Выбор для Анны — страница 23 из 45

Графиня тотчас сочувственно похлопала Вардэна по руке:

– Конечно дорогой, иди, надеюсь маг прибудет быстро!

Герцог, держа невесту за руку объехал весь зал, прощаясь с гостями, и еще раз убедился, что украшения с южными орнаментами вошли в моду. Но почему украшения? Кажется, он задал этот вопрос вслух, потому что Анна склонилась к нему и негромко сказала:

– Металл и камни отлично держат заклинания, милорд. Особенно обработанные примитивно, практически вручную.

Тогда Хэвишшем новыми глазами посмотрел на гостей и прошептал:

– Надо проверить пострадавших на магические умения. Сдается мне ограбленные не были магами. Вы ведь сможете поболтать с юными леди?

– Смогу, – девушка безмятежно улыбнулась и присела в книксене перед очередной пожилой дамой, с которой прощался герцог.

– Приглашениями озадачим Дрэйма, ох нет, ему лежать неделю, если не больше!

– Список у него есть, а информацию о семьях можно уточнить у графини Марч, – предложила Анна, – уверена, леди Ирдэлла знает все эти семейства.

– Замечательная идея, леди Анна, попросите тетушку задержаться, а я возьму у брата список, – шепнул Вардэн целуя узкое запястье невесты.

На том и порешили.

Девушка проводила герцога до лестницы. Там два дюжих лакея занесли его коляску наверх. Анна вернулась в гостиную, чтобы продолжить светские беседы. Вскоре ей громко доложили о прибытии лекаря для маркиза, гости вспомнили, что уже очень поздно и засобирались. Графиня Марч должна была уехать со своими подругами, но Анна шепнула ей несколько слов, после которых леди Ирдэлла милостиво осталась. Юная баронесса сыграла на извечной женской слабости – на любопытстве.

Пока дамы провожали гостей, лекарь в сопровождении камердинера поднялся в спальню лорда Дрэйма. Через полчаса, когда Анна уже велела слугам погасить часть огней в опустевшей гостиной, маркиз опираясь на своего слугу спустился вниз.

– Добрый вечер, дамы, – хрипло сказал он, щурясь на мягкий свет ламп.

– Ринкот! – удивилась графиня Марч, – Вардэн сказал ты болен!

– Лекарь оказался магом, – улыбнулся маркиз, – он сумел улучшить мое состояние. – Тут мужчина покачнулся, оперся на консоль и добавил: – все же я предпочел бы сесть. Бригс, если нетрудно затените лампы.

Мелисса тотчас вместе с дворецким помогла лорду Дрэйму добраться до уютного кресла у камина. После девушка сама прикрыла лампы платками и салфетками. Свет стал рассеянным, маркиз облегченно вздохнул:

– Благодарю вас, леди Мелисса, могу я попросить чашку чая? Этот коновал заявил, что в моем организме мало жидкости, посему велел пить воду и чай всю следующую неделю! Без капли шерри!

Пока Ринкот возмущался и принимал чашку из рук Мелиссы, в гостиную спустился Вардэн:

– Доброго вечера, брат, вижу тебе значительно лучше! Надеюсь ты прихватил список?

– Доброго, доброго, – проворчал маркиз, протягивая чашку за второй порцией напитка. – Список я взял, но так и не понял, что пришло тебе в голову.

Хэвишшем коротко изложил свои предположения, про низкий уровень магии у ограбленных. Леди Марч взяла лист бумаги, пробежалась по нему и задумчиво сказала:

– Все это члены состоятельных и знатных семей, обладающих сильной магией, но могу точно сказать, что в домах Тиноров и Шеффилдов дети носят амулеты до замужества или совершеннолетия, магия огня и камня слишком агрессивна для города. Леди Фон Ритт целительница, она должна чувствовать «живую» магию, хотя возможно ограничена в применении амулетов, ведь целители действуют с помощью внутренних сил пациента. Юная Сабрина Крохетт переболела в детстве магической лихорадкой. Ее магия спит, есть вероятность, что сила не проявиться никогда, хотя дети смогут унаследовать способности.

– Получается половина пострадавших не подозревала о магической подоплеке подарков, – задумчиво произнес Ринкот, – узнать бы еще кто дарил все эти украшения.

– С этим проблема, – сказал герцог и коротко поведал о своих наблюдениях. – Город просто наводнен безделушками с островов. Да вот взгляни хотя бы на тетю! Браслет с морскими звездами из коралла и пряжка на сумочке в виде осьминога!

Маркиз тотчас вперился взором в графиню:

– Дражайшая тетушка, откуда у вас эти безделицы?

– Не смотри на меня так, Дрэйм, скверный ты мальчишка, – нервно хохотнула леди, – у меня мороз по коже от твоего взгляда. Этот браслет мне подарили, а сумочку я купила уже готовую, с такой пряжкой в магазинчике на Блумсберри-стрит.

– А кто подарил?

Голос Ринкота стал таким кровожадно-ласковым, что леди Ирдэлла ощутимо вздрогнула и призналась:

– Невестка отдала, для ее руки украшение показалось слишком тяжелым.

– Леди Марч? – маркиз задумчиво отпил глоток остывшего чая, – ваша семья магически сильна, но ваш сын женился по любви на девице из магически слабого рода. В лучшем случае она способна разве что зажечь свечу, или расплавить воск для печати. Теперь же, наверное, совсем не может ничего…

Маркиз задумчиво взглянул на браслет.

