Вы всё жжёте! Часть 3 — страница 40 из 41

— Не знаю, кто из вас более нудный: ты или Робер, — буркнул призрак. — Мне кажется, он на тебя плохо влияет. Или ты на него?.. Нет, всё-таки он на тебя. Не может же мой потомок портиться под влиянием столь молодого мага?

— Я порчусь сам по себе исключительно из-за возраста, — проворчал дедушка, проявившийся столь же внезапно, как и Франциск незадолго до того. В руках у него была не одна, а целых пять папок, но не просто в руках, а укутанные изолирующим заклинанием, потому что с папок защита снята не была. — Возвращаемся?

— Разумеется, — ответил за всех призрак. — Что нам тут ещё делать, если ты не хочешь улучшать благосостояние семьи Лиденингов путём возвращения семейных ценностей?

— Мне хватает ценностей де Кибо, Ваше Величество.

— Это тебе хватает, а мажонку может не хватить.

— Мне хватает ценностей Буле, — фыркнул Шарль, которого предположение призрака больше позабавило, чем оскорбило.

— Может, мы сначала вернёмся домой, а потом будем выяснять, кому чего не хватает? — прервала я их. — Сейчас Альвендуа как обнаружат пропажу…

— Они не скоро обнаружат, — заявил Франциск, — там старшая поучает младшую, как себя вести с племянником придворного мага, чтобы не давать никаких обещаний, но чтобы у него появилась надежда на взаимность. Надежда на взаимность — лучший пропуск во дворец, как считает старшая Альвендуа.

Дедушка хмыкнул и открыл портал, куда я прошла с огромным облегчением. Это дамы Альвендуа заняты разработкой планов, а мужская часть может решить проверить активы. Нет уж, болтать можно в любом месте, а дома это куда уютнее делать.

— В лабораторию? Здесь же наверняка есть действующая лаборатория? — Призрак потёр руки. — Хо-хо, сейчас мы узнаем, какие нехорошие тайны были в прошлом Фаро.

— А это нам нужно? — неожиданно спросил Шарль.

— Что это? — возмущённо повернулся к нему призрак.

— Лезть в тайны Фаро. Папки у Альвендуа мы забрали, и теперь они никак не могут давить на Совет, правильно? Но лезть в дела Фаро чревато тем, что отношения с Советом осложнятся ещё больше, в то время как было бы лучше, если бы там о нас вообще забыли.

Дедушка сложил папки на ближайший столик в телепортационной и спросил:

— И что ты предлагаешь?

— Передать добычу Пьеру-Луи, то есть королю Филиппу. И даже не заглядывать туда, в чём мы сможем всегда поклясться. Думаю, Альвендуа при пропаже попытаются обвинить в налёте Совет, для которого мы будем первейшими подозреваемыми.

— Что?! — взвился Франциск. — Мы рисковали жизнью и даже не посмотрим, что там? Я требую внимательнейшего изучения. Если мы будем шантажировать Совет, он нас точно не сможет прижать.

— А зачем нам его шантажировать? — спросил Шарль. — Нам нужно, чтобы не шантажировали нас. Чтобы не лезли в нашу жизнь. Чтоб дали нам возможность жить спокойно, ни на кого не оглядываясь.

— Ты прав, — кивнул дедушка. — Чем дальше мы будем держаться от околотронных дрязг, тем спокойнее будет жизнь. Пригласишь его сюда?

— Да вы с ума сошли! — взвился призрак. — Отдавать честно добытое кому попало?

— Нечестно добытое, — напомнил Шарль.

— Всё, что добыто у врагов, — честно добыто, — отрезал Франциск. — Нужно хоть одним глазком заглянуть, чтобы знать, о чём там речь.

— Загляните, Ваше Величество — согласился Шарль. — Теоретически вы это можете сделать.

Франциск посмотрел на папки и скривился. Для того чтобы заглянуть, ему придётся расплющиваться по поверхности листа, чего призрак очень не любил. Настолько не любил, что даже любопытство пасовало перед нелюбовью.

— Нет у тебя государственного мышления, мажонок, — насупился он. — Одно неуважение к правящей верхушке.

— Шарль, посылай вестника другу, — прервал их беседу дедушка. — Придёт, тогда и решим, что делать. И инора Бариля пусть не забудет взять с собой.

Папки мы перенесли в гостиную, но даже чай выпить не успели, потому что Пьер-Луи появился так быстро, что наверняка использовал телепорт. Инор Бариль был с ним и, что удивительно, при взгляде на призрака не вздрогнул и не изменился в лице, хотя тот с громким воем налетел на него и даже прошёл сквозь. Придворный маг лишь поморщился, но ничего не сказал.

— Теряю квалификацию, — обеспокоенно прошептал Франциск, когда оказался около меня. — Почему Бариль меня не испугался?

— Что такого важного вы хотели нам передать? — спросил Пьер-Луи.

Выглядел он не слишком радостным, но что тому было причиной — проблемы в Шамборе или проблемы в личной жизни, — я бы не взялась сказать.

— Нам по случаю достались папки из сейфа Альвендуа, — сказал Шарль. — Касающиеся в том числе Совета. Мы решили передать их вам в обмен на защиту Николь.

Я удивлённо дёрнулась, дедушка же одобрительно кивнул.

— И что там, в этих папках? — хищно спросил Бариль.

— Мы предполагаем, что в одной из них — компромат на Фаро.

— Предполагаете?

— Мы не смотрели. Иной раз лишние знания приносят большие печали.

