Вы всё жжёте! Часть 3 — страница 39 из 41

Вышли мы недалеко от особняка, прямо в парке, который сейчас выглядел довольно облезлым, хотя летом здесь буйствовали краски. Но я очень надеюсь, что видеть мне его больше не придётся ни летом, ни зимой.

— Отсюда должно достать, — удовлетворённо сказал дедушка и запустил подслушивающее заклинание.

Сначала он попал на кухню, где ничего интересного мы не услышали, потом в лакейскую, где камердинер Антуана жаловался, что у того опять плохое настроение, и только потом удалось попасть на разговор уже самих Альвендуа.

— Потому что он идиот, мама, — убеждённо говорила Вивиана. — Ему всё приносят на блюдечке, а он даже рот не может открыть достаточно широко, чтобы туда что-то попало. Вот скажи, в кого он такой уродился?

— В отца, разумеется, — холодно ответила леди Альвендуа. — Тот тоже не всегда замечал свои возможности, приходилось подталкивать.

— К женитьбе, не иначе, — хохотнул Франциск. — Не подталкивала бы, женился бы на другой. Хотя леди наверняка в юности была хороша. Может, и не пришлось особо усердствовать.

Дедушка на него шикнул, и призрак сначала замолчал, чтобы не мешать нам слушать, а потом шепнул: «Я на разведку» и важно поплыл в дом, целясь явно в будуар леди. Как бы не там происходил разговор…

— Но головой хотя бы иногда он думать может? — продолжала возмущаться Вивиана. — Такую возможность упустил. А Буле-то не дурак, воспользовался ситуацией.

— Не напоминай. — Я представила скривившуюся физиономию леди, и мне стало необычайно смешно. — Виви, прекрати оскорблять брата. Да, он допустил ряд ошибок, но и ты не без греха. В конце концов, твои достижения нельзя назвать даже скромными.

— Но я хотя бы пытаюсь что-то делать, — возмутилась Вивиана. — А он только и знает, что таскается на свидания с Соланж. Того и гляди дойдёт до свадьбы.

— В его ситуации не такой уж плохой вариант, — неожиданно сказала леди Альвендуа. — Соланж — милая девочка, которая оценила моего сына по достоинству. В отличие от… хм…

Кажется, моё имя у них нынче под запретом. Какая радость!

— И ты так легко смирилась? Брак можно расторгнуть, если очень постараться.

— Вивиана, ты хоть представляешь, какой это будет скандал? Тихо сделать не выйдет. Привлечём к себе внимание.

— Может, это и неплохо, — задумчиво протянула Вивиана. — Внимание — это всегда плюс.

— Есть внимание нужное, и есть ненужное. Это как раз ненужное. И с сомнительным результатом. Совет не может нам сейчас оказывать поддержку, у Фаро нынче слишком шаткое положение, чтобы подставляться. Прямо скажем, у тебя больше шансов выйти за короля Филиппа, чему у Антуана жениться на… гм…

— Я решила взяться за Пьера-Луи, — сообщила Вивиана. — Через него наверняка можно попасть во дворец, только его нужно убедить, что мне нужен он, а не король, тогда он станет более уступчивым. Тем более что сейчас он должен быть податливее, после разрыва с этой мерзкой девицей Люсиль.

Франциск, летящий к нам метеором, жестикулировал всеми конечностями одновременно и даже пером пытался что-то сигнализировать. Как только он нас достиг, сразу выпалил:

— Вы не представляете, что я обнаружил. У Альвендуа есть компромат на Фаро.

Глава 29

— Какого плана компромат? — подозрительно уточнил дедушка.

— Понятия не имею, — радостно ответил призрак. — В сейфе папка. На папке написана «Фаро», а что там может быть, кроме компромата?

— Например, то, что они собрались ему передать в обмен на услугу, — скептически сказал Шарль.

— Там бумажки, — пренебрежительно бросил призрак. — Если бумажки — точно компромат.

Конечно, было бы неплохо, если бы ему удалось посмотреть, что там за бумажки, но, увы, хорошо уже то, что призрак смог прочитать, что написано на папке. Наверное, та находилась сверху.

— Или описание места, где лежит то, что нужно Фаро, — предположил Шарль. — Вариантов много на самом деле. И общее у них одно: то, что лежит в папке, предназначено для торговли с Фаро.

Призрак оскорблённо надулся.

— Мажонок, если ты такой умный, иди сам смотреть, что там лежит. Только предупреждаю, защиты там столько, что ты влипнешь в неё и будешь торчать до прихода Альвендуа-старшего, поскольку защита завязана на него. Но Альвендуа-младших ты однозначно порадуешь. Антуана в особенности. Да и старшая сразу решит, что появился шанс всё переиграть с браком Николь.

— В любом случае нам нужна эта папка, — решил дедушка.

— Правильно, Робер, — оживился Франциск. — Идём грабить Альвендуа. Кстати, у них там ещё есть занятные артефакты, которые тоже нужно прибрать…

— Никаких артефактов! — отрезал дедушка.

— Там герб Лиденингов! — намекнул Франциск.

— Они могли получить эти артефакты законным путём.

— Ты сам-то в это веришь? — скептически спросил Франциск. — Альвендуа — и внезапно законным?

— Грабить их мы не будем.

— Так я разве предлагал грабить? Только забрать своё, — нахально ответил Франциск. — Думаешь, если я призрак, то у меня нет родовой гордости?

