И опять-таки, сказал таким тоном, словно мне срочно нужно было раздеться. Но до кухни мы всё-таки добрались, где я повытаскивала из пространственного кармана переданные нам продукты. Корзинку я решила оставить там. Конечно, в Совете уже знают, где мы, но дедушка же вчера говорил ещё и о подслушивающем артефакте. Судок с рагу, к которому запросто что-то можно было прикрепить, я вытащила в гробовом молчании, разложила по найденным тарелкам две порции и убрала обратно. А вот бутылку вина Шарль взял из местных запасов, вскрыл и налил в два бокала.
— За нас? — предложил он.
— За нас, — согласилась я и храбро сделала глоток.
Заедать мы начали тут же. Всё-таки хотелось есть даже мне, а что уж говорить про Шарля, который остался без ужина и завтрака. Даже если бы мы вдруг вытащили подслушивающий артефакт, Фаро сейчас насладился бы только звуками постукивания ложек о тарелки и жевания.
— Между прочим, я в библиотеке не развлекался, а выяснил, чего так боялся Фаро, блокируя твою саламандру. В открытом доступе таких книг нет, но та, что я читал, наверняка из королевской.
— И чего он боится?
— Ты можешь саламандрой перемещаться между разными источниками пламени, — пояснил Шарль. — А ещё подслушивать, даже не перемещаясь. Такая королевская особенность, потому что она была только у Лиденингов. Последний отмеченный саламандрой был как раз Франциск Первый. Но уже тогда это было не слишком актуально, поскольку открытыми источниками пламени пользовались всё меньше и меньше людей. Но, — он расплылся в улыбке, — иметь камин с открытым огнём до сих пор считается одной из привилегий дворянства.
— И точно. Альвендуа никогда не пренебрегают вечерними посиделками у растопленного камина. — И тут меня осенило: — Я их могу подслушать? Прямо сейчас?
— Прямо сейчас — нет, — неожиданно ответил Шарль. — Во-первых, лучше обо всём расспросить Франциска, чтобы не напортачить, а во-вторых, у нас есть более важное дело, чем подслушивание каких-то там Альвендуа.
— Какое?
Вместо ответа Шарль привлёк меня к себе, и я почему-то сразу догадалась, что именно он имел в виду, особенно когда он меня поцеловал. Что ж, Шарль и вправду куда важнее каких-то там Альвендуа, всех вместе взятых.
Глава 26
Не знаю, действовал ли Шарль по инструкциям Франциска или вопреки им, уточнять я не стала, но результат был ошеломляющим. Я совершенно не запомнила, как мы добрались до моей спальни. Помню только, что с поцелуями, и всё, остальное из моей памяти ускользнуло напрочь. И судя по затуманенному взору Шарля, и у него спрашивать было бесполезно. Да и надо ли?
Впервые за несколько дней мне было совершенно хорошо и спокойно. Хотелось лежать рядом с мужем и больше ничего. Но могли ли мы себе это позволить? Я потёрлась головой о его плечо, обжигающе горячее и вдохновляюще гладкое, и спросила:
— Что будем делать дальше?
— О, у нас куча вариантов, — расслабленно-счастливо протянул он.
Слишком счастливо, чтобы я не насторожилась.
— Вариантов Франциска? — подозрительно уточнила я.
Я сильно сомневалась, что соглашусь воплотить их в жизнь и что он вообще мог насоветовать что-то хорошее. Он даже когда говорит во всеуслышание, временами несёт такую ерунду, а уж что он там Шарлю нашептал? Точно что-то подозрительное. Чему хорошему можно было научиться в монастыре? А с его перехода в призраки прошло уже столько времени, что он наверняка и не помнит, каково это — быть живым и кого-то любить не только духовно.
— Варианты Франциска слишком сомнительные, — хохотнул Шарль, прижимая меня к себе. — Неужели ты думаешь, что мы не обойдёмся без них?
— Обойдёмся, — легко согласилась я.
Чувствовала я себя необычайно счастливой, наверное, потому, что рядом был Шарль и не было призрака, который непременно бы уже сказал какую-нибудь гадость под видом полезного совета.
— Жаль, что в огонь и на разведку мне пока нельзя… Но неужели мы весь день проведём в постели? — не удержалась я.
Шарль опять рассмеялся, заставив меня покраснеть.
— Звучит заманчиво, — признал он. — Но невыполнимо. Мы можем внести разнообразие осмотром дома. Нам здесь какое-то время придётся задержаться, значит, мы должны понять, чем располагаем. Пока я видел только две спальни и библиотеку.
— А гостиная и кухня?
— Точно, ещё кухня. Там я даже ревизию продуктов навёл, так хотел есть, — спохватился он. — А гостиную я не рассматривал, хотел побыстрее тебя устроить.
— Спасибо, — сказала я, потянулась, вывернулась из-под руки Шарля, который хотел меня задержать, и встала.
— Мы могли бы на какое-то время отложить осмотр, — чуть разочарованно сказал он и попытался притянуть меня заклинанием. Но, увы, дедушкины артефакты ему оказались не по зубам. Наверняка ложиться в кровать в артефактах — дурной тон для магов, сколько мы возможностей упустили только за сегодня. Но ничего, главное, дальше про это не забывать…
— Если уж решили заняться осмотром, то не стоит откладывать, — важно сказала я, рассмеялась и удрала в ванную.
