ошение довольно опосредованное.
— Ваше поведение указывает на обратное, — всё же заметил Пьер-Луи. — Но отнесём это к плохому воспитанию и негативному воздействию множества лет одиночества.
Королева опять благостно улыбнулась и величаво кивнула, показывая, что во всём поддерживает сына.
— Милая Николь, — заворковала она, — почему вы так и не прикоснулись к чаю?
Её сын демонстративно взял одну из чашек и начал пить, как бы доказывая, что там ничего опасного нет. Я покосилась на Франциска, но тот делал вид, что не происходит ничего особенного, и только помахивал перед лицом шляпой, словно ему было неимоверно жарко.
Чашку я взяла с осторожностью: мало ли какие методы убеждения были припасены у этой парочки, чувствующей себя не на своём месте и собирающейся придать законность своему правлению за мой счёт. Но ни один из артефактов дедушки не среагировал, что меня несколько успокоило. Но не полностью.
Пьер-Луи отставил чашку и решительно сказал:
— Может, прекратим разводить политесы и перейдём сразу к делу?
Смотрел он на меня, поэтому мне пришлось ответить:
— С моей стороны никаких возражений. Только я до сих пор так и не поняла, в чём суть дела, Ваше Величество.
— Николь, я думал, мы друзья, — поморщился он. — К чему эти расшаркивания?
— Встреча у нас не дружеская, а официальная, Ваше Величество, — напомнила я. — Поэтому ни о каком панибратстве речи идти не может.
— Я вас понял, леди де Кибо, — усмехнулся он. — Хорошо, перейдём к сути дела. Фаро хочет, чтобы вся власть перешла к Совету магов. Его команда уже разработала проекты указов, который от нас требуется подписать. После чего власть монарха становится формальной, а страной начинают управлять маги.
— Это он заигрался, — возмутился посерьёзневший Франциск. — Власть королей — от Богини.
— Заигрался, — согласился Пьер-Луи. — Но он говорит, что в противном случае обнародует доказательства, что на троне не настоящий Лиденинг, а узурпатор, незаконно захвативший власть.
— Поэтому ты решил, что единственный вариант — сделать своё сидение на троне законным, женившись на Николь? Пф-ф-ф. Ты же король, я был о тебе лучшего мнения. Нужно поступать так, как лучше для страны, а не для тебя лично.
— Власть Совета магов для страны точно не лучше.
— Согласен. Значит, нужно сделать так, чтобы им было не до захвата власти. — Франциск потряс шляпой и решительно водрузил её на голову. — Изъять весь компромат и показать, что королей шантажировать себе дороже. Я бы ещё парочку этих недоумков казнил в назидание, но нынешнее поколение слишком мягкотелое.
— Не мягкотелое, а придерживающееся традиций. Смертная казнь у нас уже сто лет как отменена. Казнить магов — разбазаривать ресурсы, — возразил Пьер-Луи и сжал губы в суровую нитку.
— Так ты казни тех, от кого уже особого толка нет, — предложил Франциск. — Фаро и пару постарше, у которых в жизни остались две радости: магия и интриги, избыток которых на мозги и давит, заставляя чудить. Де Кибо помогут, не сомневайтесь.
На этом месте засомневалась даже я, король же посмотрел с заметным скепсисом, ибо с чего это вдруг де Кибо влезать в игры короля с Фаро? Так и без головы можно запросто остаться, причём совершенно неважно, чью сторону ты примешь.
— Брак с Николь разом решит все проблемы, — возразил Пьер-Луи.
— Брак с Николь покажет, что вами можно манипулировать. Ты не понимаешь, короли не должны показывать слабости.
— Это вы не понимаете, — Пьер-Луи снисходительно улыбнулся, — что Николь в ещё большей опасности, чем мы. Фаро хочет избавиться от неё так же, как от Королевского Сердца. С её смертью эпоха Лиденингов закончится.
На меня повеяло холодом от его слов, но страха я никогда не показывала, постаралась запихнуть его в самые глубины души и в этот раз и с лёгкой насмешкой спросила:
— В таком случае почему вы думаете, что брак со мной решит наши проблемы? Мы всё так же остаёмся уязвимыми перед Советом Магов.
— Предсказание Фурнье, — ответила молчавшая до этого момента королева. — Он сказал, что наши проблемы решит брак Филиппа с девицей королевской крови, которая узнает Филиппа в обоих обликах.
— Я бы его точно не узнала, — сразу возразила я, — если бы мне не сказали раньше. И кажется, мне, ваше Величество, вы чего-то недоговариваете, иначе не предложили бы своему сыну проверку Люсиль.
Королева едва заметно дёрнула носом, выражая своё недовольство моей наблюдательностью, но всё же ответила:
— Фурнье сомневается по поводу королевской крови, сказал, что там довольно расплывчатое видение, предполагающее несколько толкований. Но в остальном он уверен.
— В таком случае каким боком его предсказание относится ко мне, Ваше Величество? — как можно вежливее спросила я. — Я подхожу только по одному пункту, который, как вы сами признали, допускает иное толкование.
И это я ещё не стала говорить, что если их так волновали предсказания, то могли бы проконсультироваться у дедушки. Его возможности в этой области уж точно побольше, чем у Фурнье, пусть последний и возглавляет нашу академию.