— Но не тогда, когда ты — глава Шамбора, — заметил Бариль.

— Именно поэтому мы вам решили всё передать.

— С Советом мы почти разобрались, — довольно сказал он. — Не скрою, по большей части благодаря вам, но рецидивы, разумеется, могут быть, поэтому компромат на Фаро лишним не будет. Как и компромат на Альвендуа, которые что только не делают, чтобы пропихнуть свою дочь во дворец.

— Они как раз сейчас разрабатывают очередной план, — сообщила я.

— Они бы не разрабатывали план, леди де Кибо, согласись вы выйти за короля Филиппа, — неприязненно сказал Бариль, который не собирался прощать мне отказ.

Вид у него стал на редкость противный, и я в который раз порадовалась, что вышла не за его сына. Родители Шарля мне понравились куда больше.

— О, Альвендуа в любом случае разрабатывали бы планы, — не согласилась я. — А я желаю королю Филиппу счастья, которого он бы со мной никогда не достиг.

— Счастье короля — в процветании его страны.

— Вот балбес, — пренебрежительно сказал Франциск. — Это другое счастье, государственное, а Николь говорит о личном. Оно у королей, знаешь ли, тоже бывает. Хотя что ты можешь знать о личном счастье? Но не переживай, вернусь во дворец – займусь твоим просвещением.

В ответ Бариль хищно улыбнулся и сказал:

— Вы знаете, Ваше Величество, мы пришли к выводу, что Королевское Сердце нынче не является необходимым артефактом, и даже защиту дворца начали перестраивать с учётом его возможной остановки.

— Что? — опешил призрак.

— Вы так переживали, что разлучены с родственниками, — издевательским тоном продолжил Бариль, — что мы решили пойти вам навстречу и не заставлять больше скучать во дворце.

— Какая чёрная неблагодарность. Робер, и этим типам мы помогаем? Я — король, я должен жить во дворце, ясно вам?

Он подлетел к придворному магу и завис у того перед лицом.

— Вы — призрак короля, и нахождение вас во дворце приводит к серьёзным проблемам, — отрезал Бариль. — Мы позаботимся о ваших потомках в благодарность за то, что вы для нас сделали, но во дворец отныне вход вам закрыт.

— Посмотрим, посмотрим, — проворчал Франциск, но вид у него стал отнюдь не такой воинственный, как пару минут назад.

Бариль что-то начал обсуждать с дедушкой, Пьер-Луи же подошёл к нам.

— Спасибо за всё, — сказал он. — Не поверите, но я за вас рад. Что у вас получилось всё, как задумывалось. Что Николь не пошла на поводу у нас и что вы счастливы.

— Мы тоже за себя рады, — ответил Шарль. — Но хотим порадоваться и за тебя.

Пьер-Луи едва заметно поморщился и ответил:

— Я рассматриваю вариант с гармской принцессой. Но пока пребываю в задумчивости. Решил сначала окончить академию, а уж потом связывать себя узами брака.

— И правильно, — сказала я. — Вдруг, пока учишься, разглядишь кого-нибудь рядом? И она тебя тоже разглядит. Как я Шарля. И примет тебя со всеми твоими достоинствами и недостатками.

Эх, Люсиль, Люсиль, не быть тебе шамборской королевой, а я так надеялась…

— Главное, чтобы это была не Вивиана, — заключил Шарль.

— Король сам решит, на ком ему жениться — мрачно сказал Франциск, как раз к нам подлетевший. — Решит жениться на Вивиане — женится, тебя не спросит. Ты ему кто? Никто.

— Он мне друг, — твёрдо ответил Пьер-Луи. — Настоящий друг, несмотря ни на что. И к его мнению я всегда буду прислушиваться. А ещё я очень надеюсь, что наши дети когда-нибудь…

— Только никаких помолвок, — всполошилась я. — Ещё и детей нет, а вы уже планы строите по их будущему.

— Так будут же, — усмехнулся Пьер-Луи. — И у вас, и у меня. А если ваша дочь выйдет за моего сына, то на троне опять окажется потомок Лиденинга.

— Сначала женись и заведи сына, мечтатель, — заметил Франциск. — Но вообще, мне нравится направление, в котором ты думаешь. Надеюсь, я доживу до того времени, когда на трон вернётся моя кровь.

Говорил он без своей обычной экспрессии, но я невольно разозлилась. С какой стати они решают за мою ещё не рождённую дочь? Да что там не рождённую, её даже в проекте нет, а её уже замуж выдают. Нет уж, если Богиня даст нам с Шарлем девочку, она выйдет за того, за кого решит сама. Но я не буду возражать, если её выбор падёт на принца. В конце концов, принцам тоже надо на ком-то жениться…

Эпилог

— Это неуважение, — бухтел Франциск, — к особе королевской крови, между прочим. Использовать меня как обычного шпиона-разведчика? Фу.

Хоть он и возмущался, но выглядел весьма заинтересованным предложением. Ему было скучно в поместье де Кибо, где даже Франсина вела себя необычайно тихо, пришибленная известием о неожиданном падении покровителя.

— Ваше Величество, с кровью вы преувеличиваете. Я буду удивлён, если вам удастся нацедить хотя бы каплю.

— При жизни во мне её было не меньше ведра.

— Тогда вы явно были уникальной личностью, потому что такого количества крови в живых людях не бывает, — парировал Шарль. — Итак, вы отказываетесь с нами ехать, я правильно понимаю? Нам с Николь, конечно, будет сложновато без вашей помощи, но мы постараемся справиться.