Что-то подобное я уже слышал. Из прошлой жизни я помнил, что людям после сильных переломов ног приходилось делать обувь под заказ. Но в большинстве случаев врачи справлялись, так что после перелома не оставалось и следа. Они использовали какие-то длинные спицы, так, что человек мог уже через пару дней наступать на ногу. К тому же она срасталась в разы быстрее. Жаль, что я ничего об этом не знал. Но посмотрев на Герека и Корфа, подумал, что можно их нагрузить этой задачей.
Зес шёл по дороге, не замечая ничего вокруг. Эта техника! Неужели он один из нас?
Для получения ответов на свои вопросы он собирался найти Ля Фисто. Уж кто-кто, а граф языки развязывать умел.
— На ловца и зверь бежит, — услышал он голос старшего Тьера. Зес посмотрел в ту сторону, откуда исходил слова. Он увидел, что в его сторону в недоумении смотрели граф и чета Тьер. Вначале он не понял почему они так смотрят. Зес посмотрел себе за спину и увидел, что до сих пор тащит тело бывшего раба за собой. «Мда уж, — подумал он, — я так ушёл в свои мысли, что перестал замечать вес тела.»
— И что, а вернее кто это такой? — спросил Талий.
— Милорд, — поклонился Зес, — прошу прощения, это…
Дальше Зес кратко рассказал о произошедшем. Он несколько раз ловил не себе задумчивые взгляды Талия и Эмери. И когда он закончил, Талий спросил у него.
— Ка Балакин, ответьте мне честно, а Вы кто такой? — И видя не понимание Зеса, пояснил: — То, что Вы воевали во время Египетского мятежа, и кем были, уже ранее рассказывали. Но в свете последних событий я стал сомневаться, что Вы тот, за кого себя выдаёте.
— Милорд?! — Зес вопросительно посмотрел на Талия.
— Он не проходил процедуру омоложения, — ответил за него Ля Фисто.
До Зеса стало доходить о чём эти трое разговаривали пока его не было. Он поймал взгляд Анри и тот кивнул ему, давая понять, что его догадка верна. По-другому ситуацию сложно было объяснить.
— Всё так. Я рассказал правду, — подтвердил Зес. — Омоложение я не проходил.
— Хорошо, — ответила Эмери, — тогда вы оба не будете против подписать магический договор, в котором подтвердите свои слова?
— Согласен, — почти синхронно ответили они чете Тьер.
— Ладно, раз с этим мы разобрались, то предлагаю разобраться кто это такой, — пнул лежащее тело мужчина.
— Очнулся? — спросил Ля Фисто, стоя над мужчиной.
Прежде чем открыть глаза, тот понял, что сидит на стуле и связан. Но к сожалению опытный взгляд графа он обмануть не смог. Бывший раб открыл глаза. Ему сразу бросилось, что его оставили в одном исподнем. И это ему не нравилось, ведь в комнате была женщина. А это было унизительным для него.
— Очнулся, — ответил мужчина. — Почему я связан? Почему я так одет?
«Бах!» — прилетел удар ему по голове.
— Зес, друг мой, он же ещё ничего не сказал. Дай мне немного поговорить с этим человеком. А если он не захочет со мной разговаривать, то я отдам его тебе.
— Бесполезно, — открыл рот незнакомец, — я знаю методику доброго и плохого! Со мной такое не пройдёт.
— О, какие умные рабы нынче пошли! — наигранно воскликнул граф. — Раз ты такой умный, то скажи, как тебя зовут! Или тебе нравится, что тебя называют рабом?
Эти слова сильно уязвили мужчину. Он с ненавистью посмотрел на Ля Фисто.
— Когда-то меня знали под именем Давер. — Ответив он увидел, как сбоку загорелся зеленый свет. — А вы, как я погляжу, подготовились. Артефакт выявляющий ложь. Хотя, чего ещё ждать от рода Тьер…
Талий быстро подошёл к пленнику и спросил.
— Откуда ты знаешь кто такие Тьер?
— Вы задаёте правильные вопросы, Талий Де Тьер, — показал свою осведомленность раб. — Если Вы пообещаете, что не убьёте меня и не сделаете вновь рабом, то всё расскажу.
— И ты так просто поверишь моему слову?
— Князь, — обратился он, — около трёх лет назад я был в ваших землях и выполнял одно деликатное задание. В то время я очень много времени потратил на подготовку к этой операции.
В руках Талия загорелся огненный клинок. И в ту же секунду все находившиеся в комнате услышали шипение, которое заглушалось сильным криком.
— Ааааа, — заорал Дивер (раб).
Он тяжело задышал, пытаясь справиться с болью в руке. На его левой руке осталась рана с прижжёнными краями.
— Ты всё ещё думаешь, что останешься жив? После того, как сообщил мне, что участвовал в похищении моего сына?
Дивер сплюнул в сторону. И к нему подошёл граф.
— Милорд, он ведь ничего не успел рассказать. Разрешите мне с ним немного поговорить. А если он снова решит молчать, я отдам его Вам. — Анри, только что понял, что, если этого раба нормально не допросят, они ничего не узнают. А ведь Дивер оказался «ниточкой», ведущей к заказчикам похищения Ярара.
Талий нехотя отошёл от сидящего мужчины. И встал рядом с Эмери. Огонь и воздух в едином порыве были готовы в любую секунду разорвать человека, принесшего горе в их семью, на мелкие кусочки. И граф, видя это, развернул Дивера к ним лицом.
