Выбирая жизнь (СИ) — страница 24 из 77

От поцелуя на ночь Вир сбежала, а муж не стал настаивать. И она долго, до самой густой темени за окном, листала в постели чудесную «Историю костюма», подолгу разглядывала безукоризненно выполненные схемы и рисунки, шевелила губами, читая описания, подсматривала идеи и вдохновлялась. На какое-то мгновение ей почудилось близкое присутствие, несущее защиту и мурлыкающее умиротворение. И она даже подбежала к окну, но внизу, в чернильной густоте спящего сада, никого не было. Определённо, почудилось.

***

Светловолосая леди, зайдя в спальню, брезгливо сморщила носик и помахала перед собой ладонью. На прикроватном столике почти пустая бутылка и бокал, приклеившийся к высохшей винной луже. Не сдержала горестного вздоха: ничего подобного ранее не водилось за её мальчиком.

Сам мальчик, почти полностью одетый — сюртук валялся на полу поверх небрежно брошенных сапог — спал в обнимку с подушкой.

— Мадди… Мад!

Леди Бритта звала и тормошила, но сон с примесью алкогольных паров не пропускал её тревожный голос. Мад только беспокойно ворочался и крепче стискивал подушку. Ту, на которой не так давно спала его жена. И спал, как доложили слуги, почти всегда в её спальне. Весёлый, улыбчивый, открытый сын в день вынесения решения по вопиющему бракоразводному процессу почти не разговаривал, и с того дня всё его обаяние и праздничность потускнели. Никто ничего не видел, но она мать, её глазу такие вещи заметны.

Как и договорились с Тивисом, они до последнего держались версии, что Элге захворала и отправилась к южному солнцу набираться сил и поправлять здоровье, хотя это объяснение не выдерживало никакой критики. А после Мадвик и вовсе молчал, о чём бы его ни расспрашивали, как бы ни пытались выпытать всю правду. Тивис охоту расспрашивать отбил сразу, разве что шепотки и слухи пресечь не мог, но реагировал по-форрильски, ледяным молчанием. Балы и званые вечера Мад теперь посещал вдвое реже обычного, и поначалу ничего особо тревожного материнское сердце не учуяло. Конечно, подавлен и переживает — любил-то как, несмотря на все свои ошибки! Исправно посещал службу, успешно проинспектировал какое-то ценное для короля месторождение, стал больше вечеров проводить дома.

А потом подрался со старинным приятелем, здесь, в их доме, когда тот заехал с визитом вежливости, поддержать оказавшегося в некрасивой ситуации сына. Что уж они наговорили друг другу такого, от чего её вежливый уравновешенный мальчик вспылил, сбил приятеля с ног, разбив в пылу свалки дорогущую напольную вазу! И в тот день Мад некрасиво напился. А потом снова, и где! У самого лорда Велрета! И тот негромкий человек, совсем недавно бывший деловым партнёром её мужа, образец благопристойного поведения, сломал ему нос. Зоратту Бритта тоже жаждала что-нибудь сломать, и очень хорошо, что муж разорвал с ним все отношения, и он больше не вхож в их дом.

А Мадди разрушил те теплицы на заднем дворе, которые сам когда-то помогал устанавливать, выбирая самую богатую, благодатную почву. Бритта сама видела: стоял возле построек, не обращая внимания на дождь, а потом сжал пальцы в кулаки, и земля под ногами отозвалась утробным стоном. А он неспешно отошёл назад и принялся вычерчивать руками пассы, пока тихий сад не разрезал звон разбитого сверхпрочного стекла. Постройки смялись, будто стиснутые гигантским кулаком, земля перемешалась с остатками растений — без живительной силы Элге стебли и листья сделались слабыми. И на всю эту груду покорёженного дерева, стекла и разрушенных грядок лил весенний дождь.

А прекрасный зимний сад на третьем этаже сын не тронул. Без Элге этот райский уголок потерял треть своего пышного цветения и великолепия, но Бритта наняла ещё одного садовника, и многие виды цветов удалось спасти.

За Мадди она переживала ужасно, никогда такого не случалось прежде, чтобы душевные терзания этот цветущий красавец заливал крепкими напитками, распускал руки, грязно ругался. И возвращения невестки она категорически не хотела, даже ради Мадвика. Как ему помочь, она обязательно придумает, на то она и мать, а вот девушка, разгадавшая тайну приворотных зелий, пусть держится от её дома подальше.

— Элге…маленькая моя… — пробормотал сын капризным голосом и снова уткнулся в подушку.

Стиснув зубы, леди Бритта вышла из спальни.

Глава 11

Элге грызла кончик карандаша, поджав под себя одну ногу, второй мерно покачивала, почти задевая босыми пальцами тёплые доски пола. Сосредоточенная, бесконечно милая. Они расположились на веранде, построенной быстрыми руками мага: прочный навес, мягкий плетёный коврик под ногами, удобные кресла и столик, свёрнутый плед в углу, на случай прохлады, что приносил с озерца игривый ветерок. Пузатенькие кружки с холодным морсом, вазочка с орешками и засахаренными фруктами для зеленоглазки, сыр с орехами и зеленью для Дарриела; цветущие побеги вечнозелёных лиан пустила по балясинам уже травница. С не меньшим, чем у него, азартом, Элге вгрызалась в неровные символы и чёрточки, неряшливо перечёркнутые, будто написанные ошибочно. Ох, сколько долгих часов, солнечных, дождливых, жарких и ветреных, провели они, склонившись над чёрной страницей, напрягая мозг, медленно, по слову переводя текст, так заковыристо записанный её предком!

