Выбранный путь — страница 17 из 51

бученных девушек неблагородного происхождения.

Орлов обещал разобраться с куратором Долгоруковой сразу же по возвращении в столицу. И самое главное, пообещал, что эта информация никуда не уйдёт. Также, Талий настоял, чтобы тот подписал приказ об увольнении Долгоруковой из рядов ГРУ. Ведь вопрос о возвращении Елены домой был решённым. И в любом случае в столицу её никто не отпустит.

— Как зовут куратора? — спросил я у отца.

— Зачем тебе это? — удивившись вопросу спросил он.

— Кто знает, возможно он обратится ко мне за помощью, и я его вылечу, хотя мог бы и отказать.

— Хммм, — задумчиво протянул отец. — Интересную ты тему поднял.

— Это ты так пытаешься уйти от ответа?

— Нет, что ты! Твой вопрос логичен в данном контексте. Куратором Елены был граф Суворов Анатолий Иванович. Суворовы вассальный род Ва Меньшиковых.

— Зачем ты мне сказал про Меньшиковых? — решил уточнить я. Мне была непонятна оговорка, сделанная отцом.

— Это значит, что наш род не станет лезть в разборки между Долгоруковыми и Суворовыми. К тому же предъявить куратору Елены нечего. Её никто не принуждал к близости. А то, что они вассалы наших будущих родственников, усложняет дело. К тому же, Суворов находится на службе у императора. И это делает его в каком-то роде неприкасаемым.

— Пап, я давно пытаюсь понять какай политический режим в нашей стране. — И не дав ему хоть что-то сказать, очень быстро продолжил свою мысль. — Император стоит во главе огромной страны, но какой реальной властью он наделён? Наш род с мини армией, а какая власть у нас?

— Подожди, — перебил меня всё-таки Талий. — Это очень серьёзный разговор. И я не готов его сейчас вести. Но я услышал тебя. Мы обязательно его подымем до твоего поступления в академию. Хорошо?

Я кивнул, и решил сменить тему разговора.

— Мать в бешенстве? — спросил я.

— А то ты сам не знаешь? — вопросом на вопрос ответил отец. — Вопрос на счёт нежелательных лиц. Вот что мы должны с тобой обсудить. На днях прибудет Михаил, я оставлю ему список дел, которые он должен будет с тобой обговорить и решить. Но если кратко, то есть несколько десятков фамилий, которым тебе нужно будет отказать в лечении. Но там есть ряд оговорок, вот их, ты с Михаилом и обсудишь.

Что-то подобное я предполагал. Поэтому легко согласился на это.

— Ты же знаешь, что я могу вернуть Елене всё, как и было? — обтекаемо задал вопрос я.

— Знаю, конечно. Твоя мать мне все уши прожужжала, когда ты первый раз выполнил эту процедуру. Я думаю тебе лучше не светить эту способность, — сказал Талий. — Может возникнуть ситуация, что тебя попытаются дискредитировать.

— Не сильно понимаю, как? — задал вопрос я.

— Скажут, что ты кого-то снасильничал, а потом восстановил всё, как было. Или представь сколько родов перед свадьбой решит узнать, а не была ли та девица твоей «особенной» пациенткой. — И после небольшой паузы, он продолжил: — Ярар, это я сходу придумал, а другие будут продумывать многоходовые интриги. Но в этом вопросе я не отдаю тебе приказ, а только мой совет. Это твоя жизнь и твои ошибки. Я вижу ситуацию в таком ключе, а как будет на самом деле, жизнь покажет. А по поводу сестры Эмери пусть решает её отец. Елена же не смертельно больна? И ты в любой момент можешь всё исправить?

— На оба вопроса да. — ответил я.

— Тогда, как он решит, так и будет.

— Отец, а как так получилось, что Елена пошла на это? — и поясняя свой вопрос, продолжил: — Мама говорила, что Елена магистр магии воды. А тут такие, — покрутил я рукой, — пируэты вытворяет.

Он усмехнулся и немного подумав ответил.

— Елена не магистр. Думаю, она даже не мастер. Твой Ля Фисто её одолеет и глазом не моргнёт.

— Не понимаю. А почему мама так сказала о ней? — спросил я.

— Не знаю. Скорее всего она имела ввиду, что закончила магистратуру. Но магистр в её-то возрасте?! Это было бы что-то на грани фантастики.

— Пап, но вы смогли этого достигнуть тоже сравнительно в раннем возрасте.

Лицо Талия резко стало недовольным.

— Ярар, я скажу тебе это только раз. Тебе это знать не положено!

— Хорошо, — не стал спорить я.

Он кивнул.

— Ты ведь задал вопрос по Елене, потому что знаешь, что маги чем сильнее, тем умнее?

— Да. — быстро ответил я. — Даже я понимаю, как она подставила свой род. А если эта информация распространится среди знати, то это ударит сильно по роду Долгоруковых.

— Верно. Но я думаю, что тебе вникать в это не стоит. Лучше скажи, ты думал какую плату возьмёшь в главы рода Долгоруковых за лечение Елены?

— Думал, что сделаю это бесплатно. Так сказать, в знак доброй воли.

— СЫН! Не вздумай лечить кого-то бесплатно! — прорычал отец. — После дебоша с твоим ТРОЮРОДНЫМ, — выделил Талий это слово, — дедом, Сереком, это будет, как плевок в его сторону. Ты меня понял? — задал вопрос он.

— Да, — согласил я. — С такой стороны я не смотрел на ситуацию.

