем другой. Правда, я даже представить не могла какой.
— Правящее… Пфф. — Физиономию Франциска перекосила брезгливая гримаса. — Да уж, никогда