Выбор завоевателя — страница 48 из 85

Арик сел рядом с Чо Мином.

— Итак, вы что-то узнали?

— Только то, что яхромеи вдруг засуетились, как растревоженные осы, — нахмурился Чо Мин, глядя на дисплеи и нажимая клавиши на пульте. — Очень оживленный поток информации с планеты и обратно, раз в десять больше, чем нужно для такой малонаселенной планеты, как Формби. Большая часть сообщений зашифрована, причем шифры похожи на правительственные. Что-то обеспокоило яхромеев.

Корабль задрожал.

— Может, ваш отлет их напугал? — предположил Арик.

— Только наше прибытие пугает, Кавано, — сухо ответил Дэчко.

— Также замечено оживленное передвижение, — проговорил Чо Мин. — По большей части вверх… Хм…

— Что? — спросил Арик.

Чо Мин всматривался в дисплей.

— Дэчко, помнишь большой ремонтный полигон, который яхромеи оборудовали в Северной Лесостепи?

— Там, где мы в последний раз нашли лорда Кавано? Помню.

— Похоже, яхромеи эвакуируют его.

Корабль оторвался от земли и резко пошел вверх.

— Ты уверен? — спросил Дэчко.

— Абсолютно, — сказал Чо Мин. — Он за горизонтом, но я уловил отражение от ионосферы. Я бы сказал, что по меньшей мере пятьдесят кораблей готовятся к взлету или уже взлетают.

Дэчко коротко выругался.

— Вот вам и яхромейские гарантии. Ставлю десять к пяти, что они намерены атаковать мрашанцев.

— Похоже на то, — произнес Чо Мин. — Мы можем что-нибудь сделать?

— Да ничего, — развел руками Дэчко. — Можем отправить с курьером предупреждение, но мрашанцы все равно не успеют подготовиться.

— А миротворцы? — У Арика в горле встал ком ярости и жгучего стыда. Он ведь тоже видел эти гарантии. Его отец подписал их. Сам Арик помогал вооружать эти корабли.

А теперь яхромеи готовы вновь разжечь войну, с таким трудом погашенную четверть века назад…

— Насколько я знаю, ближайшие миротворцы — только на платформе «Мирмидон» у Гранпарры, — сказал Чо Мин. — Им не успеть.

— Это если атака уже началась, — заметил Дэчко. — Пока мы можем только предположить, что видим перед собой вторую волну. Это объясняет, почему си Ятур так не терпелось вытурить нас отсюда. Погляди-ка на детектор тахионного следа, может, что еще выяснится.

— Хорошо. — Чо Мин набрал команду на клавиатуре. — Надеюсь, у нас в файлах есть тахионный след яхромейского грузового корабля. Если нет, то будет сложновато…

Он замолчал. Арик глянул через его плечо на дисплей. Внезапно лицевые мышцы Чо Мина напряглись.

— Дэчко, похоже, версию нападения на мрашанцев можно отбросить. К нам идут десять… нет, одиннадцать кораблей. — Он повернулся к Дэчко. — Завоеватели.

Долго стояла тяжелая тишина. Арик смотрел вперед, на обзорный экран, но увидел только голову Дэчко над спинкой кресла на фоне темнеющего неба.

— Уверен? — наконец спросил Дэчко.

— Абсолютно, — ответил Чо Мин. — Разве что кто-то подсунул нам на Эдо файл не с теми образцами тахионных следов.

Дэчко медленно кивнул.

— Примерное время подхода?

— Около девяноста минут, — проговорил Чо Мин. — Подожди-ка минутку, вижу кое-что еще. Вектор другой, но все равно — в нашу сторону… Господи боже мой!

— Что там?! — рявкнул Дэчко.

— Не знаю. — Чо Мин хмуро глядел на дисплей. — У нас нет ничего подобного в файле тахионных следов. Но с виду это нечто очень большое. Огромное.

— Думаете, новый тип вражеского корабля? — У Арика во рту пересохло.

— Надеюсь, нет. — Чо Мин лихорадочно щелкал клавишами. — Иначе мы очень серьезно влипли.

— Может, яхромейский крейсер? — вмешался в разговор Дэчко. — С месяц назад мы обнаружили, что у них осталась парочка в запасе.

Арик смотрел на тахионный след, и тут его осенило. Если до подхода завоевателей к Формби осталось около девяноста минут, то яхромеи должны были обнаружить их около полутора часов назад.

— Так вот почему си Ятур позволила вам меня забрать, — пробормотал он. — Знала, что они идут, и хотела, чтобы мы оказались подальше отсюда до их прибытия.

— Боюсь, что она будет разочарована, — проворчал Дэчко. — Чо Мин, у нас есть семьдесят или восемьдесят минут, чтобы отойти в такое местечко, откуда мы сможем наблюдать и не мешаться под ногами в драке. Поищи-ка его.

— Так мы не улетаем? — спросил Арик.

— Разве можно упустить такой шанс? — хмыкнул Дэчко. — Сейчас мы выясним, на что способны яхромейские корабли в бою с джирриш.

— Мы знаем, что будет, — ответил Арик. — Из яхромеев сделают фарш.

— Тем более стоит задержаться, — сказал Чо Мин. — Если яхромеи проиграют, кто, кроме нас, расскажет об этом сражении?

— Веселенькая мысль, — проворчал Арик. — И вы думаете, завоеватели позволят нам сделать запись и удалиться восвояси?

— Если повезет, они нас и не заметят, — успокоил его Чо Мин. — Этот корабль защищен от сенсорной слежки почти как военный.