— При правильном извлечении букв, они лягут на лист в нужном порядке, — напутствовал призрак Эгмета. — Я дословно в любом случае уже не воспроизведу, и состава смесей для проведения ритуала досконально не помню, простите уж нежить старую.

— А при неправильном? — уточнил Дарриел в тот раз, пытливо глядя в неестественно бледное лицо, кое-где обтянутое пергаментной кожей.

— А неправильного и быть не может, юноша! Но я использовал комбинацию всего двух языков: вельтов и кельского, на кельском же записаны цифры. Молодёжь пошла ленивая, языки старые, мёртвые, учить не желали, ну да и мне так спокойнее. Вы-то хоть прилежно учились, юноша?

— Лучшие учителя и наставники Калдигерна были к моим услугам, — сквозь зубы заверил маг покойного учёного.

— Иметь наставников и впитывать знания — две колоссальные разницы, молодой человек, — наставительно шелестел дух Эгмета.

Дарриел тогда еле вытерпел непростую беседу.

Его поведение и сейчас сочетало в себе смесь внимания к самым мелким деталям и раздражённого нетерпения. Девушка видела, как трудно ему продвигаться к желанной, маячившей у самого носа цели вот такими улиточьими шажками. И вместе с тем настоящий охотничий азарт: разгадать, преодолеть последнее препятствие, добиться наиважнейшей встречи, отложенной на целую жизнь.

Элге помогала как умела. Подсказывала, если знала сама, быстро находила в словарях искомое слово, подбирала вместе с магом верное значение — в том же кельском немало слов имели до пяти различных оттенков, и это не говоря о временах! Соглашалась и спорила, сверялась со своими записями — соответствуют ли те, старые названия некоторых видов трав тем, что она знала. Дарриел ругался себе под нос, чтобы не смущать нежный слух рыжей герцогини эпитетами, которые ей слышать не полагалось, а эта самая герцогиня укладывала свою ладошку на его, гладила напряжённые пальцы, мягко целовала в виски, порой ноющие от усталости. И ему бы фыркать недовольно — отвлекает! — но простейшие действия Элге вдыхали в него новый глоток воздуха, а вместе с ним сил и бодрости. И ещё успокаивали.

Он собирался создать копию чёрного листа и отдать Бастиану — с его помощью дело могло пойти ещё быстрее, но ничего не вышло, Скопированные магией слова и символы не ложились на другой лист бумаги. Сгорали, развеивались клубком спутанных нитей, бумага льдом истаивала под его ладонями.

— Ерунда какая-то! — сердился маг и добавлял словцо покрепче.

Элге подходила, разглаживала пальчиками насупленные брови, здоровую широкую левую, и неровную правую.

— Удивительная сила была у бабушкиного кузена. Более столетия прошло — а его магия не исчезла. Хороший мой, давай радоваться тому, что этот лист позволяет себя читать не только тебе, но и от меня не прячется. Ты совсем близко!

— А я, знаешь ли, всё-таки тешил себя наивной надеждой, что уж после активации этого огрызка бумаги всё будет совсем легко хотя бы в части прочтения! Ведь сам ритуал не из простых, это не увеселительная прогулочка по парку. Но нет — мало того, что твой предок оформил запись в таком витиеватом высокопарном стиле, что уши в трубочку сворачиваются, а из глаз кровь хлещет…

— Дарриел!

— Чудесный предок, век ему благодарен буду за столь бесценные знания, лично цветы на могилу возложу! — ехидничал маг, уже без особого раздражения.

Но у девушки всегда находилась для него ободряющая улыбка, и сама она с не меньшим упорством разбирала корявый почерк, и только однажды Дарриел услышал, как бурчит она себе под нос то же самое витиеватое ругательство.

Однако, день за днём, но сложный текст поддавался, раскрывался перед жадным взглядом отшельника.

В самые первые дни работы над переводом он, после ряда сомнений, отправил его королевскому величеству короткий запрос. Мог бы и Аттису, но всё равно ведь сразу до короля дойдёт, проще уж напрямую. Вынес шквал вопросов, отказался от помощи, которой не просил, напомнил о той, что попросил, и ещё раз напомнил, настоял. Сообщать Бастиану во всех подробностях, как именно в его руках оказался уникальный лист, Дарриел не стал: он, несмотря на то, что не считал себя суеверным, до сих пор опасался надеяться в полную силу и давать эту надежду неравнодушным к его судьбе близким. Но пообещал непременно всё рассказать, как только сам хоть что-нибудь выяснит и будет уверен.

Пока же, чтобы не отвлекаться на возможные вторжения порождений пропасти, хорошо обученных боевых магов в Шелтарском лесу стало больше. Чувствовал себя при этом Дарриел паршиво: не привык прикрываться чужими спинами, но и Бастиан, и забывший о сарказме Вестеро слаженно твердили: решение верное. Никто не знает, сколько осталось времени, и отшельник может не нестись сам на каждую новую схватку, его задача узнать о ритуале всё, что удастся узнать.