— Думаю, если мы прихватим артефакты Лиденингов, то Альвендуа сразу догадается, кто стоит за ограблением, — заметил Шарль. — А вот если возьмём только папку Фаро, будут думать на Совет.

— Можно забрать всё, — уже не с такой уверенностью сказал Франциск.

— Ваше Величество, в свою бытность королём вы так же решали проблемы? — ехидно спросил дедушка. — Отобрать у подданных всё — это совсем не по-королевски.

— Не придумывай, Робер. Это я про бумаги, — выкрутился призрак. — Зачем нам нужны чужие, плохо сделанные артефакты? Идём?

Дедушка вздохнул.

— А куда деваться. Вы двое, — он поочерёдно ткнул пальцем в меня и Шарля, — ждёте здесь. Ждёте тихо, как мышки. И если что-то пойдёт не так, у Николь есть телепорт. Бежать на помощь не надо.

— Но если мы пойдём вместе… — начала я.

— То с большой вероятностью где-нибудь вляпаемся в охранное заклинание, — закончил за меня дедушка. — Извини, дорогая, но как магу тебе ещё учиться и учиться. И делать это нужно не на ограблении особняка Альвендуа.

— Так всё-таки мы их грабим или не грабим? — заинтересовался призрак.

— Мы заберём документы и вернёмся.

— Но я знаю, что там где расположено, — намекнула я.

— Меня Его Величество проведёт. Он уже всё разведал. В таком деле чем больше компания, тем хуже, — ответил дедушка.

Он договорил и исчез. И только следы на дорожке, сразу же затягивающиеся, показывали, куда он идёт. Потому что звуков тоже не было слышно. Даже от Франциска, которого обычно было не заткнуть и которого, видимо, накрыло заклинанием, которое дедушка использовал на себе.

— Ну как так-то? — расстроенно повернулась я к Шарлю. — Почему самое интересное всегда без меня?

— Как это? А монастырь, где мы едва сбежали от магов Совета? Разве не весело было? А сейчас попроще задача будет: разве могут сравниться Альвендуа с магами Совета? Не переживай, мы ещё кого-нибудь ограбим, посерьёзнее, — обнадёжил он меня.

— Да я не из-за этого. — Я вздохнула. — Кстати, у нас ещё монастыри неизученные.

— Вот возьмём Франциска — и как начнём изучать.

Шарль разговаривал со мной, но не отрывал глаз от дома. На первый взгляд, там ничего не происходило, хотя дедушка наверняка уже добрался до стены. Пойдёт ли он коротким телепортом или через дверь?

— Всё равно это неправильно, — вырвалось у меня.

— Что неправильно?

— Что дедушка рискует из-за меня.

— Иногда лучшая помощь — это не мешать, — неожиданно ответил Шарль. — И ещё вопрос, кто на самом деле виновник той ситуации, в которую тебя загнали, и по чьей вине сейчас приходится рисковать лорду де Кибо.

— Всё началось с Франциска?

— Именно. Он и должен заканчивать. А Робер только помогает.

— Но я же отказалась от трона?

Шарль обнял меня и притянул к себе.

— Важен не трон. Важна страна.

Подозрительные какие слова. Не намекает ли он сейчас опять на Пьера-Луи? Конечно, мы уже женаты, но Шарль иной раз слишком готов на жертвы ради других. Шамбор — это, конечно, важно, но и мы важны не меньше.

— Что такое страна без людей? Важны люди, такие, как ты и я.

— Разве я возражаю? — Я не видела его лица, но чувствовала, что он улыбается. — Спроси у меня, кто для меня важнее: ты или Шамбор, я бы затруднился с ответом.

— Льстец, — фыркнула я.

— Думаешь, я польстил Шамбору? Может быть, может быть…

Мы весело болтали, но за домом следили с неослабевающим вниманием. Мне казалось, что вот-вот поднимется суматоха, дедушку задержат, а нам придётся позорно бежать. Но время шло, а в доме было всё так же тихо. Нет, на самом деле нам просто ничего не было слышно, но там шла обычная повседневная жизнь: внутри наверняка болтала прислуга, леди Альвендуа кому-то выговаривала или Вивиана делилась планами по захвату трона. На планы она была мастерица, хорошо только, что они все оказывались невыполнимыми.

— Скоро должны вернуться, — неожиданно сказал Шарль.

— Ты думаешь?

— В Совете серьёзнее защита на хранилище была, а твой дедушка её вскрыл быстро. Не думаю, что они станут задерживаться, заберут папку, вернут защиту — и назад.

— Папки, мажонок, папки, — наставительно сказал возникший словно ниоткуда Франциск. — Нет в тебе широты государственного мышления.

— Если широта в том, чтобы тащить всё, что плохо лежит, то я прекрасно обойдусь без неё, — язвительно ответил Шарль. — Вы лучше скажите, Ваше Величество, где лорд де Кибо.

— Робер-то? Подойдёт сейчас. Он двигается куда медленнее меня, а через стены вообще не проходит, — снисходительно ответил призрак и аккуратно поправил манжеты. — Кроме того, он вынужден передвигаться так, чтобы ни с кем не столкнуться. Сами понимаете, время это увеличивает. Нам, призракам, куда проще жить.

— Вопрос спорный, Ваше Величество, — ответил Шарль. — Считать ли ваше существование жизнью вообще, а если учесть ограничения, которые на вас накладываются, то…

Франциск остановил его величественным жестом.