– Почему не может? – удивленно спросил Вардэн.

– Потому что…ждет ребенка от сильного мага! – неожиданно для всех выпалил маркиз.

– Ребенка? – графиня схватилась за сердце, – как ребенка?

– Поясни, – нахмурился герцог.

– Это же просто, – потер висок Дрэйм, – коралл.

Видя, что никто ничего не понимает, он собрался объяснить, но его опередила Анна:

– Браслет подарили молодой графине Марч. Кораллы дарят детям и беременным женщинам, как амулет, сохраняющий здоровье! Я помню младшим всегда бусы надевали, особенно когда зубы резались!

– Верно, миледи! – подтвердил догадку маркиз, – Ребенок от мага вытягивает крохи сил графини, она чувствует себя плохо, поэтому ей дарят браслет. Скорее всего кто-то из родственников или даже супруг! – Ринкот повернулся к родственнице: – Леди Ирдэлла, вы спасли свою невестку от ограбления! Или не спасли, – добавил он задумчиво, разглядывая запястье тетки, – браслет слишком массивный для узкого запястья молодой графини.

Графиня Марч покрутила украшение и с сомнением спросила:

– Так его лучше выбросить? Право я не вижу на нем никаких чар!

– Я вижу, – снова вмешалась в разговор Анна, – это сильные природные чары, упакованные в камни, как конфеты в коробку. Это не магия стихий, поэтому обычные маги могут не заметить. Немного похоже на ведьмачьи чары, но не совсем. Я к сожалению, не знаю, какая магия используется на островах, – добавила девушка.

– За последний год я прочитал об островах все, что можно было найти в королевстве, – задумчиво проговорил маркиз, потом повернулся к лакею, стоящему у дверей: – любезный, пойдите в библиотеку и принесите трактат отца Симона, «О вере и суевериях прочих народов».

Слуга поклонился и вышел, Мелисса предложила всем еще чаю, графиня с подозрением рассматривала свой браслет, а герцог смотрел на брата. Дрэйм все еще выглядел неважно: под глазами залегли глубокие тени, волосы растрепаны, несмотря на усилия камердинера. Общее впечатление, как от воробья, нахохлившегося на жердочке. Правда, очень боевого воробья! Похоже, лекарь вытянул силы организма, чтобы побыстрее залечить травмы, – даже на руках нет царапин. Герцог нахмурился, ему не нравилось такое расточительство, брат мог отлежаться в постели и поправиться без излишней траты ресурсов тела. Ринкот словно догадался о его мыслях брата, повернулся к нему и, чуть сморщив нос, сказал:

– Нет времени лежать. Если этот неведомый нам тип начал убивать, значит, мы подобрались к нему достаточно близко.

Хэвишшем чуть нахмурился, но не стал возражать. Действительно, покушение на Дрэйма, как и похищение улик, говорили, как раз об этом. Где же и чем они зацепили неведомого врага? В этот момент вернулся лакей. Он принес книгу и маленький настольный пюпитр. Ринкот сразу схватил толстый практически новый том и принялся листать страницы, бормоча себе под нос:

– Запад, Восток, Север… а вот и Юг! – быстро просмотрев несколько листов набранных витиеватым шрифтом, маркиз ткнул пальцем в середину текста и зачитал: – основное верование жителей южных островов – это язычество, крепко привязанное к шаманизму. В каждом поселении есть свой колдун, которому платят едой и добычей за хорошую погоду, удачу и здоровье. Особенностью их магии является привязка к местным природным элементам: камням, деревьям, морю или песку. Без наличия местного природного компонента заговоры и проклятия не работают.

– Местный компонент – это как раз золото и камни! – сообразила Анна, – еще, наверное, ракушки, как у леди Бьюз на сумочке, а стекло – это ведь расплавленный песок? Кстати, я видела стеклянные пуговицы с анемонами на платье леди Сюзанны!

– С этой модой мы не можем понять где вредоносные амулеты, а где просто украшения! – раздраженно воскликнул Хэвишшем.

За разговором леди Марч нервно дернула свой браслет, и вощеная нить не выдержала – лопнула! Коралловые бусинки и морские звезды рассыпались по ковру. Ахнув, девушки помогли графине собрать украшение, при этом обратили внимание, что дорогие розовые кораллы светились неприятным голубым светом, попадая в руки Мелиссы и бились искрами в ладонях Анны. Дрэйм одним движением вытряхнул из вазочки сухое печенье, подставил хрустальную плошку юным леди, чтобы они сложили туда собранные камушки. Бусины тотчас стали обычными.

– Реакция на магию? – озадачено спросил Вардэн, оглядывая ладони сидящей возле него Анны в поисках повреждений.

– Наоборот, – ответила она, – это реакция нашей магии на заклятия, спрятанные в кораллах. У Мелли сильная стихийная защита, а моя сила просто чует зло.

Графиня побледнела:

– Я ничего не заметила! Почему моя сила молчит?

– Вероятно, потому, что этот браслет, действительно, предназначался Вам, – резко ответил герцог, протягивая тетушке бокал шерри, чтобы оборвать начинающуюся истерику.

Леди благодарно схватила напиток, не стесняясь выпила большую часть, и наконец сумела взять себя в руки:

– Значит, половина мужчин и почти все светские женщины носят на себе дьявольские безделушки?! – возопила она. – Да это заговор против аристократии! А что если эти неизвестные уже добрались до Их Величеств?