— Хорошо, надеюсь ты меня услышал. — И сделав непродолжительную паузу, продолжил: — Ладно, давай разберем, что ты сможешь попросить за услугу Елене…

Через пару дней родители вместе с Орловым отбыли в земли Броф. Корабль я им НЕ ДАЛ. Ко мне даже Ля Фисто приходил просить в их пользу, но я остался непреклонен.

Я находился на улице, когда по округе разнесся громкий взрыв. Рядом со мной находились граф и Зес.

— Что это было? — спросил я.

— Понятия не имею! — резко побледнев, серьёзно ответил граф. — Но звук был со стороны гор!

— Гномы? — спросил Зес.

— Больше некому, — ответил граф. — Надо лететь. Ярар, я прошу тебя остаться здесь. Я не представляю, что так громко могло рвануть. До гор очень далеко.

— И это может быть опасно, — продолжил Зес.

Я оглянулся по сторонам и увидел, что к нам спешат Ронак с Тимофеем. Брата оставили, чтобы не тратить время, доставляя его домой. Он должен будет вернуться домой вместе с Михаилом.

— Нет, Анри, я лечу с вами. Там может быть много раненных, моя помощь может понадобиться.

— А брат? — указал он взглядом на Тимофея.

— Разумеется остаётся!

Зес и Анри посмотрели друг на друга, снова ведя немой диалог.

— Хорошо, — посмотрел на меня Ля Фисто, — берём наёмников и летим к горам.

* * *

— Ты слышал? — спросила напряженно Эмери.

— Я не глухой, — отвел Талий. — Звук со стороны гор.

— Бароны? — спросил приблизившийся к ним Орлов.

— Больше некому, — ответил глава рода Тьер. — Нужно возвращаться. Прости, Николай, но мы не оставим сыновей там. Если это прорыв армии баронов, наша помощь понадобится там.

— Значит и я следую с вами! — На него в недоумении посмотрели супруги Тьер, и Орлов решил пояснить: — Я плохо знаю Святослава Де Брофа. И к тому же, я с собой не взял людей для силового сопровождения. А мне ещё нужно морфа взять живым…

— Так и скажи, что боишься ехать один? — нервничая из-за сыновей, спросил Талий.

— Без комментариев, — ответил Орлов, после чего развернулся и стал раздавать указания о возращении назад. Когда он обернулся, то увидел, как лошади Талия и Эмери пустились в галоп в обратном направлении.

— Тьфу, — сплюнул Орлов, — могли бы и подождать! — И прокричав подчиненным, чтобы те возвращались в Балакина, пустился догонять Тьеров.

Глава 10

Через пару часов мы уже подлетали к временному лагерю коротышек. Зес и Анри выглядели напряженными. Взвыв был большой силы, и сейчас мы смотрели вниз, пытаясь найти следы от него.

— Мне это совсем не нравится! — сказал Зес.

— Аналогично. У меня до сих пор в ушах звенит от взрыва, — попытался пошутить граф. — Я дам команду на снижение. — И повернувшись крикнул: — Приготовиться к снижению! Командиру наёмников подготовить своих бойцов к возможному нападению!

Мы пытались найти эпицентр взрыва, но его нигде не было видно. Только летевшие от гор птицы свидетельствовали, что нам всем это не показалось.

Зес посмотрел на наёмников.

— Что-то не так? — спросил я.

— Они слабы, — указал он на них взглядом. — Может нам не стоит снижаться? Всё моё нутро говорит мне, что это ловушка. А этих, — вновь он показал на наёмников, — перебьют за пару минут.

Я посмотрел вниз. Мы уже приближались к кронам деревьев, и я активировал зрение. Небольшое синее свечение увидел и граф и напряженно спросил.

— Что ты видишь Ярар?

И я закричал.

— Взлетаем! — и словно услышав мои слава, враги напали на корабль.

В корабль полетели огненные снаряды и паруса ту же схватились огнём. Ля Фисто принялся быстро тушить огонь. Он что-то шептал на латинском языке и выделывал кистями рук сложнейшие пасы.

— Анри, — прокричал ему Зес, — побереги силы! Нам они ещё пригодятся.

— Но корабль?

— Всего лишь вещь, которую в следующую жизнь не заберёшь!

Граф кивнул, бросив сражение с родной стихией, и, обнажив рапиру, пошёл в сторону борта корабля. Он поймал одного из рабов, члена корабля.

— Спасайте корабль! Активируйте систему пожаротушения!

— Господин, много магической энергии уйдёт на тушение пожара. Мы потом не сможем взлететь.

Граф выругался, и приказал делать то, что он сказал.

Я тем временем заряжал свои арбалеты новыми болтами с чугунными наконечниками. С ними лично поработал Зес, и теперь в моих руках было грозное оружие даже против магов.

Зес подошёл ко мне и не спрашивая разрешения взял один из арбалетов.

— С корабля не сходить! Примем бой здесь! — прокричал он.

«Вжиз» — пролетела стрела в том месте, где только что была его голова. Он ухмыльнулся. И отточенными движениями встал на изготовку и выстрелил в ответ в то место, откуда прилетела в него стрела.

— Ааа! — услышал я чей-то вскрик и после этого с дерева упал первый противник. Граф посмотрел в ту сторону.

— БОРАТ! — позвал граф старшего гнома по имени. — Какого хрена ты творишь?

Молчание с той стороны длилось недолго.

— Анри, сдавайся! Обещаю, я буду просить за вас перед царём. Или отдай мальчишку! Или проваливайте с корабля и так вы уйдёте живыми отсюда.