Выбор завоевателя — страница 83 из 85

— Вот как? — сказал Тирр-т-рокик со странным выражением лица. — Но ведь джирриш узнали о нем из человеческого компьютера. И Фейлан Кавано говорил о «Цирцее».

— «Цирцея» — миф, — произнес Бронски. — Все мы очень долго верили в ее существование. Но теперь я говорю вам правду. Джирриш не надо бояться «Цирцеи». И не надо бояться Содружества. Постарайтесь, чтобы Высший узнал об этом.

— Повинуюсь, — сказал Тирр-т-рокик. — Я благодарю вас. Я отплачу вам за доверие.

Он исчез.

— Что он хотел этим сказать? — спросил Кавано.

— Понятия не имею, — ответил Бронски. — Но у нас нет времени гадать на кофейной гуще. Пошли.

Он первым вышел в ночь. Все три мрашанских луны висели в небесах, заливая ландшафт бледно-золотым светом.

— И что теперь? — шепотом спросил Кавано, когда Бронски осторожно двинулся вперед. — Побежим к аэрокару?

— Меня беспокоят эти укрытия для часовых. — Генерал кивнул в сторону скал, обступавших вход, где прежде прятались бхуртала. — На месте Валлойттайи я бы разместил там стрелков.

И тут вернулся Тирр-т-рокик.

— За тем изгибом скалы ждут три мрашанских аэрокара. — Он показал языком влево. — Еще два — там, — показал он направо. — И еще пять — наверху.

— Загляните вон туда, — попросил Кавано, показывая на бойницы. — Внутри тех отверстий в скале. Посмотрите, не прячется ли кто-нибудь там.

Призрак исчез и тотчас вернулся.

— Никого.

— Я уже почти привык к вашему соседству, — хмыкнул Бронски. — Пошли.

Они добрались до аэрокара без проблем. Бронски скользнул на сиденье пилота и быстро, но тщательно осмотрел пульт управления. Нажал на кнопку запуска, и панель замерцала приглушенным светом.

— Молитесь, господа, — сказал он. — Летим.

— А как вы планируете спрятаться от мрашанских аэрокаров? — спросил Кавано.

Бронски натянуто улыбнулся:

— Честно говоря, я и не собираюсь.


* * *

Гул приближающихся аэрокаров был уже слышен. Мелинда прижалась к боку аэрокара миротворцев, учащенно дыша. По всему полю были рассеяны джирриш, едва видимые в последнем отблеске заката. Некоторые еще стояли на ногах, их шатало от радиоволн. Некоторые уже смирились и лежали на земле, содрогаясь от боли. Беспомощные и безобидные. Но это кончится. Секунд через тридцать кончится…

— Кавано?

Мелинда подпрыгнула от неожиданности:

— Кто это?

— Яновец, — выкатился из-под аэрокара сержант. Он тоже избавился от своего смирительного комбинезона. — Я понял, что вы, если выберетесь, придете сюда. Где коммандер Кавано?

— С ним все в порядке, — сказала Мелинда. — Мы должны забраться в аэрокар и сказать подполковнику Холлоуэю, чтобы он прекратил атаку.

— Шутите? — произнес Яновец. — Со всеми джирриш что-то стряслось — самое время атаковать.

— Я знаю, что стряслось, — сказала Мелинда. Ее осенило. — Это ловушка.

— Я должен был догадаться, — выругался Яновец. — Идемте.

Они проползли вокруг носа аэрокара к трапу. У его подножия бились в конвульсиях двое джирриш. Пройдя между ними, Яновец взбежал по трапу и нырнул в люк. Мелинда бросилась следом…

Внезапно Яновец с грохотом скатился назад по трапу.

— Яновец! — воскликнула Мелинда, падая рядом с ним на колени. Даже в тусклом свете она увидела темное пятно крови, расползающееся по его груди и плечу. Она машинально потянулась к рукаву, чтобы оторвать его и перевязать рану, и с облегчением вздохнула. Рана не на шее, как она опасалась, а на щеке. По крайней мере, сержант не истечет кровью.

Но в ране был слюнный яд джирриш…

Сержант открыл глаза.

— Оставьте меня, — прошептал он. — Предупредите… полковника.

Мелинда заморгала — на глазах выступили слезы.

— Я все сделаю, — пообещала она. Поднялась на ноги — и застыла.

Перед ней, прямо в проеме люка, стоял джирриш. Он цеплялся за косяк, но было непохоже, что на него сильно подействовали радиоволны в корабле с металлической обшивкой бортов.

— Я должна войти, — сказала она, понимая, что он вряд ли поймет человеческий язык. — Прошу вас. Я должна предотвратить нападение.

Джирриш не ответил ей. Внезапно сзади послышался резкий голос. Двое джирриш, что лежали у основания трапа, теперь снова были на ногах и целились в нее. По всему летному полю джирриш снова возвращались к жизни.

Выполняя ее требование, Фейлан уничтожил передатчик. К ней спешили уже с полдесятка джирриш, полукругом обступая трап. Как и первые двое, они целились в Мелинду.

— Я должна поговорить с подполковником Холлоуэем, — повысила она голос. Ну хоть один должен же понять ее! — Только я могу добиться, чтобы он повернул обратно!

Никто из солдат и глазом не моргнул. Но внезапно слева послышался знакомый голос:

— Мелинда Кавано?

— Тирр-джилаш? — с облегчением отозвалась она. — Быстрее объясните им…

Тирр-джилаш бросился к солдатам, что-то крича на бегу. Джирриш в проеме люка что-то проговорил, Тирр-джилаш ему ответил.

