Выбор — страница 27 из 69

– Да, – ответил Ирга на мой невысказанный вопрос. – Этот полог при попытке использовать магию выпивает энергию. Поэтому колдовать можно только по мелочи.

– Очень хорошо, – пробормотала я, – просто замечательно. Нет, я была неправа. Когда мы отсюда выберемся, я не только убью тебя с особой жестокостью, я еще и на твоей могиле станцую. Голой. А ты этого уже не увидишь, вот и мучайся.

– Эй, Ирронто! – крикнули сверху.

Мы подняли головы – в яму заглядывал тот парень, который так любезно помог мне выйти из палатки, где был турнир.

– Как тебе мой подарочек? – спросил он.

– Спасибо, Лойд, – ответил Ирга. – Очень даже приятный.

– Если не согласишься на наши требования, ты знаешь, что мы с ней сделаем?

– Догадываюсь.

– А можно и мне рассказать? – спросила я. – Ведь речь идет обо мне.

– Скорее всего, под утро мы начнем отрезать от тебя по кусочку, – любезно ответили мне.

– А может быть, вы меня отпустите? – без особой надежды спросила я. – Я-то тут ни при чем. И вообще, я своего соседа по могиле первый раз вижу.

– Ирронто, – спросил Лойд, – твоя девушка что, дура?

– Нет, – сказал Ирга, немного подумав.

Но пауза перед ответом мне совершенно не понравилась.

– В общем, счастливо оставаться, голубки. Подумай хорошенько, Ирронто! У тебя осталось немного времени.

– Так, – сказала я, – что я пропустила? Давай рассказывай, а то я тебя отсюда не вытащу.

– Это Лойд, – сказал Ирга. – Возлюбленный моей сестры Илиссы.

– Ничего себе! Ты ей так надоел, что она решила от тебя избавиться?

– Нет, все дело в наследстве. Эта дурочка без ума от Лойда, и в прошлом году было решено ее отправить учиться сюда, в надежде на то, что она его забудет.

– А, это от него она была беременна?

– Не была она беременна! Ты думаешь, я бы позволил себе убить ребенка моей сестры, даже если он размером с фасолину? Нет, это были очень умело наведенные чары. Лойд думал, что отец сдастся и выдаст Илиссу замуж, а вместо этого он отправил ее ко мне. Я выяснил, в чем дело, немного вправил сестре мозги и думал, что на этом все закончилось.

– А почему Лойд не приехал за ней?

– Потому что он, по некоторым причинам, не мог надолго покидать Рорриторский округ.

– Поэтому ты и поехал туда писать свою диссертацию? – догадалась я.

– Вовсе нет, меня давно приглашали, а я колебался. Но когда всплыла эта история с Илиссой, то принял решение поехать. И мы целый год с Лойдом следили друг за другом.

– А откуда он узнал обо мне?

– Ты единственная девушка, которая жила у меня несколько дней.

– А остальные что, жили меньше?

– А остальных не было.

Мне было очень приятно это услышать, но я решила не расслабляться.

– Что за наследство?

– Моя мама из очень древнего магического рода. И я, как единственный ее потомок мужского рода, получил во владение довольно большое количество ценных и уникальных артефактов. Помнишь, я тебе когда-то об этом говорил? Часть артефактов я подарил тебе, например, те сережки, которые ты вплавила в шпильку. Судя по твоей прическе, ее украли?

– Нет, – похвасталась я. – Я ее дома оставила, мне предстоял турнир, и я побоялась, что она меня поранит.

– Что за турнир? – удивился Ирга.

– Потом расскажу, – отмахнулась я. – Все равно дело не выгорело.

– Лойду очень хочется заполучить эти артефакты. Поэтому он и строил глазки Илиссе, а теперь решил принять кардинальные меры. Если он меня убьет, Илисса станет моей наследницей. Но с другой стороны, он боится, что я спрятал артефакты, вот и пошел на решительные действия – схватил тебя в надежде на то, что угроза мучений любимой заставит меня разговориться.

– Заставит?

– Заставит.

– Ну уж нет! – сказала я. – Все твои сокровища должны достаться мне, как законной супруге. Надо отсюда выбираться!

– Что только люди не сделают ради денег, – иронично сказал Ирга. – Даже собственную жизнь спасут!

– Молчи и не мешай мне думать, – сказала я, осторожно вытирая кровь, выступившую из лопнувшей губы Ирги. – Копи силы.

Я села и задумалась. Как вылезти отсюда, если выход надежно закрыт магическим щитом, а ни одного инструмента для его ликвидации у меня нет? Чтобы привести разбегающиеся мысли в порядок, я осторожно постучала головой о стенку могилы. Думай, Ола, думай! Тебе еще этого горе-богача из могилы вытаскивать, если хочешь стать обладательницей его сокровищ. Стоп! Если я хочу стать его женой, то… что у меня на пальце? Маленькое золотое колечко! Колечко-артефакт! Я попыталась снять кольцо с пальца. Но почти за год оно там так хорошо угнездилось, что сниматься категорически не хотело. Я засунула палец в рот, пытаясь снять его так. Ирга с некоторой опаской следил за моими действиями. Я вцепилась зубами в неподдающийся ободок и тянула изо всех сил.

– Что ты делаешь? – не выдержал некромант.

– Не мефай, – промычала я. – Есть!

– Что ты делаешь?

– Нас спасаю. Придется тебе немного потерпеть.