— Смотри! Смотри, я сказал! — схватив за челюсть Дивера, прорычал граф. — Я отдам тебя им, как только ты перестанешь быть мне интересным. А знаешь, что это значит?
Тот в страхе быстро замотал головой.
— Что ты мне расскажешь о себе всё, начиная от своего рождения, заканчивая сегодняшним днём.
— Да-да, я согласен.
— Точно? Ты уверен? — спросил граф. — Ведь если артефакт загорится хоть раз не зеленным светом, то я просто отойду в сторону.
— Я расскажу кого ещё мы похитили в Империи! — воскликнул он, смотря прямо в глаза Талию и Эмери.
Утром я проснулся ближе к полудню. Мой сон никто не потревожил, что было странным. Я быстро оделся, умылся и прошёл в сторону общей гостиной. Оттуда, как мне послышалось, доносился звон посуды.
— О, проснулся, засоня? — спросила Эмери.
— Да, вчера сильно устал. А во сколько вы вернулись? — глядя на мать и отца спросил я. — Когда я вернулся, вас ещё не было.
Они переглянулись. Талий попросил меня присесть. «Разговор, судя по всему, будет тяжелый,» — подумал я. Он рассказал о том, что они допрашивали моего раба.
— Ты кого-нибудь ещё видел, когда тебя похитили и везли на корабль? — спросил Талий.
Я ответил отрицательно. Талий тяжело вздохнул и продолжил.
— Этот раб оказался кладезем информации. Помимо того, что он принимал участие в твоём похищении, он ещё успел побывать в землях князя Броф, — отец замолчал, давая мне время переварить информацию.
Когда я был маленьким, но уже обладал воспоминаниями из прошлой жизни, к нам приезжал глава рода Де Броф, Святослав. Вместе с женой и двумя детьми.
— Алена? — спросил я. Девочке на момент похищения должно было быть около десяти-одиннадцати лет. И её кандидатура была самой логичной.
— Нет. Её брат, Алексей, — ответил Талий.
Я вновь замолчал. Алексею было около семнадцати лет. Неужели его родители не заметили подмены. И отец, наверно понял о чём я думаю.
— Алексей учился в Магической академии наук и редко приезжал навестить родителей. Думаю, они сочли, что он изменился во время обучения.
— Всё равно это странно, — медленно проговорил я.
— Поэтому ночью ваше воздушное судно полетело в столицу. Граф Ля Фер, — произнёс отец, внимательно следя за моей реакцией, — должен вернуться оттуда с людьми из ГРУ СИ.
— Быстро вы догадались, — сделал вид, что ничего «такого» в этой информации не вижу.
Талий хотел что-то сказать, но его остановила Эмери, положив руку ему на плечо.
— Сын, мы не будем подымать этот вопрос, но на будущее имей ввиду, что мы, — указала она на себя и отца, — обязаны о таком знать. Ты привёл незнакомых людей к нам в дом, и к тому же не сообщил, что один из них работал на разведку другой страны. — Она сделала небольшую паузу. — Иногда ты проявляешь чудеса разумности, а иногда, как сейчас, просто зла не хватает. ЯРАР, — перешла она на крик, — больше не смей так поступать!
Я кивнул, не став им ничего отвечать. В данном случае родители были правы. И какие бы обиды между нами не были, я мог подвергнуть семью опасности. Хоть я и доверял Ля Фисто, но они его совсем не знали. И раз он живым отправился в столицу после разговора с родителями, то он прошёл их проверку.
Мне даже стало легче о того, что они узнали правду о графе. А в его лояльности я не сомневался.
— Так вот, — нарушил тишину Талий, — этого раба скорее всего будут допрашивать люди из ГРУ СИ. И перед нами снова встал вопрос о том, что твои способности не охота выставлять на показ.
— Ты про то, что он перестал быть покорным? — спросил я.
— Да. До вчерашнего дня я думал, что это невозможно. Но ты уже доказал, что с твоей способностью невозможное порой становится явью, — сказал Талий.
— И как ты предлагаешь это утаить?
— Никак. — ответил Талий. — В ГРУ работают далеко не глупые люди. Поэтому я рассчитываю, что Орлов сам прибудет сюда и проведёт допрос пленного.
— А что будет с Де Броф?
— Всё сложно, — ответила Эмери. — Мы не просто так обращаемся в ГРУ. Ведь это уже выходит за рамки нашего рода. Если мы совершим что-то против этого рода, то они смогут расценить это, как акт агрессии. К тому же мать Алексея является племянницей императора Александра V. И нам совершенно не нужно иметь во врагах ещё и его.
— Я понимаю. Но при таком раскладе поделится ли Орлов с нами информацией?
— Будем надеяться, — ответил Талий. — В любом случае, другого пути я не вижу.
Мы ещё немного поговорили с родителями обсуждая эту тему. Но оставались вопросы: на кого работал «бывший раб» и чем он так разозлил Зеса.
Глава 8
— Ты думаешь мы правильно сделали, рассказав ему? — спросила Эмери у мужа.
— Думаю, да, — ответил Талий. — Оглянись вокруг! Наш сын занимается строительством города. И хоть его окружают не те люди, которых я хотел бы видеть, но они умны и, что главное, верны ЕМУ. К тому же, с нашей стороны было бы неправильно что-то утаивать от него.