Выбор шутника — страница 59 из 62

Али огляделась. Что-то было не так. Мекуэн уже собрался гасить последнюю свечу, когда Али попросила немного подождать. Она вышла в гардеробную и вернулась с его мечом.

— Али, — сказал герцог, его глаза сверкали от гнева, — мне кажется, ты заходишь слишком далеко.

Виннамин тихонько прикоснулась к его щеке.

— Успокойся, мой дорогой. Держи себя в руках.

Герцог раздраженно вздохнул.

— Боги, помогите мне справиться с женщинами, — сказал он и упал на подушки. Затем он вздохнул и сел. — Спасибо тебе, Али. Я знаю, что ты беспокоишься о нашей безопасности.

Али положила меч на стол рядом со свечой, так, чтобы Мекуэн мог сразу схватить его в случае необходимости.

— Доброй ночи, ваша светлость, — сказала она и задула свечу. Используя Зрение, она легко нашла свою постель.

Сон не шел. Она старалась не шевелиться, чтобы не разбудить других, но все ее тело дрожало от нервного напряжения. В большом зале она могла услышать любой шум и спуститься вниз. Это же помещение походило на западню.

Через некоторое время за дверью Али услышала шорох. Она прижала ухо к дверям. Дверь в гостиную была закрыта. Она видела, как Сарэй закрывала ее на огромный деревянный засов. Что же это за шуршание? Мыши? Они водились в старом замке, но шуршание не походило на мышиное.

Она услышала удар, потом скрип. Кто-то определенно открывал дверь гостиной.

— Ваша светлость! — прошептала Али. — Проснитесь!

Она подперла дверь плечом, но разве ее удержишь? Люди в комнате начали просыпаться.

Кто-то с силой толкнул дверь. Али уперлась босыми ногами в пол и налегла на дверь всем свои весом. Дверь толкнули сильнее, и Али отлетела в сторону. От боли она чуть не потеряла сознание.

Кто-то швырнул в дверной проем кувшин. Мекуэн выкрикивал распоряжения жене и слугам. В комнату вошел Броно, в звенящей кольчуге и с мечом наготове. Его сопровождали трое солдат.

Слуга герцога, воя от гнева, бросился на незваных гостей с железным подсвечником. Броно взмахнул мечом, и слуга упал мертвым. Люди Броно рассредоточились по комнате, Мекуэн схватил приготовленный Али меч. Он стоял между Броно и женщинами. Виннамин прикрыла собой Сарэй и Пембери, в руке у нее был другой железный подсвечник. Дов не было видно из-за кровати.

— Право, Винна, я не хотел этого, — сказал Броно с сожалением. — Это не нападение. Мы ведь друзья, не так ли?

— Друзья не врываются по ночам с мечом в руке, — ответил Мекуэн.

— Мечи не должны пойти в ход, — сказал Броно с обворожительной улыбкой. — Надеюсь, мы обойдемся без них. От тебя требуется только заявить о своих притязаниях на трон. После коронации ты немедленно отречешься от престола в пользу своей старшей дочери и ее мужа, то есть меня. Как тебе такой план, Сарэй? — спросил он медовым голосом. — Быть королевой, в прекрасных одеждах и драгоценностях, таких, каких заслуживает твоя красота. И кстати, подданные твоей матери будут очень довольны. Я знаю, ты испытываешь к ним добрые чувства. — Броно перевел взгляд на Мекуэна и Виннамин. — Не заставляйте меня делать это.

— Наши слуги будут здесь через минуту, — сказал герцог. — Не думаешь же, ты; что справишься с ними при помощи десяти воинов?

— Конечно же, нет. Как раз сейчас к замку прибыло подкрепление, — хладнокровно сообщил Броно. — Конечно, я замечал всех этих вооруженных рэка. Но мои люди — настоящие воины, не чета вашим крестьянам и рабам со стрелами и ржавыми мечами. Моим людям придется убить ваших стражников, чтобы открыть ворота.

— У нас есть колдунья! — воскликнула Сарэй. — С ней вы так легко не справитесь!

Броно одобрительно улыбнулся, как будто Сарэй была хорошей ученицей, давшей правильный ответ.

— Я думаю, она у вас по-прежнему одна. А у меня три. Они крепко держат вашу старуху, конечно, если еще не убили. Сдавайся, Мекуэн. Я не хочу тебя убивать. Ты же мой будущий тесть.

Али прыгнула на ближайшего стражника. Правой рукой, обхватив его за шею, левой она приставила нож к его горлу. Задушенный, он упал, придавив Али своим телом. Она изо всех сил пыталась освободиться.

— Папа! — закричала Сарэй. Виннамин с трудом удерживала ее.

Мекуэн бросился на старого друга с мечом. Броно, повернувшись, отбил удар, меч Мекуэна проскользнул мимо.

Пембери закричала и полезла под кровать, умоляя богов о помощи. Сарэй и Виннамин бросали в воинов все, что попадалось под руку. Человек Броно надвигался на Виннамин и Сарэй. Дов по-прежнему не было видно.

— Осторожно, не убейте девчонку! — закричал Броно, размахивая мечом.

В ответ Мекуэн сумел ударить его мечом по ноге.

Наконец Али удалось освободить правую руку. Сжав зубы, она изловчилась и метнула лезвие. Оно вонзилось в щеку нападавшего на женщин. Он обернулся, и в этот момент Виннамин со всей силы ударила его по лицу. Хрустнул нос. Виннамин ударила его еще несколько раз. Воин рухнул.