Кольцо, как и любой артефакт, накопило в себе энергию. Раз уж я не могу пользоваться силой, придется довериться металлу. Я быстро чертила на стенках схему, стараясь свести потери энергии к минимуму. При этом я периодически задевала Иргу, который скрипел зубами от боли, но молчал.

– Есть, – сказала я, вытирая пот. – Щита больше нет. Вопрос следующий: где мы?

– На кладбище, – сказал некромант.

– Ха-ха. Я в курсе. На каком именно кладбище?

– Откуда я знаю?

– Ты же некромант! Ты должен в лицо знать каждое кладбище!

– Извини, милая, но я очень редко смотрю на кладбище, так сказать, изнутри.

– Давай думать логически, раз это яма для могилы, значит, на этом кладбище хоронят…

– Значит, это не старое кладбище, – понял мою мысль Ирга. – К тому же тебя забрали с ярмарки, значит, это недалеко оттуда – не будут же Лойд и компания тащить твое тело через весь город. Ага, это Склепинское кладбище.

– Чудно, – сказала я, лепя магического вестника. – Надеюсь, Отто нас найдет. Иначе я тебя сама из могилы не вытащу. Очень уж ты тяжелый.

– Кожа да кости, – сказал Ирга.

– Весишь ты все равно больше мешка с сахаром.

– А ты таскала мешки с сахаром?

– Приходилось, – сказала я, с ностальгией вспоминая время нашего с Отто алкогольного предприятия.

– Не знал, что ты такая сильная, – сказал некромант.

– Я не сильная, я жадная. Не хотелось никого нанимать – а вдруг бы сахар подъели? Вот мы сами с Отто мешки и таскали. – Я не стала упоминать, что «мы таскали» ограничилось для меня одним мешком, после которого я улеглась на кровать и стала изображать из себя принцессу при смерти.

– Ну не скучай, – сказала я и попыталась вылезти из могилы.

Это оказалось не так легко, как я думала: высоко, края осыпаются. Жаль, что в свои пробежки я не включила подтягивания. Тут поневоле посочувствуешь мертвецам, поднятым жестокими некромантами. Для них, конечно, потеря одного-двух сломанных ногтей – пустяк, но все равно вылезать тяжело.

– Подсадить?

– Сиди уже, инвалид.

– Все не так плохо, – сказал Ирга. – Я очень быстро восстанавливаюсь.

– Регенерируешь? Слушай, а может, ты уже нежить? – испугалась я.

– Не нежить, просто я уроки целительской магии не прогуливал.

– Я тоже не прогуливала, – пробурчала я, – я просто на них спала.

Я подумала немного и стала снимать мешающую мне юбку. На лице Ирги, несмотря на раны, было написано блаженство. Зажав юбку в зубах, я опять полезла наверх. На этот раз попытка вышла удачной. Я полежала немного на холодной земле, слушая далекие звуки веселья на ярмарке и поглаживая содранные локти и колени, и решила двигаться за помощью. Отдавая дань инстинкту самосохранения, я поползла по-пластунски, не выпуская юбку из зубов и стараясь не думать о том, во что превратится мое нижнее белье.

И только я хотела встать, как услышала голоса. Притаившись за свеженьким могильным холмиком, я увидела, как к нашей общей с некромантом могиле приближается Лойд с компанией.

«Интересно, – подумалось мне, – что они сделают с Иргой, увидев, что меня нет? Убьют сразу или дадут мне возможность попросить оставить это для меня?»

– Ирронто! – рявкнул Лойд. – Где твоя баба?

Ответа Ирги я не услышала.

– Ну все, готовься умереть. Нет, не боюсь, да и что ты мне сделаешь?

– Подождите! – заорала я, выскакивая из-за горы цветов и венков.

– Гляди, Лойд, – хихикнул один из злодеев. – Голая баба!

– Я не голая, – возмутилась я, размахивая юбкой, как щитом. – Я полуобнаженная. А ну отстаньте от Ирги!

– И что ты нам сделаешь? – спросил кто-то.

– Пока не знаю, – призналась я. – Но что-то очень страшное!

Парни заржали.

– Лойд, можно, я ее?.. – спросил один.

– Можно, – разрешил несостоявшийся зять Ирги королевским тоном.

Бандит двинулся ко мне, широко расставляя руки:

– Цып-цып-цып…

– Вот тебе, а не цып! – крикнула я, кидая в «птичника» венком с могилки.

– Колючий! – обиделся он, а я уже бежала, петляя как заяц, между холмиков и склепов.

«Если упаду, – соображала я, – конец и мне, и Ирге. Ради пары-тройки дорогущих артефактов Лойд пойдет на все. Госпожа Удача! Помоги, а то не останется в живых твоей верной жертводавательницы!»

– Лови ее! – заорал Лойд. – Уйдет, стерва!

Судя по топоту, вся шайка кинулась в погоню. Меня окружали. Завертевшись от отчаяния на месте, я опять схватила юбку, которую так и не выкинула, в зубы и полезла на высокий склеп. Мне аккурат хватило времени, чтобы окружить себя Щитом и приготовить несколько крупных огоньков.

– Слезай, – миролюбиво предложили снизу. – Договоримся. Слово чести!

Я осторожно измерила взглядом высоту от крыши склепа до земли и поняла, что у меня остается один выход – сидеть наверху до последнего, потому что слезть со строения я не смогла бы при всем своем желании.

– А что мне будет, если я слезу? – решила я потянуть время, надеясь, что подмога скоро придет.