— Не время спорить, — поторопила его Мелинда. Звук приближающихся аэрокаров стал угрожающе громким. — Скажите, что я должна войти!

Тирр-джилаш беспомощно зашипел.

— Простите, Мелинда Кавано, — сказал он. — Мой брат опасается, что эти воины не подчинятся его приказу. Мнов-корт взял командование на себя…

Он осекся, услышав тихий голос старейшего. Мелинда обернулась и увидела бледного призрака рядом с джирриш в проеме люка.

— Это Пирр-т-зевисти, — сказал ей Тирр-джилаш. — Он передал приказ Высшего Клана-над-кланами, чтобы вас пропустили в аэрокар.

Мелинда посмотрела вниз. Большинство солдат неохотно опускали карабины. Но первые двое не шевельнулись. Один из них заговорил…

— Тирр-джилаш? — спросила Мелинда. Тирр-джилаш снова зашипел.

— Они из клана Дхаарр, — ответил он. — Они выполнят приказ только…

Откуда-то с другой стороны летного поля послышался еще один голос.

— …Мнов-корта, — удивленно закончил Тирр-джилаш. — Но он тоже приказывает Дхаарр пропустить вас…

Мелинда растерянно заморгала. Впрочем, гадать о причине перемены его настроения не было времени. Последние двое солдат опустили карабины.

— Идем, — поторопила она Тирр-джилаша, взбегая по трапу. — Ваш брат нам тоже понадобится.

Пульт управления был устроен иначе, чем на гражданских аэрокарах, к которым привыкла Мелинда, но ей понадобилось лишь несколько секунд, чтобы найти лазерный коммуникатор.

— Вот он, — пробормотала она, включая устройство в надежде, что техники, которые, вне всякого сомнения, изучали человеческий корабль, не испортили его случайно. Замерцали огоньки, их цвет изменился, когда локаторы обнаружили наступающие штурмовые силы.

— Подполковник Холлоуэй, — произнесла она, — это Мелинда Кавано. Вы должны остановиться. Повторяю: вы должны остановиться. Подполковник Холлоуэй…

— Холлоуэй на связи, — прогудел из микрофона голос Холлоуэя. — Объясните.

— Лидеры джирриш теперь знают, что война началась из-за роковой ошибки, — сказала она. — Мы договорились о прекращении огня, но, если сейчас начнется сражение, все пойдет прахом. Пожалуйста, возвращайтесь на базу.

Наступило долгое молчание.

— Тирр-джилаш, передайте брату, чтобы он приказал солдатам не стрелять по аэрокарам людей, — торопливо сказала она. — По крайней мере, пока те сами не откроют огонь.

— Повинуюсь, — ответил Тирр-джилаш и быстро проговорил что-то своему брату, который как раз появился в дверях. Мелинда заметила группу старейших вокруг него…

— Это бессмысленно, Кавано, — послышался ответ Холлоуэя. — У вас нет полномочий на переговоры с джирриш.

— Ну так отдайте меня под трибунал! — крикнула в ответ Мелинда. — Но, черт вас побери, не начинайте атаку!

Снова повисло молчание. Мелинда сжала кулаки.

— Вот что я вам скажу, — послышался наконец голос Холлоуэя. — Я еще не готов во все это поверить. Но я прикажу своим людям не открывать огня первыми. Если вы добьетесь того же от ваших новых приятелей, то это будет проявлением с обеих сторон доброй воли и готовности решать наши проблемы сообща. Этого достаточно?

Мелинда разжала кулаки. Пальцы ее дрожали.

— Более чем достаточно, подполковник. Спасибо огромное. Кстати, здешний командующий только что отдал своим солдатам точно такой же приказ.

— Тогда будем говорить, — ответил подполковник. — Полагаю, вы хотите, чтобы я спустился и выступил в роли парламентера?

— Прошу вас. И захватите с собой полевую аптечку — Яновец получил дозу слюнного яда.

— Вас понял, — ответил Холлоуэй. — Через три минуты будем на месте.


* * *

— Ну, вот и все, — сказал Бронски. — Вот и все.

— Секунду, — попросил Кавано, оглядываясь по сторонам. — Колхин еще не подошел.

— Да не беспокойтесь, никуда мы не летим, — сказал Бронски. Потянувшись к пульту управления, он нажал было кнопку — и тут Тирр-т-рокик, вплывший в кабину, застыл.

— Бронски! — воскликнул Кавано, внезапно сообразив. — Тирр-т-рокик…

— Простите, Тирр-т-рокик. — Бронски подстраивал частоту. — У нас нет выхода.

— Я понимаю, — ответил старейший, корчась от боли. — Делайте свое дело.

Бронски кивнул.

— Бронски на связи, — произнес он. — Код — четыре, условия — красный цвет, ситуация — красный цвет. Дэчко, если вы слышите, несите свою задницу как можно быстрее сюда.

— Дэчко? — нахмурился Кавано. — Что это значит, генерал?

— Я отправил им с корабля сообщение, естественно, — проворчал Бронски. — Мы ж не любители, как-никак. Если Дэчко получил через курьера сообщение на Формби, то они с Чо Мином наверняка уже рыщут где-то поблизости.

— А если нет?

— Тогда перейдем к плану «Б», — ответил Бронски. — Давайте, Дэчко, шевелитесь!

Снаружи послышалось движение. Кавано подскочил — но это был всего лишь Колхин.

— Прощальный подарок от мрашанцев, — показал он связку голубых цилиндров и проволоки. — Похоже, они не очень надеялись на свою меткость и решили подстраховаться.