Мекуэн и Броно продолжали бороться. Броно сумел выбить меч из руки герцога. Мекуэн оказался на полу, прижатый мечом Броно. Рана его была серьезной.

— Папа! — закричала Сарэй. Она проскочила мимо Виннамин, схватила меч отца и наставила на Броно. — Он же ваш друг.

Броно усмехнулся:

— Он первый скажет тебе, что когда Корона под угрозой, дружба становится непозволительной роскошью. Поклянись, что выйдешь за меня и станешь королевой, и я немедленно призову колдунью, которая исцелит твоего отца.

— Лжет, — прохрипела Али, глядя на Броно своим Зрением.

— Знаю! — крикнула Сарэй в ответ. — У него губы дергаются. — Своим мечом она нацелилась прямо в сердце Броно. Он отступил назад, но Сарэй атаковала его снова.

Броно перехватил меч и потеснил Сарэй к постели.

— Неужели мы не сможем договориться полюбовно, — приговаривал он. — Не спорь со мной, детка.

Али схватили нож и бросилась на Броно сзади. Удар она нанесла вслепую. Кинжал вонзился в челюсть. Броно взревел и бросился на Али. Она вцепилась ему в шею. Он вырвал у нее кинжал и ударил головой о стену. Сознание стало медленно уплывать, но рук она не разжимала.

Внезапно Броно зашатался. Ноги его задрожали. Али отпустила его и оттолкнула. Броно упал лицом вниз. Али увидела Дов, державшую в руках несколько стрел с перьями гриффинов.

— Папа, — прошептала Сарэй и бросилась к отцу. На человека, обещавшего сделать ее королевой, она даже не взглянула.

Дов опустила стрелы.

Виннамин схватила рубашку и встала на колени около Сарэй. Она положила рубашку на рану Мекуэна и осторожно прижала.

— Под давлением кровь останавливается, — прошептала она.

Али бросилась в комнаты Петранны и Эльсрена.

— Кто там? — раздался испуганный голос Рихани.

Дети плакали.

— Али. Герцог ранен в живот. Иди и помоги ему.

— Я не знаю, смогу ли, — закричала Рихани.

— Я пойду искать Окобу! — крикнула Али в ответ. — Попробуй поддержать в нем жизнь.

Она услышала шум отодвигаемой мебели. Рихани была предупреждена, что в случае нападения должна забаррикадировать дверь. Наконец целительница выбралась и побежала в спальню герцога.

Али помчалась в большой зал. Левая рука была сломана и болела. Ребра на правой стороне тоже были повреждены. Только бы осколки кости не повредили легкие. Впрочем, скоро она забыла об этом. Только бы найти Окобу. Без Окобу герцог умрет.

В зале Окобу не было. Там царил ужасный беспорядок, стражники герцога в главе с Улазимом бились с тридцатью воинами Броно. «Люди Броно прокрались на плато после наступления темноты», — подумала Али с горечью. Убили ли они тех рэка, которые охраняли ворота? Выглядели они так, будто выдержали несколько сражений.

— Остановитесь! — закричала Али. — Броно мертв! Бросайте оружие!

Один из воинов усмехнулся Али в лицо.

— Мертв? — закричал он. — Ну, раз он мертв, мы позабавимся. Здесь можно поживиться, а людей продать в рабство.

— Из нас будут плохие рабы, — сказал кто-то от главной двери.

На мгновение в зале воцарилась тишина. Все обернулись посмотреть на говорившего. Это был Нават. В руках он держал лук. Хладнокровно он выпустил стрелу в того, кто насмехался над Али. Позади Навата стояло около тридцати полуобнаженных людей, их волосы и кожа были покрыты вороньими перьями. Каждый держал в руках какое-нибудь оружие — серпы, кухонные ножи.

Нават перевел свой лук.

— Вы зря сюда пришли, — произнес он и застрелил еще одного.

В рядах противника началась паника. Люди-вороны были сильны и беспощадны. Улазим и рэка также продолжали сражаться.

Али наблюдала за сражением, прислонясь к стене. Боль в груди и руке становилась все сильнее.

Когда битва была окончена, Али подошла к Навату.

— Окобу, — сказала она. Голова кружилась, ее тошнило.

— Она удерживает троих колдуний у ворот деревни. — Нават выбрал три стрелы с оперением стормвингов. — Сейчас я ее приведу. Сиди тут.

Али осталась на своем месте. Она видела окровавленного Улазима, рядом с ним была Юнай. На ней не было никаких ран, только рубашка разорвана и от ключицы до середины живота проходила длинная царапина.

— Моя мама тоже бывала ранена, но всегда вылечивалась, — бормотала Али.

— Шок, — сказал Улазим.

— И рука сломана, — заметила Юнай, тронув руку Али.

Али чуть не задохнулась от боли. Из-за сломанных ребер было трудно дышать.

— Там есть кто-нибудь живой? — спросил Улазим. — Как себя чувствуют леди?

Али стиснула зубы, когда Юнай начала привязывать ее запястье к дощечке.

— С ними все в порядке, — сказала она. — Пострадал только герцог.

Вошел Нават, правой рукой он поддерживал шедшую рядом с ним Окобу. Старуха была бледна, но выглядела очень свирепо.

— Этот идиот-луарин думал, что справится со мной при помощи трех колдуний, — ворчала она, с помощью Навата поднимаясь по ступенькам. — Если он еще жив, я объясню ему, что это невозможно.

Али покачала головой. Ее тошнило все сильнее.

— Он мертв. А его светлость ранен в живот.

Окобу не пришлось уговаривать. Улазим проводил ее наверх. Юнай продолжала обрабатывать рану Али.