Арик поморщился:

— Значит, будем просто сидеть и смотреть, как крошат яхромеев?

— Если хотите поучаствовать в сражении, то мы можем вас выпустить за борт, — полуобернулся в кресле Дэчко.

Арик отвернулся. Злость, разочарование и стыд обрушились на него. Злость — на хладнокровное отношение Дэчко и Чо Мина к предстоящей резне. Стыд — оттого, что он столь поспешно осудил Кливерессу.

И разочарование — из-за того, что он не сумел принять верного и честного решения.

Ведь оно было очевидным. Яхромеи готовились к встрече с завоевателями, вернее, готовились погибнуть, сражаясь с ними. Его помощь в бою — лишь капля в море, но он должен был предложить ее. Фейлан именно так и поступил бы на месте Арика. Мелинда застряла на Доркасе, наверное, потому, что она приняла такое же решение. Как же он, Арик, мог поступить иначе?

Он испугался, вот в чем дело. Арик ради спасения брата уже рисковал однажды жизнью, и для его психики это даром не прошло. Рисковать собой снова, и не ради родственников, а ради каких-то инопланетян — не слишком заманчивая перспектива.

И все же в глубине души он понимал, что должен был помочь яхромеям. Разве его не учили родители, что не надо путать личный комфорт и безопасность с правильным выбором?

— Готово, — сказал Чо Мин, всматриваясь в дисплей и нажимая на клавиши. — Замечены фрагменты небольшого астероида на низкой полярной орбите. Похоже, остатки какого-то разработанного месторождения. Что думаешь?

— Неплохое местечко, — согласился Дэчко. — Осколки мелкие, ни за одним не спрячешься от прицельного выстрела, но затеряться между ними вполне можно. Сколько туда лететь?

— Пять минут на полном газу, — сказал Чо Мин. — Или пятьдесят на минимальном расходе топлива.

— Никогда не трать топлива без крайней нужды, — наставительно произнес Дэчко. — Особенно в ситуациях наподобие этой. — Корабль рванул вперед, Арика вдавило в кресло. — Предложение снято, Кавано. Вы остаетесь с нами до конца сражения.

— Я уже понял, — пробормотал Арик. Вот и все. Решение принято, с души свалился камень.

Но он все равно мучился. И понимал, что до конца своих дней будет испытывать стыд.


* * *

Радужные волоски мрашанского секретаря на мгновение встали дыбом, затем снова улеглись по плечам и спине.

— Боюсь, вас неправильно информировали, мсье Маршан, — с виноватым видом проговорил он. — Старший посол Валлойттайя удалился на медитацию и в ближайшее время не сможет принять посетителей.

— О, — вздохнул Бронски, и его плечи поникли в притворном разочаровании. — Конечно, я понимаю старшего посла, но… Может, он сделает исключение?

— Исключено, — полным притворного сожаления голосом ответил мрашанец. — Мне очень жаль.

— Но ведь мы сделали работу специально для него, — настаивал Бронски, показывая на Кавано. — По личному заданию старшего посла синьор Фортунори составил бизнес-план для его семьи. Мы работали над ним с самого начала и очень хотим поскорее представить его заказчику.

— Я понимаю и ваше нетерпение, и разочарование, — ответил мрашанец, снова поднимая шерстку дыбом. — Может, вам поможет встреча с одним из родичей старшего посла?

— Ладно, пусть будет родич, — неохотно согласился Бронски. — Вы объясните, где я смогу его найти?

— Конечно! — Мрашанец склонился к компьютеру, и в руку Бронски из паза выскочила карточка. — Я записал имена и контактные данные трех ближайших родственников старшего посла. Уверен, один из них вам поможет.

— Только если убедит старшего посла встретиться с нами, — вздохнул Бронски, жестом показывая Кавано и Колхину на дверь. — Спасибо за заботу, и да будет ваша семья процветать.

Трое людей вышли из здания на улицу.

— Надеюсь, вы понимаете, чем мы рискуем, — прошептал Кавано бригадному генералу, когда они по тротуару направились к месту, где припарковали взятую напрокат машину.

— Да не такой уж большой риск, — успокоил его Бронски. — Я контролирую ситуацию в мрашанских владениях, но на Мрашанисе несколько лет уже не был. Кроме того, разница между людьми и мрашанцами настолько велика, что большинству из них трудно нас отличать друг от друга.

— Но что все это значит? — спросил Колхин.

— Старший посол Валлойттайя — главный специалист по контактам с другими расами, — ответил Бронски. — И если он внезапно таинственным образом исчезает, то я берусь утверждать, что это неспроста.

— Почему? — спросил Кавано. — Я думал, уход в медитацию — рядовое явление для мрашанской элиты.

— Да, — сказал Бронски. — Но это делается только раз в год. Валлойттайя уже медитировал три месяца назад.

— Понимаю, — сказал Кавано. — И что? Потянем за эту ниточку и посмотрим, кто на ее конце?

— Я бы постарался избежать огласки, — сказал Бронски. — Девять из десяти, что если вы потянете за цепочку, то на другом конце обнаружится кто-нибудь очень зубастый. Нет, давайте сначала пойдем по этой цепочке. Начнем с этих трех родственничков и попытаемся выяснить, куда делся Валлойттайя.

— Секунду. — Кавано тронул Бронски за плечо, глядя в окно. Дорожный указатель на десяти языках сообщал, что они находятся у информационного центра для посетителей планеты. — Подождите, я сейчас вернусь.