— Вы Лиденинг, леди де Кибо, браком с моим сыном вы снимете ряд проблем с Советом.
— Тю-ю, — протянул Франциск. — Проблемы не снимутся, я вам говорю, как опытный правитель. Нужно разбираться с Советом, а не жениться. Жениться нужно потом, когда власти не будет угрожать банда магов, притворяющихся радетелями Отечества.
— И что вы предлагаете? — повернулся к нему Пьер-Луи.
— Для начала нужно проникнуть в здание Совета и узнать, где находятся интересующие нас документы и артефакты.
— Документы, — поправил его Пьер-Луи. — Нас интересуют документы.
— Это вас интересуют документы, — возразил Франциск. — А нас интересуют артефакты. Точнее, один конкретный артефакт.
— Какой именно?
— Не твоё дело, королёк. Это внутренние вопросы Лиденингов, — опять нахамил призрак.
Глава 5
Единственное обещание, которое выдавила из меня королева, — это подумать. Думать мы должны были вместе с дедушкой и Франциском, а поскольку старшего де Кибо во дворец пропускать не соглашались, мне пришлось забрать призрака. Как только я предложила этот вариант, Пьер-Луи прямо-таки ожил. Наверное, за время пребывания во дворце достал до печёнок мой давно покойный родственник и его, и его отца. Призрак это тоже отметил и довольно неприязненно сказал:
— Не слишком радуйся, королёк. Отсутствовать я могу не больше недели, или придётся заново проводить настройку.
— Я радуюсь за вас, — не растерялся тот. — Вы же трудитесь здесь, не зная ни отдыха, ни развлечений.
Франциск подозрительно на него уставился, но Пьер-Луи уже справился с нахлынувшими эмоциями и был сама любезность, холодная и безэмоциональная.
— Мне нужен мажонок, чтобы провести процедуру извлечения, — нагло сказал призрак. — Без него ничего не получится. Он практически мой ученик, очень талантливый, не то что нынешние бездари.
Пьер-Луи сжал губы, явно удерживая рвущуюся гадость, потом процедил:
— Инор Бариль проводит к Королевскому Сердцу его и Николь.
— Леди де Кибо, можете идти. — Королева сымитировала приязненную улыбку, но веяло от неё запредельным отчаяньем. — Надеюсь увидеться с вами совсем скоро.
Проводил меня тот же инор, что забирал с бала. Несмотря на уход короля, танцы продолжались, и как раз объявили новый. И если Шарль терпеливо ждал меня, подпирая колонну, то Люсиль уже вовсю кружилась с Базилем. Тот безостановочно болтал, а подруга с трудом сдерживалась, чтобы не расхохотаться. В правилах поведения на дворцовых балах громкий смех считался неприличным, о чём Люсиль мне успела несколько раз сообщить, пока мы ехали и она, чтобы не слишком нервничать, повторяла правила, взятые перед этим в библиотеке академии. Думаю, вскоре они вовсе вылетят из её головы, но никто не посчитает девушку невоспитанной: музыка играла столь оглушительно, что напрочь перебивала любые звуки, и смех точно останется незамеченным, будь он даже ужасающе громким.
— И как королева? — спросил Шарль, подавая мне руку.
В ряды танцующих мы влились, словно оттуда и не выходили. Говорить не хотелось, хотелось просто танцевать и хотя бы на время не думать о проблемах. Конечно, от этого они никуда не девались, но выглядели далёкими и неважными.
— Как-как, — вместо меня ворчливо ответил Франциск. — У королевы оказалось слишком много свободного времени, она начала думать, а поскольку это действие для неё непривычно, то вбила себе в голову, что только брак Николь с её сыном позволит избежать Шамбору той пропасти, в которую моя любимая страна пытается свалиться по вине этих недоумков из Совета магов. Филиппа она уже уговорила, осталось уговорить Николь.
— Вот как? — Шарль отвечал призраку, но смотрел на меня.
Полог от прослушивания он поставил, поэтому я, даже не пытаясь говорить экивоками, предупреждающе выпалила:
— Я за него не выйду, это не обсуждается.
А то вдруг опять решит пожертвовать собой ради друга и благополучия страны? Вот я его заранее и ставлю в известность, что жертва будет напрасной, потому что я жертвовать собой не собираюсь. Благополучие страны, построенное на жертвах, всегда иллюзорно и может рухнуть в любой момент.
— И совершенно напрасно, — важно сказал Франциск. — На троне должен быть Лиденинг, а не это жалкое подобие монаршей особы.
— Я бы попросил не оскорблять моего друга! — возмутился Шарль.
— Да кто его оскорбляет? — изумился призрак. — Разве правда может оскорбить? Право слово, мажонок, в твоём возрасте и с твоим многолетним общением с… гм… Пьером-Луи, ты мог бы уже давно понять, что он из себя представляет, и использовать вашу дружбу точно так же, как это делает он.
— Это не обсуждается, — отрезал Шарль.
— Вот упёртая парочка, — проворчал Франциск. — Поймите, чтобы быть счастливыми вместе, совершенно не обязательно жениться. Подумаешь, официальным мужем твоей любимой женщины будет другой, зато ты с гордостью будешь считать себя любовником королевы.