Оттуда я вышла полностью одетой и готовой к роли хозяйки дома. Шарль тоже успел привести себя в порядок и даже притащить книгу из библиотеки — тот самый том, который читал до моего появления. Сейчас он его отложил, не забыв вставить закладку.
Начали мы со спален. Если вчера Шарль просто выбрал первую попавшуюся для меня и вторую попавшуюся для себя, то сегодня мы осмотрели все и выбрали для себя самую большую и солнечную. Наверняка именно эта спальня традиционно принадлежала хозяевам дома. И ванна при ней была не чета той, в которой я плескалась не так давно. Огромная и с кучей управляющих артефактов.
— Чувствую, вечером будем мыться вместе, — сказал Шарль.
— Почему это?
— Не могу же я отправить тебя одну разбираться со столь сложным устройством. Вдвоём будет быстрее и интереснее.
Мы подзарядили все артефакты в этой ванной, чтобы они не разрядились вечером в самый неподходящий момент и не заставили нас на них отвлекаться, и только потом отправились дальше обследовать все, абсолютно все уголки дома. В подвале оказались рабочие помещения для мага, уступающие по оснащённости дедушкиным, но не слишком. Как-никак, это тоже когда-то были его рабочие помещения, и он позаботился, чтобы там было всё необходимое и даже немного сверху. Огорчало, что там напрочь растратили заряд чистящие артефакты и все поверхности покрылись пылью, пока не слишком толстым слоем, но всё же не позволяющим работать в такой обстановке. Пришлось потратить время на зарядку артефактов, а потом на проверку их работы, и только после этого мы поднялись из подвала в гостиную.
Вид её очень портили чехлы, которые немедленно были убраны. В этом помещении артефакты все работали, поэтому выглядело оно, словно хозяйка ненадолго вышла и скоро вернётся. Хотя почему вернётся? Теперь я хозяйка, и я тут. Но это была не моя гостиная. Захотелось всё срочно поменять. Или не всё? Вот та ваза очень даже мне понравилась, в ней прекрасно будут смотреться букеты, которые мне подарит Шарль.
— А не перекусить ли нам? — напомнил он о себе.
Вовремя напомнил, потому что я поняла, что тоже ужасно хочу есть. Просто умираю от голода.
Конечно, у нас была замечательная столовая, но она казалась слишком большой для нас, слишком помпезной, да и подавать блюда всё равно было некому, поэтому мы опять устроились на кухне.
— Дом для нас великоват, — сказал Шарль.
— Да, он рассчитан на много человек, — согласилась я. — Но мы можем нанять кухарку и пару горничных. Уже не будет так безлюдно. А ещё можем приглашать друзей. Например, Люсиль и Пьера-Луи. Как ты думаешь, они помирятся?
— Не знаю, — повёл он плечами, словно разминаясь. — Не уверен, что из этого получится что-то хорошее.
— Почему? — удивилась я. — Богиня же сказала…
— Мне кажется, она имела в виду кого-то другого, не Люсиль, — пояснил Шарль. — Пьер-Луи сильно влюблён, да, но даже сильная влюблённость не поставила для него Люсиль на первое место. Он был готов жениться сначала на Соланж, потом на тебе. Думаешь, Люсиль ему это простит, если узнает? Она и без того на него обижена, ведь так?
— Так, — согласилась я. — Но она же не знает, что он король, что он взвалил на себя ответственность за целую страну и что он больше думает о благе Шамбора, чем о собственном.
— А если узнает, что-то изменится? Она уже дала отставку Пьеру-Луи и встречается с Вине. Если ей всё рассказать, то не получится ли, что она будет встречаться не с Пьером-Луи, а с королём Филиппом Третьим, который ей не очень-то и понравился?
— Не знаю, — жалобно признала я. — Но мне его всё равно жалко. Не хотелось бы, чтобы он связал свою жизнь с кем-то наподобие Вивианы.
Я сама чувствовала, что трещина между Люсиль и Пьером-Луи всё ширилась, грозя их окончательно отколоть друг от друга, если уже не отколола. Но вдруг, вдруг её ещё можно чем-то замазать так, что ничего не будет напоминать о размолвке? А то ведь с Пьера-Луи станется последовать совету и посвататься к гармской принцессе. То ли ради блага Шамбора, то ли назло Люсиль, которая всё равно этого никогда не узнает.
— Это решать ему, — ответил Шарль. — Лучшее, что мы можем сделать, — не вмешиваться.
Но разве можно не вмешиваться, если речь идёт о наших друзьях?
— Из Люсиль получилась бы прекрасная королева, — намекнула я.
— Внешне, — парировал Шарль. — Роль королевы не ограничивается красивой картинкой.
— Люсиль вовсе не дура, — возмутилась я.
— Я этого и не говорил, — ответил он удивлённо. — Но она довольно легкомысленна и уж точно не поставит благо страны выше всего остального.
Я чувствовала себя такой счастливой, что мне казалось несправедливым, если остальные останутся несчастными. Мне было настолько жаль и Люсиль, и Пьера-Луи, и даже Шамбор, у которого непонятно что будет с королевой, что Шарль не смог долго смотреть на мои страдания и предложил:
— Если хочешь, мы можем отправить обоим вестников и пригласить сюда. Но сразу говорю, из этой затеи ничего не выйдет.